027254275
1981-05-13
2023-06-13T05:45:13
Grand Larousse universel
Trésor de la langue française
11933691
Traduction
Contribution à la traduction
Interprétariat
Interprétation (traduction)
Traduction -- Technique
Traduction écrite
Traduction orale
Traductologie
Faux amis (linguistique)
Traduction -- Prix et récompenses
Traductions
Versions et thèmes
Idiotismes
Langues
Linguistique contrastive
Phraséologie
Services de traduction
Sous-titrage
Surtitrage
Traducteurs
Autotraduction
Droit -- Traduction
Intraduisibilité
Littérature -- Traduction
Localisation (informatique)
Sciences -- Traduction
Traduction assistée par ordinateur
Traduction automatique
Traduction simultanée
Linguistique appliquée
401
A model for translation quality assessment / Juliane House / Tübingen : G. Narr , 1977
Beyond the ivory tower : rethinking translation pedagogy / edited by Brian James Baer, Geoffrey S. Koby / Amsterdam : J. Benjamins , 2003
Parcours d'un travailleur du langage : écrits après mes traductions / Li Tche-Houa / Paris : Editions You Feng , DL 2022
Nation and Translation in the Middle East : special issue / guest editor, Samah Selim / Manchester : St Jerome Pub. , 2009
Research Writing in Japan : Cultural, Personal and Practical Perspectives / edited by Peter J. Matthews and Jun Akamine / Osaka : National Museum of Ethnology , 2004
Survey of foreign fisheries, translated tables of contents, and new translations / Washington, D.C : National Oceanic and Atmospheric Administration, National Marine Fisheries Service, Office of International Fisheries , 1987?
Les contraintes culturelles dans la traduction des textes de portée internationale : le cas du droit international humanitaire / Chirine Chamsine ; [sous la direction de Christine Durieux] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2011
Traducir e interpretar lo público / Óscar Ferreiro Vázquez (ed.) / Granada : Editorial Comares , 2016
Wissenstransfer und Translation : Zur Breite und Tiefe des Übersetzungsbegriffs / Herausgegeben von Alberto Gil und Robert Kirstein / St. Ingbert : Röhrig Universitätverlag , 2015
Traits particuliers à la traduction d'oeuvres littéraires en langue étrangère / Elena Guéorguiéva Hristova ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 2000
Perang Jogja = = Bara di Pelataran Srimanganti : / Taufiq Hakim / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2019
La didáctica de la interpretación de conferencias : teoría y práctica / Emilia Iglesias Fernández / Granada : Editorial Comares , 2007
Research on translator and interpreter training : a collective volume of bibliometric reviews and empirical studies on learners / Jackie Xiu Yan, Jun Pan, Honghua Wang / Singapour : Springer , 2018
Traduction signalétique & traduction synoptique : anglais-français : application : entraînements systématiques aux pratiques de traduction & formation des traducteurs / Paris : la Maison du dictionnaire , 1999
Wartalk : foreign languages and the British war effort in Europe, 1940-47 / Hilary Footitt,... and Simona Tobia,... / Basingstoke [etc.] : Palgrave Macmillan , 2013
Per la traduzione / Collab. di J. Baron, F. Buono, M. Conenna... [et al.] / Ravenna : A. Longo , 1981
Anugerah Sri Maharaja : Kumpulan Alihaksara dan Alihbahasa Prasasti-Prasasti Jawa Kuna dari Abad VIII-XI / Edhie Wurjantoro ; Ninie Susanti / 1èr Edition / Depok : Departemen Arkeologi, FIPB UI , 2018
The entrepreneurial linguist : the business-school approach to freelance translation / Judy A. Jenner and Dagmar V. Jenner ; illustrations by Alejandro Moreno-Ramos / Las Vegas, Nev.? : EL Press , cop. 2010
中国翻译简史 / 马祖毅著 / 北京 : 中国对外翻译出版公司 , 1984
L'analyse des processus cognitifs comme aide à la formation initiale et au perfectionnement des traducteurs / Alice Carré ; sous la direction de Élisabeth Lavault-Olléon / , 2017
Sens et doublage cinématographique : étude du doublage de "Gone with the wind" (David O. Selznick et Victor Fleming, 1939) : d'après le roman de Margaret Mitchell, traduit et doublé en français sous le titre "Autant en emporte le vent" / Charles Soh Tatcha / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2002
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 8., neubearbeitete Auflage / Tübingen : A. Francke Verlag , cop. 2011
La prise de notes en interprétation consécutive / Jean-François Rozan ; préface de Robert Confino / Genève : Georg , 1974
Manual de bibliografía española de traducción e interpretación : diez años de historia : 1985-1995 / Fernando Navarro Domínguez / Alicante : Universidad de Alicante , 1996
Heidegger's possibility : language, emergence -- saying be-ing / Kenneth Maly / Toronto : University of Toronto Press , cop. 2008
La terminologie multilingue : la traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international / Rachele Raus / Paris : Cairn , 2014
Konsekutivdolmetschen und Notation / Dörte Andres / Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang , 2002, cop. 2002
Translation, our future : proceedings = = La traduction, notre avenir : actes du congrés / XIth World Congress of FIT / XIe Congrès mondial de la FIT ; editor, Paul Nekeman ; technical editor, Ineke Groot / Maastricht, Netherlands : Euroterm
Translation and conflict : a narrative account / Mona Baker / London : Routledge
Imperial babel : translation, exoticism, and the long Nineteenth Century / Padma Rangarajan / New York, N.Y. : Fordham University press , 2014, cop. 2014
Translation and web localization / Miguel A. Jiménez-Crespo / London : Routledge , cop. 2013
Stratégies de la traduction liées à l'âge, au contexte et à la modalité d'acquisition de L2 / Eliane Koskas / Roma : Bulzoni , 1985
La traduction des noms propres : Langue, traduction et mondialisation : interactions d'hier, interactions d'aujourd'hui : language, translation and globalization : interactions from yesterday, interactions from today / sous la direction de Thierry Grass, John Humbley Jean-Louis Vaxelaire, [et al.] / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , 2006
Récrire, réécrire / textes et études rassemblés par Benoît Conort / Seyssel : Champ Vallon , 1996
Pour une contextualisation du langage : le cas de l'anglais / Linda Pillière ; [sous la direction de] Jean-Jacques Lecercle / [S. l.] : [s. n.] , 2008
Linguistic and cultural representation in audiovisual translation / edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
La traduzione : una questione di stile / Ida Porfido / Lecce : Pensa multimedia
Translation and text transfer : an essay on the principles of intercultural communication / Anthony Pym / Frankfurt am Main : Peter Lang , 1992
Translating song : lyrics and texts / Peter Low / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
White house interpreter : the art of interpretation / Harry Obst / Bloomington, In. : AuthorHouse , 2010
The global translator's handbook / Morry Sofer / Lanham : Taylor Trade Publishing , cop. 2013
Corpora in the foreign language classroom : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004 / edited by Encarnación Hidalgo, Luis Quereda, Juan Santana / Amsterdam : Rodopi , cop. 2007
Eurocentrism in translation studies : [Textes issus d'une journée d'études, "The construction of translation studies through translation : contrasting various "continental" perspectives, "Lessius University College" (Anvers, Belgique), 2 décembre 2009] / Edited by Luc van Doorslaer,... Peter Flynn,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2013
Traduction : médiation, négociation, communication / [Dimitra Anastasiou, Salah Basalamah, Frédérique Brisset... [et al.] / Thessalonique : Département de Langue et de Littérature Françaises de l'Université Aristote de Thessalonique , 2010
Variations sur l'étranger dans les lettres : cent ans de traductions françaises des lettres brésiliennes / Marie-Hélène Catherine Torres / Arras : Artois Presses Université , DL 2004
Compréhension et interprétation / sous la direction de Éric Castagne & Patrick Wotling / Reims : Épure , DL 2014
Comment traduire au mieux : lettre à Pammachius (fragments) / Saint Jérôme ; Traduit du latin par Alain Van Dievoet / [Bruxelles] : Les éditions du Hazard , impr.2011
L'enseignement pratique de la traduction / Jean Delisle / Beyrouth : École de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth , cop. 2005
La lingua che ospita : Poetique politiche traduzioni / Paola Zaccaria / Milano : Meltemi
Basic concepts and models for interpreter and translator training / Daniel Gile / Revisited edition / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Tradurre : un approccio multidisciplinare / a cura di Margherita Ulrych ; con la collab. di Ljiljana Avirović, Graziano Benelli, Roberto Bertozzi... [et al.] ; comitato di lettura, Michele Cortelazzo, John M. Dodds, Margherita Ulrych / Torino : UTET libreria , 2003, cop. 1997
Est-il possible de traduire la publicité dans le cadre de la mondialisation ? : éléments pour une réponse / par Isabel Pereira de Costa / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2004
Die Problematik der Übersetzung und der Kulturvermittlung in den Filmen "Bienvenue chez les Ch'tis" und "Benvenuti al Sud" / Nora Wirtz ; sous la direction de Jürgen Ritte et de Elmar Schafroth / , 2019
Protest and dissent : conflicting spaces in translation and culture / Agnieszka Pantuchowicz, Anna Warso (eds.) / Berlin [etc.] : Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Nuevos estudios sobre traducción para el ámbito institucional y comercial : = New approaches to translation in institutional and business settings / Daniel Gallego-Hernández (ed.) / Bern : Peter Lang
Cognitive linguistics and translation : advances in some theoretical models and applications / edited by Ana Rojo and Iraide Ibarretxe-Antuñano / Berlin : De Gruyter Mouton , cop. 2013
L'analyse du discours comme méthode de traduction : initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique / Jean Delisle ; préface de Danica Seleskovitch / [Ottawa] : Éditions de l'Université d'Ottawa , 1984
Translation and the problem of sway / Douglas Robinson / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , 2011, cop. 2011
Translation and public policy : interdisciplinary perspectives and case studies / edited by Gabriel González Núñez and Reine Meylaerts / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Übersetzen als Hochstapelei / von A. Leslie Willson / Mainz : Akademie der Wissenschaften und der Literatur , 1982
