02689243X
1980-04-15
2021-08-23T11:05:03
You got to burn to shine / John Giorno, 1994
BN Estampes
11905012
0000000078296578
Giorno, John (1936-2019)
Giorno
John
John Giorno
1936-10-04
2019-10-11
Poète. Producteur d'oeuvres musicales et poétiques sous son label : "Giorno poetry systems. A participé à la revue SMS (Shit must stop) à New-York (en 1968). Membre du "John Giorno band" qui s'est produit sur scène aux États-Unis et en Europe. Vit à New York (en 1994)
John Giorno : poem prints : exposition du vendredi 24 novembre 2000 au samedi 13 janvier 2001, [Centre international de poésie Marseille, Centre de la Vieille Charité]... / Marseille : Centre international de poésie , 2000
Street works : [exposition, Paris, Palais de Tokyo, 21 octobre 2015 au 10 janvier 2016] / John Giorno / Paris : Palais de Tokyo , [2015]
Amérique / coordonné par Marcos Uzal / Paris : Capricci Editions , 2009
I love John Giorno : traductions : [exposition, Paris, Palais de Tokyo, du 21 octobre 2015 au 10 janvier 2016] / Ugo Rondinone ; [commissaire Florence Ostende] / Paris : Palais de Tokyo
Mémoires / John Giorno ; traduction de l'américain par Denyse Beaulieu ; avant-propos de Jean-Jacques Lebel / Paris : Beaux-Arts de Paris éditions , DL 2022
[VAG C 9 (8)] Ivry-sur-Seine (février 1981 - avril 1983) / 5 feuillets
[MFL AE 2 (12) IMP 7] "… regagner l’âge d’or, enjamber le vide (…)", réponse à l'enquête : "À quoi bon des poètes en un temps de manque ?", dans : Wozu Dichter in dürftiger Zeit ? À quoi bon des poètes en un temps de manque ? Why poets in a hollow age ? / 320 pages
Street works : [exposition, Paris, Palais de Tokyo, 21 octobre 2015 au 10 janvier 2016] / John Giorno / Paris : Palais de Tokyo , [2015]
Suicide sûtra / John Giorno ; préfaces de William S. Burroughs et de Bernard Heidsieck ; traduit de l'américain par Gérard-Georges Lemaire / Paris : C. Bourgois , 1980
Live forever : Elisabeth Peyton : [exhibition, New York, New museum, 10-08-2008- 1-11-2009] / [texts by Laura Hoptman, Iwona Blazwick and John Giorno] / [London] : Phaidon , 2008
Live forever : Elizabeth Peyton : [exhibition, New York, New museum, 10-08-2008- 1-11-2009] / [texts by Laura Hoptman, Iwona Blazwick and John Giorno] / London : Phaidon press , 2011
Poésie en action / photographies, Françoise Janicot ; textes de Jean-Jacques Lebel, Julien Blaine, Jean-François Bory...[et al.] ; traductions, Philippe Mikriammos, Arnaud Labelle-Rojoux et Michèle Metail / Issy-les-Moulineaux : LOQUES-NèPE , DL 1984
You got to burn to shine / John Giorno / New York : High Risk Books , 1994
Suicide sûtra / John Giorno ; préfaces de William S. Burroughs et Bernard Heidsieck ; traduit de l'anglais (U.S.) par Gérard-Georges Lemaire / Romainville : Al Dante , 2003
La sagesse des sorcières / John Giorno ; traduit de l'anglais (U.S.) par Gérard-Georges Lemaire / Romainville : Al Dante , impr. 2005
John Giorno : poem prints : exposition du vendredi 24 novembre 2000 au samedi 13 janvier 2001, [Centre international de poésie Marseille, Centre de la Vieille Charité]... / Marseille : Centre international de poésie , 2000
Il faut brûler pour briller / John Giorno ; préf. de William S. Burroughs ; trad. de l'anglais (US) par Julie et Jean-René Etienne / Romainville : Al Dante , DL 2003
Mémoires / John Giorno ; traduction de l'américain par Denyse Beaulieu ; avant-propos de Jean-Jacques Lebel / Paris : Beaux-Arts de Paris éditions , DL 2022
Great demon kings : a memoir of poetry, sex, art, death, and enlightenment / John Giorno / New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux , 2020
N. Dash / [text editor, Claire Lehmann] / Berlin : Hatje Cantz Verlag
39greatjones : Martin Boyce, John Giorno, Wesley Martin Berg, Matteo Callegari, Wyatt Kahn, Alan Shields, Bruno Gironcoli, Ann Craven, Joyce Pensato, Josh Smith, Andrew Brischler, Giorgio Griffa, Tamuna Sirbiladze, Davis Rhodes, Ron Gorchov, Anne Chu, George Ortman, Kes Zapkus / [texte de Phong Bui] / [Zürich] : [Galerie Eva Presenhuber] , cop. 2013