Sapkowski, Andrzej (1948-....) Amélioration Assistance
087448971
Notice de type Personne

Forme retenue

Sapkowski, Andrzej (1948-....)

Information

Langue d'expression : polonais

Source

BnF Service polonais


Kto jest kim, 2001


Le dernier voeu / Andrzej Sapkowski, 2003

Utilisation dans Rameau

La vedette ne peut pas être employée dans une vedette RAMEAU

Autres identifiants

En cours : 074631373
En cours : FRBNF144829142

Notices bibliographiques liées :3 rôle(s)

070 Auteur ( 11 )
700 Copiste ( 11 )
990 Sujet ( 2 )



Auteur :

Rôles ?



07463111X : Narrenturm [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski / Warszawa : SuperNOWA , 2002

101453876 : Boży bojownicy [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski / Warszawa : SuperNOWA , 2004

117470112 : Lux perpetua [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski / Warszawa : SuperNOWA , 2007

159801745 : Miecz przeznaczenia [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski / Warszawa : SuperNOWA , 2011

166150002 : Maladie i inne opowiadania [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski / Warszawa : Wydawnictwo SuperNOWA , 2012

122299949 : L'épée de la providence [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Alexandre Dayet / Paris : Bragelonne , DL 2008

100499554 : Le dernier voeu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Laurence Dyèvre / Montreuil sous Bois (Seine-Saint-Denis) : Bragelonne , impr. 2003

130303380 : Le dernier voeu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Laurence Dyèvre / [2e éd.] / Paris : Bragelonne , impr. 2007

153300876 : Le dernier voeu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Laurence Dyèvre / Paris : Milady , impr. 2011, cop. 2003

153304499 : L'épée de la providence [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Alexandre Dayet / Paris : Milady , impr. 2011, cop. 2008

163775389 : Sorceleur [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Laurence Dyèvre et Alexandre Dayet / Montreuil sous Bois (Seine-Saint-Denis) : Bragelonne , impr. 2012



Copiste :

Rôles ?



087428970 : Le dernier voeu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; trad. du polonais par Laurence Dyèvre / Paris : Pocket , 2005

133600300 : Le sang des elfes [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Lydia Waleryszak / Paris : Bragelonne , impr. 2008

137318502 : Le temps du mépris [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Bragelonne , impr. 2009

150201834 : La Tour de l'Hirondelle [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Bragelonne , impr. 2009

144675714 : Le baptême du feu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Bragelonne , impr. 2009

158838033 : Le baptême du feu [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Milady , impr. 2011

154360430 : Le sang des elfes [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Lydia Waleryszak / Paris : Milady , impr. 2011, cop. 2008

156076748 : Le temps du mépris [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Milady , impr. 2011, cop. 2009

154322547 : La dame du lac [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Bragelonne , impr. 2011, cop. 2011

166105287 : La tour de l'hirondelle [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Milady , impr. 2012

167777122 : La dame du lac [Texte imprimé] / Andrzej Sapkowski ; traduit du polonais par Caroline Raszka-Dewez / Paris : Milady , impr. 2012



Sujet :

Rôles ?



113197721 : Geralt, czarownice i wampir [Texte imprimé] : recykling kulturowy Andrzeja Sapkowskiego / Katarzyna Kaczor / Gdańsk : Słowo / obraz terytoria , 2006

113197721 : Geralt, czarownice i wampir [Texte imprimé] : recykling kulturowy Andrzeja Sapkowskiego / Katarzyna Kaczor / Gdańsk : Słowo / obraz terytoria , 2006


A propos Partenaires Conditions Générales d'Utilisation (CGU) Assistance