Jeu de mots, jeu d'idées : petite tentative non conventionnelle de lexicologie franco-serbe / Ana A. Jovanović / Beograd : Filološki fakultet Univerziteta , 2020
Teori terjemah : Pengantar ke arah pendekatan linguistik dan sosiolinguistik / Suhendra Yusuf / Cetakan 1 / Bandung : Penerbit Mandar Maju , 1994
Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков : Сборник статей посвящается десятилетнему юбилею Санкт-Петербургской высшей школы перевода / В. B. Кабакчи ; И. C.Алексеева ; А. M. Антонова ; РГПУ им. А. И. Герцена / Санкт-Петербург : РГПУ им. А. И. Герцена , 2018
Topics and concepts in literary translation / edited by Roberto A. Valdeón / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Collection sources cibles / Beyrouth : Université Saint-Joseph , 1998-
中国现代翻译文学史 (1898-1949) / 主编谢天振, 查明建 ; 主要撰写者谢天振, 查明建, 陈建华 ... [et al.] / 上海 : 上海外语教育出版社 , 2004
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład : [materiały międzynarodowej konferencji naukowej, Wrocław, 25-26 listopada 1998 r.] / pod red. Larysy Pisarek i Jana Sokołowskiego / Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego , 2000
Sprachbewegung : eine historisch-poetologische Untersuchung zum Problem des Übersetzens / Friedmar Apel / Heidelberg : C. Winter , 1982
Médias, politique et vie privée : analyse du phénomène de peopolisation dans la presse écrite française / Eva-Marie Goepfert ; sous la direction de Isabelle Garcin-Marrou / , 2010
Faithful renderings : Jewish-Christian difference and the politics of translation / Naomi Seidman / Chicago : University of Chicago Press , cop. 2006
La pratica della traduzione : testi italiani e francesi tradotti e commentati / S. Piserchio, F. Trentin / Venezia : Libr. Ed. Cafoscariana , 1981
At the crossroads of translation studies and imagology / Nedret Kuran-Burçoğlu / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co , cop. 2000
El delito de traducir / J.C. Santoyo / 3a ed / León : Universidad de León , 1996
übersetzung und Dekonstruktion / hrsg von Alfred Hirsch / Frankfurt am Main : Suhrkamp , 1997
Translation and minority : special issue / guest editor Lawrence Venuti,... / Manchester, U.K. : St. Jerome Publishing , 1998, cop 1998
Différée, ignorée, altérée = = Verspätet, verkannt, verzeichnet : les mécomptes de la traduction / par quatre traducteurs E. Barilier, M. Hediger, Ch. Langemann, R. Van Leeuwen ; éd. W. Lenschen / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne , 1995
Europe et traduction / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois Presses Université , 2020
La traduction raisonnée : manuel d'initiation à la traduction professionnelle anglais français : méthode par objectifs d'apprentissage / Jean Delisle ; avec la participation d'Alain René / 2e éd. revue et augmentée / Ottawa : Presses de l'université d'Ottawa , cop. 2003
Translation and language learning : the role of translation in the teaching of languages in the European Union : a study / Anthony Pym ; Kirsten Malmkjær ; Maria del Mar Gutiérrez-Colón Plana / Luxembourg : Publications Office of the European Union
Sprachspiel und Übersetzung : eine Studie anhand der Comic-Serie Asterix / Hans Grassegger / Tübingen : Stauffenburg , cop. 1985
Technik des Übersetzens : Englisch und Deutsch : eine systematische Anleitung für das Übersetzen ins Englische und ins Deutsche für Unterricht und Selbststudium / Wolf Friederich / [4. Aufl.] / München [i.e. Ismaning] : Max Hueber Verlag , 1977
Etudes sur la traduction et l'interprétation de la Bible / Roland Meynet / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth
La traduction entre pratique et théorie / Mugura̧s Constantinescu ; avant-propos par Irina Mavrodin / Suceava [Roumanie] : Editura Universității din Suceava , 2005
A world atlas of translation / edited by Yves Gambier,... Ubaldo Stecconi,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Latin translation in the Renaissance : the theory and practice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Desiderius Erasmus / Paul Botley,... / Cambridge : Cambridge University Press , 2004, cop. 2004
Traduire le postcolonial et la transculturalité : enjeux théoriques, linguistiques, littéraires, culturels, politiques, sociologiques / sous la direction de Lucia Quaquarelli et Katja Schubert ; Centre de recherches italiennes - Université Paris Ouest Nanterre La Défense / Nanterre : Presses universitaires de Paris Ouest , DL 2014
Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie / Katharina Reiss, Hans J. Vermeer / Tübingen : M. Niemeyer , 1984
The moving text : localization, translation, and distribution / Anthony Pym / Amsterdam : John Benjamin publishing company
Translation into non-mother tongues : in professional practice and training : [actes d'une conférence tenue à l'université de Ljubljana, Slovénie, en mai 1997] / Meta Grosman, Mira Kadric̉, Irena Kovačič... [et al.] / Tübingen : Stauffenburg , 2000, cop. 2009
La Notion de fidélité en traduction : français-espagnol / par Amparo Hurtado Albir / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1987
Problématiques de la traduction : les conférences de Vienne / Katharina Reiss ; préface de Jean-René Ladmiral ; traduction et notes de Catherine A. Bocquet / Paris : Economica , impr. 2009
Charting the future of translation history / edited by Georges L. Bastin and Paul F. Bandia / Ottawa : University of Ottawa Press , cop. 2006
La traducción especializada : vertientes y modalidades : aplicaciones teóricas y prácticas / M.Á. García Peinado, J.M. Oliver Frade y Alfonso Corbacho (editores) / Granada : Atrio , 2016
Translation across cultures / [edited by] Gideon Toury / New Delhi : Bahri Publications Private Limited , 1987
إحتراف الترجمة الدولية المتخصصة : الترجمة في الأمم المتحدة / إبراهيم السيد الخضري / القاهرة : مركز الأهرام للنشر والترجمة , 2010
La traduction de la rhétorique enfantine chez Mark Twain / par Ronald Jenn ; sous la direction de Christine Raguet / [S.l.] : [s.n.] , 2004
Manuale interistituzionale di convenzioni redazionali 2011 / Unione Europea / Lussemburgo : ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea , 2011
La révision bilingue : principes et pratiques / Patrizia Guasco / Milano : EDUCatt , 2013
Textes en regard : écriture et traduction / Bernard Simeone interrogé par Michel Vessière ; frontispice d'Emile Lanc / Bruxelles : Les éditions de l'ambedui
Langage et traduction : des hypothèses, de la méthode et des résultats / Jean Peeters ; sous la direction de Daniel Roulland / [S.l.] : [s.n.] , 2002
Textual travels : theory and practice of translation in India / editors Mini Chandran, Suchitra Mathur / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2015, cop. 2015
Translation and literature / Edited by Robert Cummings and Stuart Gillespie / [S. l.] : Edinburgh University Press , 1992
Traducció, món editorial i literatura catalana : VI Simposi sobre traducció i recepció en la la literatura catalana contemporània, [Barcelona, 16 de desembre de 2016] / a cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig / Lleida : Punctum , 2017
"Propitio ac sereno vultu" del Canon de la Misa ; [suivi de] Reflexiones previas a la traducción de Tácito / [Julio Campos] / [S.l.] : Helmantica , 1968
To Homer through Pope : an introduction to Homer's Iliad and Pope's translation / by H. A. Mason / London : Chatto and Windus , 1972
Traducción y Humanismo : panorama de un desarrollo cultural / Roxana Recio (ed.) / Soria : Diputación Provincial de Soria , 2007
Traduire : pratiques, théories, témoignages en Italie et en France du Moyen Âge à nos jours / études réunies par Patrizia De Capitani et Serge Stolf / Grenoble : GERCI , imp. 2013
Le bruissement des matins clairs : propos d'un traducteur / André Senécal / Paris : Les Belles Lettres , DL 2016
Les hésitations du traducteur / Carmen Andrei (dir) / Galaţi : Galaţi University Press , cop. 2014
当代翻译理论 / 刘宓庆著 / 北京市 : 中国对外翻译出版公司 , 1999
La mise en scène de la vulgarisation : les traductions d'autorités en langue vulgaire aux XIIIe et XIVe siècles / Caroline Boucher ; sous la direction de Gilbert Dahan / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Cultural politics of translation : East Africa in a global context / Alamin M. Mazrui / New York : Routledge/Taylor & Francis Group , 2016
Corpora in translator education / edited by Federico Zanettin, Silvia Bernardini and Dominic Stewart / Manchester : St. Jerome Pub. , cop. 2003
The critical link 3 : interpreters in the community : selected papers from the third international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 may 2001 / edited by Louise Brunette,... Georges Bastin,... Isabelle Hemlin,... [et al.] / Amsterdam : John Benjamins publishing Co. , 2003
Essays in translation from French / by R. L. Græme Ritchie,... and Claudine I. Simons,... / Cambridge : The University press , 1941
The interpreter's resource / Mary Phelan / Clevedon : Multilingual Matters , c2001
Testo e traduzione : lingue a confronto / Fabiana Fusco, Monica Ballerini (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2010
Interlingual asymmetry : implication and explication in english and bulgarian (selected papers) = = Междуезикова асиметрия : имплицитност и експлицитност в английски и български (Избрани статии и студии) / Бистра Алексиева / София : Унив. изд. "Св. Климент Охридски" , 2010
La traduction : théorie et méthode / Charles R. Taber et Eugene A. Nida / Londres : Alliance Biblique Universelle , 1971
Pourquoi donc retraduire ? / [sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye] / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 2004
Authorial and editorial voices in translation 1, Collaborative relationships between authors, translators, and performers / edited by Hanne Jansen and Anna Wegener / Montréal : Éditions québécoises de l'oeuvre , DL 2013
Le principe de la fidélité en traduction (de la validité de la théorie interprétative pour la traduction chinois-français et français-chinois) / He Ping Zhao ; sous la direction de Danica Seleskovitch / , 1989
L'Adaptation comme traduction intersémiotique : Problèmes de semi-symbolisme en jeu dans l'analyse textuelle / Nicola Dusi ; sous la direction de Roger Odin / [S.l.] : [s.n.] , 1995
Traduction et retextualisation dans la tradition des "Fabulae" d'Odo de Cheriton : le rôle des propositions cadratives / Marta López Izquierdo / Strasbourg : ELIPHI, Éditions de linguistique et de philologie
Traducción, manipulación, desconstrucción / Ma Carmen Africa Vidal Claramonte / Salamanca : Colegio de España , 1995
Textos clásicos de teoría de la traducción / Miguel Angel Vega (éditeur) / Madrid : Cátedra , 1994
Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo : el papel de la traducción / José Sangrador Gil... [et al.] ; coordinadores, Miguel Hernando de Larramendi, Gonzalo Fernández Parrilla / Cuenca : Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha , 1997
Traduire le genre : femmes en traduction / sous la direction de Pascale Sardin / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2009
Terminologie I, Analyser des termes et des concepts : [colloque, Université Paris Ouest Nanterre la Défense, 6 novembre 2009] / Jean-Jacques Briu (éd.) / Bern : Peter Lang
K teorii i praxi překladu / Dagmar Knittlová ; Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta / 2. vyd. / Olomouc : Univerzita Palackého , 2003
Translation and affect : essays on sticky affects and translational affective labour / Kaisa Koskinen / Amsterdam : John Benjamins Publishing company
Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" направления "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / А. Л. Семенов / , 2007
La traducción : estrategias profesionales / Isabel Pascua Febles (coord.) ; prólogo de Ramón Sánchez Lizarralde / Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones , 2001
Le processus cognitif de la compréhension en interprétation consécutive : acquisition des compétences chez les étudiants de la section japonaise / Hiromi Ito-Bergerot ; thèse dirigée par Marianne Lederer / [S. l.] : [s. n.] , 2006
Problemy funkcional'noj grammatiki, semantiki i teorii perevoda / [otv. red. G.P. Zenenko] / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1990
Enseñanza de las lenguas y de la traducción : dossier / Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes / Bellaterra : Universidad Autónoma de Barcelona , 1983
Translation, from periphery to centrestage / edited by Tutun Mukherjee / New Delhi : Prestige Books , 1998
Översättning som social praktik : Toni Morrison och Harlequinserien Passion på svenska / av Yvonne Lindqvist / Stockholm : Almquist & Wiksell International , 2002
APolitical Thesaurus for Interpreters and Translators / Abdulaziz Al-Maosherji / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing
Teaching translation and interpreting : training, talent, and experience : Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May-2 June 1991 (Copenhagen studies in translation) / edited by Cay Dollerup and Anne Loddegaard / Amsterdam : John Benjamins Publishing company , cop. 1992
Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : Französisch, Italienisch, Spanisch / Michael Schreiber / Tübingen : M. Niemeyer , 2006
Oralité et traduction / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois Presses Université , 2001
Echos d'Italie : Nos contemporains les traducteurs / Germana Silingardi, Valerio Magrelli, Guillaume Colletet... [et al.] / Liège : Les Eperonniers , 1992
Giornate internazionali di studi sulla traduzione = = Journées internationales d'études sur la traduction : atti del convegno, Cefalù, 30-31 ottobre e 1° novembre 2008 / a cura di Antonino Velez [e] Vito Pecoraro / Palermo : Herbita ed. , impr. 2009
Moving target : theatre translation and cultural relocation / edited by Carole-Anne Upton / Manchester : St Jerome , cop. 2000
Translating as a purposeful activity : functionalist approaches explained / Christiane Nord / Manchester : St. Jerome Publ. , 1997
Evolution de la traduction des œuvres romanesques du français en persan au XXème siècle, étude d'un cas : les traductions de Mohammad Ghâzi / Zahra Majidi ; sous la direction de Christophe Balaÿ / [S.l.] : [s.n.] , 2014
History of the book ; Translation ; History of ideas ; Paul et Virginie ; Varia / Oxford : Voltaire Foundation , 2003
La traduction sous la loupe : lectures critiques de textes traduits / Muguraş Constantinescu / Bruxelles : P.I.E. Peter Lang
宣教と翻訳 : 漢字圈・キリスト教・日韓の近代 / 金成恩 著 / 東京 : 東京大学出版会 , 2013
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers : Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000 / herausgegeben von Bodo Plachta und Winfried Woesler / Tübingen : M. Niemeyer , 2002
Antoine Bermans "produktive" Übersetzungskritik : Entwurf und Erprobung einer Methode ; mit einer Übertragung von Bermans "pour une critique des traductions" / Irene Kuhn / Tübingen : Gunter Narr Verlag , cop. 2007
职业翻译与翻译职业 = = Profession traducteur : / 达尼尔·葛岱克著 ; 刘和平, 文韫译 / 第1版. / 北京 : 外语教学与研究出版社 , cop. 2011
Mes deux amours : langues, traduction / dirigée par Henri Awaiss et Jarjoura Hardane / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , 2009
Translators, interpreters and cultural negotiators : mediating and communicating power from the Middle Age to the modern era / edited by Federico M. Federici, ... and Dario Tessicini, ... / Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2014
A world History of Suzerainty : A Modern History of East and West Asia and Translated Concepts / edited by Okamoto Takashi / Tōkyō : Tōyō Bunko , 2019
よくわかる逐次通訳 = = Your guide to consecutive interpreting : / ベルジュロ伊藤宏美, 鶴田知佳子, 内藤稔 / 東京 : 東京外国語大学出版会 , 2009
Los enemigos del traductor : elogio y vituperio del oficio / Amelia Pérez de Villar / Madrid : Fórcola , 2019
Method in translation history / Anthony Pym / Manchester : St. Jerome publ. , 1998
Les limites de la traduction et la traduction des limites : traduction littéraire anglais-français / Michaël Mariaule ; sous la direction de Michel Ballard / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Ce que les mots ne disent pas : quelques pistes pour réduire les malentendus interculturels : la singulière expérience des traductions de la plate-forme de l'Alliance pour un monde responsable et solidaire / Edith Sizoo / Paris : Charles Léopold Mayer , DL 2000
Die Theorie des Übersetzens und ihr Aufschlusswert für die Übersetzungs- und Dolmetschdidaktik : Akten des Internationalen Kolloquiums der Association internationale de linguistique appliquée (AILA), Saarbrücken, 25.-30. Juli 1983 = = Translation theory and its implementation in the teaching of translating and interpreting : / Wolfram Wilss, Gisela Thome (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , c1984
Thrisadī læ lakkānplǣ / Wannā Sǣngʿarāmrư̄ang / Krung Thēp : Khrōngkān Tamrā, Khana ʿAksō̜nrasāt, Čhulālongkō̜nmahāwitthayālai , 2542 [1999]
La poésie de Fernando Pessoa et ses traductions en français = = A poesia de Fernando Pessoa a as traduções francescas : / Albertina Pereira-Ruivo ; sous la direction de Anne-Marie Quint et Teresa Rita Lopes / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Paroles de traducteur : de la traduction comme activité jubilatoire / par William Olivier Desmond ; avant-propos de Fabrice Antoine / Louvain-la-Neuve : Peeters , 2005
Le procédé d’explicitation en traduction littéraire / Marays Marinez Vazquez ; sous la dir. de Patrick Charaudeau et de Rafael Rodriguez Beltran / [S.l.] : [s.n.] , 2012
Epistemological problems in translation and its teaching / a seminar for thinking students / Anthony Pym / Calaceit (Teruel, Spain) : Caminade , 1993
Naissance d'une profession : les soixante premières années de l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC) / [par le Groupe Histoire] / Genève (Suisse) : Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC)
Problèmes de traduction au sein des institutions communautaires Tome I, Constats et analyse : historique, bilan et perspectives dans le cadre de l'anglais et du français / Micheline Hirsza ; sous la direction de Maurice Pergnier / [S.l.] : [s.n.] , 1990
La traduction et l'interprétation en Israe͏̈l = = Translation and interpreting in Israel : / sous la dir. de Francine Kaufmann / Montréal : Presses de l'Université de Montréal , 1998
Tulkr - tulka : Interprètes et interprétation au temps des sagas / Maurice Gravier / [S.l.] , [1986 ?..]
Escola de tradutores / Paulo Rónai / 2a edicão, revista e aumentada / Rio de Janeiro : Livraria São José , 1956
Quatrième remise du Prix lémanique de la traduction = = Vierte Verleihung [à] Brigitte Weidmann, Georges-Arthur Goldschmidt : / mit Beiträgen von Peter Handke, Claude Ruey, H. Michael Speier ; éd. Walter Lenschen / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne
Le corpus Transmédie T. 2, Les langues du savoir et Belles Lettres : P-Z ; les langues romanes, germaniques et sémitiques suivies des supercheries, du "purgatoire", de l'"enfer" et des "limbes" : répertoire, "purgatoire", "enfer" et "limbes" / sous la direction de Clausio Galderisi ; [avec la collaboration de Vladimir Agrigoroaei] / Turnhout : Brepols
La notion de fidélité en traduction : français-espagnol / Amparo Hurtado Albir ; sous la direction de Danica Seleskovitch / Paris : [Éditeur inconnu] , 1986
Le discours journalistique traduit de l'arabe dans la presse francophone : l'Arabie Saoudite comme cas d'étude : étude paratextuelle et textuelle des traductions autours de l'Arabie Saoudite dans trois presses francophones / Abdulmalek Almarshad ; sous la direction de Saba Farès / , 2021
Grenzerfahrungen literarischer Übersetzung / Boz̉ena Chołuj, Ulrich Räther (Hg.) ; Collegium Polonicum (Słubice) / Berlin : Logos Verlag , 2007
Approches contrastives en lexicographie bilingue / [deuxièmes journées d'étude sur la lexicographie bilingue] sous la dir. de Thomas Szende / Paris : H. Champion , 2000
English-Arabic/Arabic-English translation : a practical guide / Basil Hatim / London : Saqi , 1997
Manuel pour réussir l'épreuve de traduction d'anglais aux examens et concours : spécial thème version / Marine Laurent,... / Paris : Ellipses , DL 2017
Travel and translation in the early modern period / edited by Carmine G. Di Biase / Amsterdam : Rodopi , 2006
Traduire les sciences sociales : l'émergence d'un habitus sous surveillance : du texte support au texte-source / Daniel Simeoni ; directeur de thèse Pierre Encrevé / [S.l.] : [s.n.] , 2001
Sposób życia / z Pawłem Hertzem rozmawia Barbara N. Łopieńska / Warszawa : Iskry
In translation : reflections, refractions, transformations / edited by Paul St-Pierre and Prafulla C. Kar / Amsterdam : John Benjamins Pub.
Traduction et retraduction du texte littéraire narratif : Les métamorphoses de Kafka et de quelques autres / Geneviève Roux-Faucard ; sous la dir. de Marianne Lederer / [S.l.] : [s.n.] , 2001
Les métaphores de la traduction / études réunies par François Géal et Touriya Fili-Tullon ; [introduction de François Géal et Touriya Fili-Tullon] / Arras : Artois Presses Université , DL 2021
Acquisition automatique de sens pour la désambiguïsation et la sélection lexicale en traduction / Marianna Apidianaki / Villeurbanne : [CCSD] , 2008
La novela inglesa en traducción al español durante los siglos XVIII y XIX : aproximación bibliográfica / Eterio Pajares / 1a ed. / Barcelona : Promociones y Publicaciones Universitarias , DL 2006
Communities in translation and interpreting / edited by Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiittula and Maarit Koponen / [Montréal] : Éditions québécoises de l'oeuvre , DL 2017
Treacherous translation : culture, nationalism, and colonialism in Korea and Japan from the 1910s to the 1960s / Serk-Bae Suh / Berkeley : University of California press , 2013, cop. 2013
Les anciens au miroir de la modernité : traductions et adaptations littéraires en Italie au début du XIXe siècle / Angelo Colombo / Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté , 2005
Das Übersetzen im Mittelalter Band 2, Deutsch als Zielsprache : 13. und 14. Jahrhundert / Hans J. Vermeer / Heidelberg : Textcontext-Verl. , 1996
English as a literature in translation / Fiona J. Doloughan / New York, N.Y. [etc.] : Bloomsbury Academic , 2016
Les traducteurs dans l'histoire / sous la codirection de Jean Delisle et Judith Woodsworth ; version française coordonnée par Benoit Léger / Troisième édition / Québec : Presses de l'Université Laval , 2014
Territorios en red : prácticas culturales y análisis del discurso / Susana Díaz y Andrea Goin, eds / Madrid : Biblioteca nueva , DL 2008
Note-taking for consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies / 2nd edition / Oxon : Routledge
Acclimater l'autre : la traduction littéraire et son contexte culturel / publié par Judit Karafiáth & György Tverdota ; revu par Marc Martin / Budapest : Editions Balassi , 1997
La pràctica de la traducciò francès-català / Joan Verdegal / Vic : Eumo Editorial , 2011
Pratique de la révision / Paul A. Horguelin, Louise Brunette / [3e édition, revue et augmentée] / Montréal : Linguatech , DL1998
Obrazložen pedagoški prilaz nastavi konferencijskog prevođenja / Danica Seleskovitč,... Marijana Lederer,... ; prevod sa francuskog : Peter i Ljiljana Novakovič / 1. izdanje / Beograd : Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije , 2007
Easy Language Research: Text and User Perspectives / Silvia Hansen-Schirra, Christiane Maaß (eds) / Berlin : Frank & Timme
Manuel de traduction de l'arabe technique / Naoum Abi-Rached / Paris : Maisonneuve et Larose , DL1992
Re-escrituras de lo global : traducción e interculturalidad / Virgilio Tortosa (ed.) / Madrid : Biblioteca Nueva , [2008]
La traduction : des idées nouvelles pour un siècle nouveau : actes du XVIe Congrès de la FIT, Vancouver, C.-B., Canada, 7-10 août 2002 = = Translation : new ideas for a new century / Paris : Fédération internationale des traducteurs
La traduction et ses métiers : aspects théoriques et pratiques / textes réunis par Colette Laplace, Marianne Lederer, Daniel Gile / Caen : Lettres modernes Minard , 2009
Homeric Renaissance : the Odyssey of George Chapman / George de F. Lord / New Haven : Yale University Press , 1956
Interpreting in nazi concentration camps / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi / New York [etc.] : Bloomsbury , 2016, cop. 2016
Obŝie i častnye problemy teorii perevoda / S.I. Kanonič otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1989
Traduire ? Avec plaisir ! : cours de traduction avancé : cahier de cours / Kerry Lappin-Fortin / Toronto : Canadian Scholar's Press , cop. 2010
Bridging the gap : empirical research in simultaneous interpretation / ed. by Sylvie Lambert, Barbara Moser-Mercer / Amsterdam : J. Benjamins , 1994
Handbuch Technisches übersetzen / Peter A. Schmitt / 2., aktualisierte Auflage / Berlin : BDÜ Fachverlag
Corpus-based translation studies : theory, findings, applications / Sara Laviosa / Amsterdam : Rodopi , 2002, cop. 2002
Portraits de traducteurs / sous la direction de Jean Delisle ; publié sous les auspices de la Fédération internationale des traducteurs / Arras : Artois Presses Université , 2020
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer : zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert / Juliane Besters-Dilger / Freiburg i.Br : Weiher , 1992
La traduction en France à l'âge classique / études réunies par Michel Ballard, Lieven D'Hulst / Villeneuve-d'Asq : Presses universitaires du Septentrion , 1996
"Le texte emprunté" : étude comparée des adaptations du "Narrenschiff" de Sebastian Brant (1494-1509) / Anne-Laure Metzger-Rambach ; sous la direction de Marie-Christine Gomez-Géraud / , 2004
Translation metacognitive strategies : a case study of english-persian translation / Pouneh Shabani Jadidi / Saarbrücken : VDM Verl. Dr. Müller , cop. 2009
Étude portant sur la contribution de la traduction à la société multilingue dans l'Union européenne / Euréval ; UE, Commission européenne / Luxembourg : EUR-OP , 2010
Luhmann's "social systems" theory : preliminary fragments for a theory of translation / Hans J. Vermeer / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Literary translation : a practical guide / Clifford E. Landers,... / Clevedon (GB) : Multilingual Matters , cop. 2001
Traduire la culture / Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français, français-anglais ; [établi sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye] / [Paris] : Publications de la Sorbonne nouvelle , 1998
Traducción, emigración y culturas / Mohamed Arkoun, Ovidi Carbonell i Cortés, Bernabé López García...[et al.] ; coord. Miguel Hernando de Larramendi, Juan Pablo Arias / Cuenca : Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha , 1999
Lexicographie bilingue des particules illocutoires de l'allemand / par René Métrich / Göppingen : A. Kümmerle , 1993
Vaincre les barrières linguistiques à la télévision : doublage et sous-titrage pour le public européen / par Georg-Michael Luyken, Thomas Herbst, Jo Langham-Brown, ... [et al.] / Manchester : Institut européen de la communication , 1991
Traduction de la nomenclature SNO-DDS en français : deuxième partie / Aude Vibert ; [sous la direction de] Matthieu Pérard / Rennes : Université de Rennes , 2020
Mizan Al-Tarjamah : revue scientifique de traductologie / directeur responsable : Khaled Oueghlani ; rédacteur en chef : Houcine Soudani ; [publiée par le] Centre national de traduction / Tunis : Editions CENATRA, Centre National de Traduction , 2015-
Encuentros en torno a la traducción II : una realidad interdisciplinaire / Carmen Valero Garcés (ed.) / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de publicaciones , 1996
A l'horizon d'autres langues : la traduction de langues autres que l'allemand, l'anglais, l'espagnol et l'italien : [actes de la 7e Journée d'études d'Elextra, Etudes sur le lexique et la traduction, 17 janvier 2005] / [publié par] Elextra, Lille III ; études réunies par Fabrice Antoine / [Villeneuve d'Ascq] : Université Charles-de-Gaulle - Lille 3, Maison de la recherche , DL 2007
El proceso de interpretación consecutiva : un estudio del binomio problema-estrategia / Marta Abuín González / Granada : Comares , 2007
實用口譯手册 = = A practical handbook of interpretation : / 鍾述孔著 / by Zhong Shukong / 第1版. / 北京 : 中國對外翻譯出版公司 , 1984
Performative linguistics : speaking and translating as doing things with words / Douglas Robinson / New York : Routledge , 2003
Traduire le Livre de Jonas : de Lefèvre d'Étaples à la version révisée des pasteurs et professeurs de Genève (1530-1588) / Marie-France Monge-Strauss ; Marie-Christine Gomez-Géraud / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2014
Translating boundaries : constraints, limits, opportunities / Stefanie Barchdorf and Dora Renna (eds) ; with a foreword by Jeremy Munday / Stuttgart : Ibidem-Verlag
La traduction entre Moyen Âge et Renaissance : médiations, auto-traductions et traductions secondes : [Journée d'étude] / études réunies par Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini / Turnhout : Brepols Publishers , 2017
Systemic functional linguistics and translation studies / edited by Mira Kim, Jeremy Munday, Zhenhua Wang, and Pin Wang / London : Bloomsbury Academic
Practising translation in Renaissance France : the example of Etienne Dolet / Valerie Worth / Oxford : Clarendon press , 1988
New horizons : proceedings = = Horizons nouveaux : [actes du] / XIV World Congress of the Fédération internationale des traducteurs (FIT), February 1996, Melbourne, Australia / XIVe Congrès mondial de la Fédération internationale des traducteurs (FIT), Février 1996, Melbourne, Australie / [S. l.] : The Australian Institute of Interpreters and Translators , [1996]
ABC da tradução / Marco Neves / Lisboa : Guerra & Paz , DL 2019
Contrastes : mélanges offerts à Jacqueline Guillemin-Flescher / articles réunis par Lucie Gournay et Jean-Marie Merle / Gap : Ophrys , 2004
Le traducteur dans son labyrinthe : la traduction de l'Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540) / Sebastián García Barrera ; sous la direction de Jean-Claude Arnould / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Aspects of literary translation : building linguistic and cultural bridge in past and present / Eva Parra-Membrives, Miguel Angel Garcia Peinado, Albrecht Classen (eds.) / Tübingen : Narr , cop. 2012
Histoire des traductions en français au XIIe siècle / par Vladimir Agrigoroaei ; [sous la direction de] Monsieur le professeur Claudio Galderisi / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2011
Approches pratiques de la traduction / coordonné par Astrid Guillaume / Paris : APLV , DL 2016
La traduction : identités et altérités : [actes d'une journée thématique à la MRSH de l'université de Caen le 22 novembre 2002] / ouvrage coordonné par Christine Durieux ; [édité par le] Pôle Modescos / Caen : Maison de la recherche en sciences humaines , 2005
أنثولوجيا الترجمة العربية / طارق شما، مريم سلامة كار / الطبعة الأولى / بيروت : المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات , 2022
Doublage et sous-titrage : guide d'une profession en plein essor / Frederic Chaume et Jean-Noël Pappens / Paris : L'Harmattan , 2021
The translator as writer / edited by Susan Bassnett and Peter Bush / London : Continuum , 2006
Teoría y práctica de la traducción [Vol. 2], / Valentín García Yebra ; prólogo de Dámaso Alonso / 3e ed. rev / Madrid : Gredos , 1997
Chinese poetry and translation : rights and wrongs / edited by Maghiel van Crevel and Lucas Klein / Amsterdam : Amsterdam University Press
El fantasma en el libro : la vida en un mundo de traducciones / Javier Calvo / Barcelona : Seix Barral , 2016
Formation et pratique des enseignants de traduction français-arabe / arabe-français dans les universités irakiennes / Jaafar Al Musawi ; sous la direction de Amr Helmy Ibrahim / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2016
Sadur : sejarah terjemahan di Indonesia dan Malaysia / penyunting, Henri Chambert-Loir / Jakarta : Kepustakaan Populer Gramedia , 2021
Initiation à la traductique / Marie-Claude L'Homme ; préface de Claude Bédard / Brossard, Québec : Linguatech , cop. 1999
L'erreur culturelle en traduction : lectures littéraires / Stephanie Schwerter, Catherine Gravet, Thomas Barège, dir. ; avec les contributions de Thomas Barège, Cristina Castellani, Laurence Chamlou...,[et al.] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
Teaching translation : programs, courses, pedagogies / edited by Lawrence Venuti / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , [2016]
La enseñanza de la terminología : actas del coloquio iberoamericano sobre enseñanza de la terminologia : seminario sobre programa de los cursos de terminologia en la licenciatura de traducción e interpretación en España / editado por Natividad Gallardo San Salvador, Dolores Sánchez / Granada : Universidad de Granada , DL 1992
L'art de la traduction selon Martin Luther : ou Lorsque le traducteur se fait missionnaire / Catherine Bocquet / Arras : Artois Presses Université , 2000
Dante på dansk : et praktisk eksempel på anvendelse af en moderne oversættelseskritisk metode / af Roberto Brunicardi / København : Museum Tusculanums Forlag , 1987
In praise of opacity : a collection of translator's writings / edited and designed by Daniel Frota / [Arnheim] : Werkplaats Typografie, ArtEZ Institute of the Arts , 2014
Esperienze del tradurre : aspetti teorici e applicativi / a cura di Giuliana Garzone / Milano : F. Angeli , cop. 2005
The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner / Amsterdam : J. Benjamins , c1995
Traduire / Fabienne Durand-Bogaert ... [et al.] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires de Lille , DL 1986
Los puentes de la traducción : Octavio Paz y la poesía francesa / Fabienne Bradu / México : Universidad Nacional Autónoma de México , 2004
Acte de la conférence des masters : deuxième édition / coordinateur Gilbert Elbaz / Paris : Publibook , 2013
Opacidad, idiomaticidad, traducción = = Opacité, idiomaticité, traduction : / Pedro Mogorrón, Salah Mejri (dirs.) / [Alicante] : Universitat d'Alacant = Universidad de Alicante , DL 2010
Traducción, reescritura y la manipulación del canon literario / André Lefevere / Salamanca : Ediciones Colegio de España , 1997
Высокое искусство / Корней Чуковский / Москва : Советский писатель , 1988
On achève bien Auden : [de l'interprétation à la traduction] / Jean-Yves Le Disez / Brest : Les Hauts-Fonds , impr. 2008
La traduction / Michaël Oustinoff / 7e édition mise à jour / Paris : Presses universitaires de France - Humensis , DL 2022
Regole della traduzione : testi inediti di Port-Royal e del "Cercle" di Miramion (metà del XVII secolo) / a cura di Luigi de Nardis / Napoli : Bibliopolis
Diritto d'autore del traduttore / Fabrizio Megale / Napoli : Editoriale Scientifica , 2004
Drama translation and theatre practice / Sabine Coelsch-Foisner, Holger Klein (eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2004
La traduction :[mélanges offerts à Philippe Jaccottet] / Cercle de réflexion universitaire du lycée Chateaubriand de Rennes / Rennes : Cru de Chateau , 1999
Traductología / Salvador Peña, Ma José Hernández Guerrero / Málaga : Universidad de Málaga , 1994
Çeviribilimin temel kavram ve kuramları / Mine Yazıcı / İstanbul : Multilingual , 2005
Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication / edited by Micaela Muñoz-Calvo and Carmen Buesa-Gómez / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2010
Language commonality and literary communities in early modern England : translation, transmission, transfer / edited by Laetitia Sansonetti and Rémi Vuillemin / Turnhout : Brepols , DL 2022
Die Sprache als Sache : Primärsprache, Metasprache, Ubersetzung : Untersuchungen zum Ubersetzen und zur Ubersetzbarkeit anhand von deutschen, englischen und vor allem romanischen Materialien / Miorita Ulrich / Tübingen : G. Narr , 1997
Pianeti proibiti : descrizione traduzione intertesti, la semiosi dell'Impero e delle colonie dal vecchio al Nuovo Mondo, e viceversa / Rosanna Masiola Rosini / Perugia : Guerra , 1997
J'avoue que j'ai trahi : essai libre sur la traduction / Albert Bensoussan / Paris : l'Harmattan , DL 2005
La traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : état des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions / Yinghua Meng ; sous la direction de Noël Dutrait / , 2017
Le rôle de la traduction dans la philosophie du langage / Kathleen Blamey épouse McLaughlin ; sous la direction de Paul Ricoeur / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1981
Übersetzung als transkultureller Prozess / herausgegeben im Auftrag der Gesellschaft für Exilforschung ; Society for Exile Studies von Claus-Dieter Krohn ... [et al.] / München : Edition text + kritik , cop. 2007
Translating control in "Snakes" by Danielle Evans = = Traduire le contrôle dans "Snakes" de Danielle Evans : / par Laurie Verbeke ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Literature in the crucible of translation : a cognitive account / Daniel C. Strack / Okayama, Japan : University Education Press , 2007, cop. 2007
Traduire des livres : parcours de formation à la traduction pragmatique pour l'édition / Sophie Léchauguette ; sous la direction de Nicole Ollier / , 2015
Music, text and translation / edited by Helen Julia Minors / London : Bloomsbury Academic , 2013, cop. 2013
Granice przekładalnoʹsci : Subjuntivo i jego polskie ekwiwalenty w tłumaczeniach prozy latynoamerykaʹnskiej / Małgorzata Gaszyʹnska-Magiera / Krakʹow : Universitas , 1997
Idéologie et traductologie / sous la direction d'Astrid Guillaume ; préfaces de Marianne Lederer et François Rastier ; [introduction d'Astrid Guillaume] / Paris : L'Harmattan
Sobre la traducción : ideas tradicionales y teorías contemporáneas / Eusebio V. Llácer Llorca / València : Universitat de Valencia , DL 2004
Un percorso attraverso la traduzione / autori e traduttori della Romagna dal XVI al XIX secolo / a cura di Maria Carreras I Goicoechea, Marcello Soffritti / Bologna : il Mulino
Translationality : essays in the translational-medical humanities / Douglas Robinson / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Traducció i literatura : homenatge a Angel Crespo / [ed. a cura de] Soledad González Ródenas, Francisco Lafarga / Vic : Eumo editorial , 1997
Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch, ..., Marianne Lederer,... / [2e éd.] / Paris : Didier Erudition , 1986
Tradução : ofício e arte / Erwin Theodor / São Paulo : Editora Cultrix, Editora da Universidade de São Paulo , 1976
Une question de style : la métaphore corporelle dans The Rainbow de D. H. Lawrence et ses deux traductions françaises / Aïcha Louzir ; sous la direction de Christine Reynier et de Adriana Şerban / , 2018
La traducción de la variación lingüística / Roberto Mayoral Asensio / [Soria] : Diputación Provincial de Soria , 1999
Густав Шпет и шекспировский круг : письма, документы, переводы / комментарии, археографическая работа, вступительная статья, Т.Г. Щедрина / Москва : Петроглиф , 2013
Langues, cultures, traductions : la quête de l'identité : entretiens avec Antonio Lavieri, Giuseppe Mininni, Osman Senemoǧlu, Lorella Sini / textes recueillis et présentés par Michèle Lorgnet / Torino : l'Harmattan , cop. 2009
Traduction et apprentissage des langues : entre médiation et remédiation : [journée d'études, 11 octobre 2013 / organisée par l'Unité de recherche INALCO-PLIDAM] ; sous la direction de Héba Medhat-Lecocq, Delombera Negga et Thomas Szende ; [introduction de Thomas Szende] / Paris : Éditions des archives contemporaines
La tête dans la toile / Paris : Société Française des traducteurs (SFT) , 2017
论新开端 : 文学与翻译硏究集 / 王佐良著 / 北京 : 外语教学与研究出版社 , 1991
Revue parole / Mons : Université de Mons-Hainaut , 1997-
Translation and modernization in East Asia in the nineteenth and early twentieth centuries / edited by Lawrence Wang-chi Wong / Hong Kong : Research Centre for Translation, Institute of Chinese Studies, the Chinese University of Hong Kong
The pragmatic translator : an integral theory of translation / Massimiliano Morini / London, New Dehli, New York : Bloomsbury , impr.2013, cop. 2013
Geguritan Ni Sumala / alih aksara dan alih bahasa Ketut Nuarca / Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah , 1986
Une machine à métisser ou le dialogue des traducteurs : traduction et interprétations d'un conte tsigane / Catherine Rengade-Liégeois ; sous la direction de Alexis Nouss / [S. l.] : [s. n.] , 2006
Das Fremde im Eigenen : die Übersetzung literarischer Texte als Interpretation und kreative Rezeption = = S'approprier l'autre : la traduction de textes littéraires en tant qu'interprétation et réception créatrice / herausgegeben von = textes réunis par Thomas Klinkert / Berlin : E. Schmidt
Dialog als Prinzip : Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des Dolmetschens / Mira Kadrić / Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag , cop. 2011
Papers in translation studies / edited by Sattar Izwaini / [Newcastle upon Tyne, UK] : Cambridge Scholars Publishing , [2015, cop. 2015]
The Translator's handbook / edited by Catriona Picken / 2nd ed. / London : Aslib , 1989
Les Gens du passage / textes rassemblés par Christine Pagnoulle ; dessins originaux [de] Pierre Kroll / Liège : Université de Liège , 1992
翻译与翻译伦理 : 基于中国传统翻译伦理思想的思考 / 王大智著 / 第1版. / 北京 : 北京大学出版社 , 2012
Les noces de l'analogique et du numérique : de la traduction pragmatique / Nicolas Froeliger ; préface de Jean-René Ladmiral / [Paris] : Les Belles Lettres , DL 2013
15. prevajalski zbornik : Aleš Berger... [et alii] / uredniški odbor / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1991
International anthologies of literature in translation / herausgegeben von Harald KIttel / Berlin : E. Schmidt , 1995
Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain / Mathieu Guidère / 2e édition / Bruxelles : De Boeck , DL 2010
Translation : literary, linguistic, and philosophical perspectives / edited by William Frawley / Newark : University of Delaware Press , cop. 1984
Audiovisual translation in close-up : practical and theoretical approaches / Adriana Şerban, Anna Matamala & Jean-Marc Lavaur [eds] / Bern : P. Lang , 2011
Decentering translation studies : India and beyond / edited by Judy Wakabayashi, Rita Kothari / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , c2009
The routledge handbook of translation studies / edited by Carmen Millán and Francesca Bartrina / London [etc.] : Routledge , 2013
Enfants de langue et drogmans = = Dil oğlanları ve tercümanlar : / Frédéric Hitzel et al. / [Istanbul] : Yapı Kredi Yayınları , [1995]
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung am 25. März 1993 in Strassburg / Stuttgart : DVA- Stiftung , 1993
La traducción en contextos especializados : propuestas didácticas / édité par Esperanza Alarcón Navío / Granada : Atrio , 2010
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web / Stéphanie Léon ; sous la direction de Jean Veronis / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Interpreting in the 21st century : challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 / edited by Giuliana Garzone, Maurizio Viezzi / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2002
Equivalence and translation strategies in multilingual thesaurus construction / Susanna Nykyri / Åbo : Åbo akademi university press , 2010
Übersetzungen und ihre Geschichte : Beiträge der romanistischen Forschung / Volker Roloff (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , c1994
Introducción a los estudios sobre traducción : historia, teoría y análisis descriptivos / Eusebio V. Llácer / València : Universitat de València , 1997
Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интерпретативной теории перевода / Марианна Ледерер ; Перевод с французского Н. А. Фененко, Е. А. Алексеевой / СПб : Изд-во РГПУ им А. И. Герцена , 2007
Übersetzungswissenschaft : eine Neuorientierung : zur Integrierung von Theorie ger Praxis / Mary Snell-Hornby (Hrsg.) / 2. Aufl / Tübingen : Francke Verl , 1994
نمونۀ ادبيات عثمانيه و معلومات فنيه / ذكى / استانبول : مطبعۀ آراميان , 1317 [1899-1900]
مصطلحات تعليم الترجمة = = Terminologie de la traduction : / sous la direction de Jean Delisle ; Hannelore Lee-Jahnke ; monique C. Cormier / , C 2002
Life and political reality : two novellas / Shahidul Zahir ; translated from Bengali by V. Ramaswamy & Shahroza Nahrin / Gurugram : Harper Perennial, an imprint of HarperCollins Publishers , 2022
Traduction et évolution culturelle / Fabio Regattin / Paris : l'Harmattan
Testing and assessment in translation and interpreting studies : a call for dialogue between research and practice / edited by Claudia V. Angelelli,... Holly E. Jacobson,... / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2009
La (auto)traducción como mediación entre culturas / Gema Soledad Castilla García / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá , DL 2006
NF EN 15038 : Services de traduction : Exigences requises pour la prestation du service = = Translation services - Service requirements : = = Ubersetzungs-Dienstleistungen - Dienstleistunganforderungen : / AFNOR (Association française de normalisation) / St Denis La Plaine : AFNOR , 2006
Dix années de traduction : actes du IVème Congrès de la Fedération internationale des traducteurs (FIT) = = Ten years of translation : proceedings of the fourth congress of the International Federation of Translators (FIT), Dubrovnik 1963 / sous la dir. de I. J. Citroen / Oxford : Pergamon press , 1967
Echoes of translation : reading between texts / Rainer Nägele / Baltimore (Md.) : Johns Hopkins University Press , 1997
La présence du traducteur : traduction littéraire anglais-français / Cindy Lefebvre-Scodeller ; sous la direction de Michel Ballard / , 2009
Du Bellay, traducteur-interprète de Lucrèce / par Jacqueline Vons,... / Tours : Centre de recherches A. Piganiol , 1999
La traduction à la fin de la Dynastie Qing : Pour imaginer une nouvelle nation / Xiaoxiu Li ; sous la direction de Gregory B. Lee et de Dong-Feng Wang / , 2013
Traduction-Trahison / textes réunis par Christine Pic-Gillard et Hajasoa Ponnau-Ravololonirina / Saint-André (Réunion) : EPICA éd. , DL 2015
L'Interprétation auprès des tribunaux pénaux de la République Fédérale allemande (français-allemand) / Christiane Driesen / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1985
Pour une typologie de la traductibilité : conférences données à l'Université de Lausanne les 8 et 9 avril 1991 / Guy Jucquois / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne , 1991
Tradurre un classico della scienza : traduzioni e ritraduzioni dell'Origin of species di Charles Darwin in Francia, Italia e Spagna / Ana Pano Alamán, Fabio Regattin / Bologna : Bononia University Press , 2015
De Walter Benjamin à nos jours... : essais de traductologie / Inês Oseki-Dépré / Paris : H. Champion , 2007
La biblioteca de Babel : documentarse para traducir / Dora Sales Salvador (ed.) / Granada : Comares , 2005
La traduction de l'humour pour la télévision : l'adaptation de l'humour dans la sitcom Friends : essai / Samuel Hespel[ ; préface et interview de Jean-Jacques Pron, adaptateur de la série Friends] / Paris : le Lys bleu éditions , 2023
The Medieval translator Volume 10, Volume 10, = = Traduire au Moyen Age : / [8th International Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Paris, Université de Paris III, 17-23 July 2004] / [8e Colloque international sur la théorie et la pratique de la traduction des textes au Moyen Age, Paris, Université de Paris III, 17-23 juillet 2004] ; edited by Jacqueline Jenkins and Olivier Bertrand / Turnhout : Brepols , DL 2007
The forked tongue : a study of the translation process / by Burton Raffel / The Hague : Mouton , 1971
Bilinguismo e traduzione : dalla neurolinguistica alla didattica delle lingue / Laura Salmon e Manuela Mariani / Milano, Italy : FrancoAngeli , cop. 2008
Pierre Furlan, écrire, traduire, la langue entre les mots / dialogue avec Frédérique Dolphijn / Noville-sur-Mehaigne : Éditions Esperluète , DL 2021
Disarming words : empire and the seductions of translation in Egypt / Shaden M. Tageldin / Berkeley (Calif.) : University of California press
Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité / par Cécile Cosculluela ; sous la direction de Jean-Claude Barat / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1996
Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер ; отв. ред. В. Н. Ярцева / Издание третье / Москва : ЛИБРОКОМ , 2012,cop. 2008
Apprendere a tradurre, tradurre per apprendere : la traduzione come obiettivo e strumento di apprendimento in ambito microlinguistico / Bruna Di Sabato, Patrizia Mazzetta, Emilia Di Martino...[et al.] / Lecce : Pensa multimedia , cop. 2012
Traduire / [Marilia Aisenstein, Anna Angelopoulos, Aharon Appelfeld...et al] / Paris : Editions Kimé
La traductique : études et recherches de traduction par ordinateur / sous la direction de Pierrette Bouillon et André Clas / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 1993
Les lettres ouvertes publiées dans la presse quotidienne (anglais/français) : cas des revendications féministes / Céline Cizeron ; Élise Gentilleau ; Manon Gouin ; Katie O’dowdall ; dirigé par Christine Durieux / Paris : ISIT (Paris) , 2020
Elmar Tophoven et la traduction transparente / Solange Arber ; sous la direction de Bernard Banoun / , 2020
La traduction technique dans les pays arabes : histoire et problèmes contemporains / Latifa Ayadi-Hakim ; sous la direction de Maurice Pergnier / [S.l.] : [s.n.] , 1993
Questions for translation studies / Douglas Robinson,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
التأويل سبيلاً للترجمة / ماريان لودورير - دانيكا سيليسكوفيتش ; ترجمة فايزة القاسم، مراجعة حسن حمزة / بيروت : المنظمة العربية للترجمة , 2001
Traduction et transmédialité, XIXe-XXIe siècles / sous la direction de Gaëlle Loisel et Fanny Platelle / Paris : Lettres modernes Minard , 2021
Теория перевода : статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер ; отв. ред. В. Н. Ярцева ; АН СССР, ин-т языкознания / Москва : Наука , 1988
Dicționar contextual de termini traductologici : franceză-română / Maria Tenchea / Timisoara (Roumanie) : Ed. Universitatii de vest , 2008
Translating emotion : studies in transformation and renewal between languages / edited by Kathleen Shields and Michael Clarke / Oxford : P. Lang , cop. 2011
Técnicas documentales aplicadas a la traducción / edición de María Pinto, José Antonio Cordón / Madrid : Síntesis , 1999
L'art de traduir : reflexions sobre la traducció al llarg de la història / Enric Gallén, Manuel Llanas, Marcel Ortín,... [et al.] / Vic : Eumo Editorial , 2000
Handbook of translation studies / Amsterdam : Benjamins , 2010-2021
Introducción a la traducción : inglés < > español / Antonio F. Jiménez Jiménez ; Spanish list advisor : Javier Muñoz-Basols / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting / Elsa Huertas-Barros, Sonia Vandepitte, Emilia Iglesias-Fernández, editors / Hershey, PA : IGI Global , [2018]
Subtitling : concepts and practices / Jorge Díaz Cintas and Aline Remael / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Thinking English translation : analysing and translating English source texts / Stella Cragie and Ann Pattison / Abingdon : Routledge , 2018
Démarches applicables à la traduction de notices techniques en langue khmère / Angkearoat Sam Or ; [sous la direction de Christine Durieux] / [S.l.] : [s.n.] , 2012
Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet [Ressource électronique] : traduction des composés anglais en français et en espagnol / Céline Ahronian ; sous la direction de Henri Béjoint / Lyon : Université Lumière Lyon 2 , 2005
Kreatives Übersetzen / Paul Kussmaul / Tübingen : Stauffenburg , 2007
Training translators and conference interpreters / Wilhelm K. Weber / Orlando [etc.] : Harcourt Brace Jovanovich, Inc.
Revisiting the interpreter's role : a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States / Claudia Angelelli,... / Amsterdam : John Benjamins , cop. 2004
La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español / Katrin Vanhecke, Julia Lobato Patricio / Granada : Comares , 2009
Die Fachübersetzung : eine Einführung / Radegundis Stolze / Tübingen : G. Narr , 1999
Handbook of translation studies vol. 3, / edited by Gambier, Luc van Doorslaer / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Autour des formes implicites / sous la direction de Sophie Anquetil, Juliette Elie-Deschamps et Cindy Lefebvre-Scodeller / Rennes : Presses universitaires de Rennes , DL 2017
Medieval codicology, iconography, literature and translation : studies for Keith Val Sinclair / edited by Peter Rolfe Monks and D. D. R. Owen / Leiden : E.J. Brill , 1994
Pour un horizon de la traductologie comparée sino-occidentale : la réception en Chine de la conception interprétative de la traduction : xin, da, ya : fidélité, clarté, élégance : 1898-1998 / par Xie Sitian / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2001
Sur la traduction / Paul Ricoeur ; préface de Marc de Launay / Paris : Les Belles Lettres , 2016
Geschichte der Übersetzung : Beiträge zur Geschichte der neuzeitlichen, mittelalterlichen und antiken Übersetzung / Hrsg., Bogdan Kovtyk, Hans-Joachim Solms, Gerhard Meiser / Berlin : Logos , c2002
Übersetzung, Weg und Irrweg : Voraussetzung der Übersetzung, theoretischer Verlauf, Mechanismen ihres fehlerhaften Ausdrucks am Beispiel vom Widersinn / Justin Abo Kouame / Paris : l'Harmattan
Methods and strategies of process research : integrative approaches in translation studies : [17 papers inspired by the works of Birgitta Englun Dimitrova] / edited by Cecilia Alvstad,... Adelina Hild,... Elisabet Tiselius,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels / Yves Gambier (éd.) ; Bassey Antia, Daniel Becquemont, Eliane Bros-Brann [et autres] / [Villeneuve-d'Ascq] : Presses universitaires du Septentrion , 1996
Stanley Cavell and philosophy as translation : the truth is translated / edited by Paul Standish and Naoko Saito / London : Rowman & Littlefield International
Une machine à métisser ou le dialogue des traducteurs : traduction et interprétations d'un conte tsigane / Catherine Rengade-Liégeois ; sous la direction de Alexis Nouss / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2006
Художественный перевод 1, Взаимодействие и взаимообогащение литератур / Ереван : Изд-во Ереванского ун-та , 1973
Transfert des cultures par le biais des traductions littéraires = = Przenikanie sie̜ kultur poprzez przektad literacki : / le XXVIe colloque de l'AIMAV, Poznań, 27-29 mai 1995 ; organisé en collab. avec la Société poznanienne des amis des sciences et des lettres, PTPN ; [éd., Stanislaw Jakobczyk] / Paris : Didier érudition , 1999
Fonctions de la traduction en didactique des langues / parElisabeth Lavault / [Lieu de publication inconnu] : [Éditeur inconnu] , 1983
Translation today : national identity in focus / Michał Organ (ed.) / Berlin : Peter Lang
Les paramètres de la traduction / Lance Hewson / [S.l] , 1987
La traduction : définition d'une conversation et d'un service / Jean Peeters ; sous la direction de Jean-Yves Urien / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1996
L'interprétation simultanée et consécutive : enjeux et defis / Marilena Milcu / Bucureşti : Editura Universitară , 2011
Feminismes i traducció (1965-1990) / Pilar Godayol / Lleida : Punctum , 2020
Vom Übersetzen : Theorie und Praxis / Karl Dedecius / Frankfurt am Main : Suhrkamp , 1986
Actes / Journées européennes de la traduction professionnelle, Paris, 25-26 mars 1987 / Saint Denis : Universite de Paris VII , 1987
Glossar der Gefängnissprache : Materialen für Gerichtsdolmetscher / Anja Pachel / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2006
Manuel de traduction biblique : cours d'introduction aux principes de traduction / Katharine Barnwell ; adapt. en français de la 3e éd. anglaise / Épinay-sur-Seine : Société internationale de linguistique , 1991
An anthology of Chinese discourse on translation Volume 1, From earliest times to the Buddhist project / edited with annotations and commentary by Martha P.Y. Cheung ; advisory editor, Lin Wusun / Manchester, U.K. : St. Jerome Publishing , cop. 2006
TTR : traduction, terminologie, rédaction / Trois-Rivières : Université du Québec , [20..]-
La traduction : là où tout est pareil et rien n'est semblable / Magda Jeanrenaud ; préface de Claude Hagège / [Bucarest] : Est-Samuel Tastet , impr. 2012, cop. 2012
The bilingual text : history and theory of literary self-translation / Jan Walsh Hokenson & Marcella Munson / Manchester (GB) : St. Jerome pub. , cop. 2007
Interpreter-mediated police interviews : a discourse-pragmatic approach / SIkuko Nakane, ... / Houndmills, Basingstoke, Hampshire [etc.] : Palgrave Macmillan , 2014, cop. 2014
Aspects of translation / A.D. Booth, Leonard Forster,D. J. Furley,... [et al.] ; with a preface by A. H. Smith ; [edited by the Communication research Centre University College London] / London : Secker and Warburg , 1958
Representing translation : the representation of translation and translators in contemporary media / edited by Dror Abend-David / New York [etc.] : Bloomsbury Academic , 2019
Les tours de Babel : essais sur la traduction / [Antoine Berman, Gérard Granel, Annick Jaulin... et al.] / Mauvezin : Trans-Europ-Repress , 1985, cop. 1985
La traduction épistémique : entre poésie et prose / Tatiana Milliaressi, dir. / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
Traduction et événement : poétique et politique de la traduction / sous la direction de Éric Dayre et Marie Panter / Paris : Hermann
Translating the relationship to others : what grief unveils in Debra Spark's "I shoulg let you go" = = Traduire le rapport à l'autre : ce que révèle le deuil dans "Je devrais te laisser partir" de Debra Spark / Sabine Artigau ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Traductologie et géopolitique / sous la direction de Mathieu Guidère / Paris : L'Harmattan
Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum / Heidrun Gerzymisch-Arbogast / Tübingen : Francke , 1994
The art of translation in light of Bakhtin's re-accentuation / edited by Slav Gratchev and Margarita Marinova ; afterword by Galin Tihanov / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2022
The fictions of translation / edited by Judith Woodsworth with the collaboration of Gillian Lane-Mercier, Patricia Godbout, Carmen Ruschiensky / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
Grazia Deledda e Georges Hérelle : una storia editoriale italo francese / Maddalena Rasera / Roma : UniversItalia
Histoire des traductions en langue française [3], XIXe siècle, 1815-1914 / sous la direction d'Yves Chevrel, Lieven d'Hulst et Christine Lombez / Lagrasse : Éditions Verdier , 2012
La parole de l'autre : l'écriture de Dino Buzzati à l'épreuve de la traduction / par Cristina Vignali-De Poli ; sous la dir. de Angelo Colombo et de Alberto Cadioli / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Handbuch Translation / Mary Snell-Hornby, Hans G. Honig, Paul Kussmal (Hrsg.)... [et al.] / Tübingen : Stauffenburg Verl , 1998
Il progetto e la scrittura = = Le projet et l'écriture : / Istituto di storia dell'Europa mediterranea, Cagliari, Genova, Torino ; introduzione e cura di Franca Bruera, Antonella Emina, Anna Paola Mossetto / Roma : Bulzoni ed. , impr. 2007
Essais d'histoire de la traduction : avatars de Janus / Lieven D'hulst / Paris : Éditions Classiques Garnier numérique , 2014
Petri Danielis Huetii De interpretatione libri duo : quorum prior est, de optimo genere interpretandi : alter, de claris interpretibus. Nova editio
La Manière de bien traduire d'une langue en aultre / Estienne Dolet / [Reproduction photomécanique] / [Paris] : Obsidiane , 1990
Traducción y censura en España (1939-1985) : estudios sobre corpus TRACE : cine, narrativa, teatro / autores, Marisa Fernández, Camino Gutiérrez Lanza, Raquel Merino Álvarez... [et.al.] ; editora, Raquel Merino Alvarez / Bilbao : Universidad de León , 2007
Didáctica y traduccion de las unidades fraseológicas / Edición a cargo de Isábel Gonzalez Rey / Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela , 2014
Diabelne tarapaty / Maria Kurecka / Poznań : Wydawn. Poznańskie , 1970
Translating law / Deborah Cao / Clevedon : Multilingual matters , cop. 2007
Jean-René Ladmiral, le dernier des archéotraductosaures : interviewé par l'ETIB / dirigée par Henri Awaiss et Jarjoura Hardane / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Traductologie, littérature comparée : études et essais / Lantri Elfoul / Alger : Casbah éd. , impr. 2006
La Traduction au Canada, 1534-1984 = = Translation in Canada : / Jean Delisle, ... ; avec la participation de Christel Gallant,... Paul Horguelin,... ; Conseil des traducteurs et interprètes du Canade = Canadian translators and interpreters council [participation à la publication] / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 1987
Sémantique, codes, traductions : quelques essais sur la sémantique des langues formelles et des langues naturelles / Centre de recherches sur l'analyse et la théorie des savoirs, section de sémantique / Lille : Presses universitaires de Lille , DL 1979
Textual and contextual analysis in empirical translation studies / Sara Laviosa, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen, Meng Ji / Singapour : Springer
The frontiers of the other : ethics and politics of translation / edited by Gaetano Chiurazzi / Zürich : Lit
L' allégorie amoureuse dans la poésie liturgique hébraïque de l'âge d'or espagnol : application à la poésie liturgique de Moïse Ibn Ezra et Juda Halevi / Eric Dahan ; sous la dir. de Masha Itzhaki / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Crestomatía iberorrománica : textos paralelos de los siglos XIII-XVI / Timo Riiho, Lauri Juhani Eerikäinen / Helsinki : Suomalainen tiedeakatemika , 1993
À l'insu de Babel / Georges-Arthur Goldschmidt / Paris : CNRS Ed. , impr. 2009, cop. 2009
Translation studies : critical concepts in linguistics / edited by Mona Baker / Abingdon : Routledge
Human issues in translation technology / edited by Dorothy Kenny / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2017
Qu'est-ce qu'une bonne traduction ? = = [Qué es una buena traducción ?] : / por Christine Durieux ; transcripción y trad. al español realizada por Patricia Hörmann y Carolina Valdivieso ; con la colab. de Fiorella Zoffoli / Santiago : Pontificia Universidad Católica de Chile , 1988
Petite histoire de la traduction en Occident / Henri Van Hoof / Louvain-la-Neuve : Cabay , 1986
The 6th international conference on translation and interpretation studies : "curriculum design of interpretation and translation schools : today and tomorrow" / Interpretation and translation institute, HUFS / Séoul : Hankuk University of Foreign Studies , 2006
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = = Un manual de traducción para el Caribe (Inglés-Español) : / Ian Craig and Jairo Sánchez / Kingston (Jamaica) : University of the West Indies Press , 2007
New insights in the history of interpreting / edited by Kayoko Takeda, ..., Jésús Baigorri-Jalón, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
Пособие по устному переводу : (записи в последовательном переводе) для институтов и факультетов иностранных языков / Р. К. Миньяр-Белоручев / Москва : Высшая Школа , 1969
En los límites de la traducción / M. Carmen África Vidal Claramonte ; prólogo de Rosemary Arrojo / Granada : Editorial Comares , 2005
Byzantine Culture in translation / edited by Amelia Brown and Bronwen Neil / Leiden : Brill
The Oxford history of literary translation in English Volume 2, 1550-1660 / edited by Gordon Braden, Robert Cummings and Stuart Gillespie / Oxford : Oxford University Press
Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury / edited by Anthony Pym,... Miriam Shlesinger,... Daniel Simeoni,... / Amsterdam : J. Benjamins Publ. , cop. 2008
Übersetzungswissenschaft / Herausgegeben von Wolfram Wilss / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1981
Interprétation : aspects sémantiques et pragmatiques : entre théorie et applications / numéro dirigé par Lidia Frączak et Franck Lebas / Clermont-Ferrand : Presses universitaires Blaise-Pascal , impr. 2007
当代西方翻译研究原典选读 = = Contemporary translation studies reader in the West : a reader / 廖七一编著 / 北京 : 外语教学与研究出版社 , 2010
Poétique du récit traduit / Geneviève Roux-Faucard / Paris : Lettres modernes Minard , 2008
Ülelugemine ja avastamine : Prantsuse Teadusliku Instituudi 80. juubeli konverentsi ettekanded, Tartu, 21.-22. september 2002 / koostanud Prantsuse Teaduslik Institut ; toimetanud Katre Talviste, Jean Pascal Ollivry ja Tanel Lepsoo / Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus , 2004
Mésentente cordiale : langues et coalition alliée sur le front ouest de la Grande Guerre / Franziska Heimburger ; sous la direction de John Horne et de Christophe Prochasson / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2014
Contribution à la didactique de la traduction technique : cas de la formation des enseignants de traduction dans les lycées marocains / par Mohamed Sakhi / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2006
Translation / Alan Duff / Oxford : Oxford university press , 1994
Terminoloxía da traducción / baixo la dirección de Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, Monique C. Cormier ; versión galega de Anxo Fernández Ocampo e Alberto Alvarez Lugrís / Vigo : Universidade de Vigo , DL 2003
Éthique du traducteur dans " La tâche du traducteur " de Walter Benjamin / mémoire présenté par Maxime Zelmati / , 2017
Translation studies in Africa / edited by Judith Inggs and Libby Meintjes / London : Continuum , cop. 2009
Communication across cultures : the linguistics of texts in translation / Basil Hatim / Revised and expanded edition / Exeter : University of Exeter Press , 2020
Translating feminism in China : gender, sexuality, censorship / Zhongli Yu / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2015
Traduire le sud du sud du Brésil : le cas des Contos gauchescos de Joao Simoes Lopes Neto et le problème de la prise en compte de la dimension régionale et régionaliste de leur écriture dans une version étrangère / Michel Le Grand ; sous la direction de Alexis Nuselovici et de Inès Oseki-Dépré et de Francesca Manzari / , 2017
Translation and geography / Federico Italiano / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2016, cop. 2016
Les traducteurs dans l'histoire / sous la direction de Jean Delisle et Judith Woodsworth / Ottawa : les Presses de l'Université d'Ottawa , impr. 1995
Get real(ia) : introduzione alla professione del traduttore / Barbara Antonucci / Varazze (SV) : PM edizioni
Âzyk, poètika, perevod / [otv. red. V.P. Neroznak] / Moskva : [MGLU] , 1996
A study of menstruation in english slang and colloquial language / par Chloé Dufour ; sous la direction de M. le professeur Fabrice Antoine / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Translation under state control : books for young people in the German Democratic Republic / Gaby Thomson-Wohlgemuth / New York : Routledge , 2009, cop. 2009
Traduire à plusieurs = = Collaborative translation : / sous la direction de Enrico Monti et Peter Schnyder / Paris : Orizons , 2018
Thomas More und die Sprachenfrage : humanistische Sprachtheorie und die translatio studii im England der frühen Tudorzeit / Gabriela Schmidt / Heidelberg : Universitätsverlag Winter
Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol / Céline Ahronian ; sous la direction de Henri Béjoint / [S. l.] : [s. n.] , 2005
Indirect translation : theoretical, methodological and terminological issues / edited by Alexandra Assis Rosa, Hanna Pieta, Rita Bueno Maia / London : Routledge , 2019
The Routledge handbook of translation, feminism and gender / edited by Luise von Flotow and Hala Kamal / Abingdon : Routledge , 2020
Tudor translation in theory and practice / Massimiliano Morini / Aldershot : Ashgate , cop. 2006
دروس في الترجمة : مسائل نظرية وتطبيقية : دليل بيداغوجي / تأليف الدكتور هشام بن مختاري، أستاذ محاضر أ، كلية اللغات الأجنبية، قسم اللغة الفرنسية، جامعة وهران 2 / الجزائر : ألفا للوثائق , 2021
Técnicas para la traducción audiovisual : subtitulación / Antonio Roales Ruiz / 1ª ed. / Madrid : Escolar y Mayo editores , 2017
Sign language interpreting : deconstructing the myth of neutrality / Melanie Metzger / Washington, D.C. : Gallaudet University Press , 2021
Något att orda om / red. Lars Erik Blomqvist och Mats Löfgren / [Stockholm] : Norstedt , 1997
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 25-1999, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Dietrich Eggers, Konrad Ehlich... [et al.] / München : iudicium Verlag , 1999
Lingüística aplicada a la traducción / Mohamed El-Madkouri Maataoui / Madrid : Editiorial Síntesis , DL 2020
Making the scene : la traduction du théâtre d'une langue officielle à l'autre au Canada / Louise Ladouceur / Québec : Nota Bene , 2005
La forme comme paradigme du traduire : actes du colloque, Mons, 29-31 octobre 2008 / Nadia D'Amelio (dir.) / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , DL 2009
Voies / voix de la traduction théâtrale : dossier / Montréal : Les cahiers de théâtre Jeu , 2009
Textanalyse und Übersetzen : theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse / Christiane Nord / 4e éd. / Tübingen : Julius Groos , 2009
Researching translation and interpreting / edited by Claudia V. Angelelli and Brian James Baer / London : Routledge , cop. 2016
Fonctions de la traduction en didactique des langues : apprendre une langue en apprenant à traduire / Élisabeth Lavault,... / Paris : Didier , cop. 1985
Leçons sur la traduction / Franco Fortini ; texte établi par Maria Vittoria Tirinato ; traduit de l'italien par Julien Bal, Irène Bouslama, Lucia Visonà / Paris : Les Belles Lettres , 2021
The role of translation in foreign language teaching = = Die Rolle der Übersetzung im Fremdsprachenunterricht : [colloque] = = Le rôle de la traduction dans l'enseignement des langues étrangères : [colloque] / [organisé par] le British council, le Goethe-Institut, le CREDIF-Ecole Normale Supérieure de Fontenay / Saint-Cloud / Paris : diff. Didier érudition , 1991
Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux Volume 2, : [actes de la journée d'études tenue à Arras, Université d'Artois, le 19 novembre 2009] / études réunies par Michaël Mariaule et Corinne Wecksteen / Arras : Artois presses université , DL 2012, cop. 2012
La interfaz de la traducción : formación de traductores y nuevas tecnologías / Jesús Torres del Rey / Granada : Comares , 2005
Cariyosipun ranu grati : KGB 141 : suntingan dan terjemahan / oleh Siti Amanah / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Cent Ans de Traduction Libanaise (1900-2000) / Selwa Tawfik / Paris : L'Harmattan , 2022
Terminology, LSP, and translation : studies in language engineering in honour of Juan C. Sager / edited by Harold Somers / Amsterdam : J. Benjamins , 1996
Sistemas fraseológicos en contraste : enfoques computacionales y de corpus / [édité par] Gloria Corpas Pastor, María Rosario Bautista, Carlos Manuel Hidalgo-Ternero / Granada : Editorial Comares , 2021
Fraseología, diatopía y traducción = = Phraseology, diatopic variation and translation : / edited by Pedro Mogorrón Huerta and Antonio Albaladejo-Martínez / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Per tradurre : teoria e pratica della traduzione / Bruna Di Sabato / [Napoli] : Ed. Scientifiche Italiane , 1998
La communication / Michel Serres / Paris : Les Éditions de Minuit
Re-engendering translation : transcultural practice, gender-sexuality and the politics of alterity / edited by Christopher Larkosh / Manchester : St. Jerome , cop. 2011
Autotraducció : de la teoria a la pràctica / Josep Miquel Ramis ; pròleg de Xosé Manuel Dasilva / Vic : Eumo , 2014, cop. 2014
Interpreter training in context : European and Chinese models reconsidered / Jie Liu / 1st ed. / Singapore : Springer , 2020
Exercices d'apprentissage pour la traduction / Servanne Woodward / Toronto : Canadian Scholars , 2022
Internationale Bibliographie der Übersetzung = = International bibliography of translation : / Henry van Hoof / 1. Ausg. / Pullach bei München : Verlag Dokumentation , 1973
Śladami tłumacza : szkice / Urszula Dąmbska-Prokop / Częstochowa : Educator , 1997
Translation studies / Susan Bassnett / Fourth edition / London : Routledge
The neurocognition of translation and interpreting / Adolfo M. García, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins publishing company
Traduction et contextes, contextes de la traduction / sous la direction de Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios / Paris : l'Harmattan
A cultural history of translation in early modern Japan / Rebekah Clements, University of Cambridge / Cambridge, United Kingdom : Cambridge University Press , 2015
Au-delà des mots : langues et langages / [rédactrice en chef Sophie Leclercq] / Futuroscope : Canopé Éditions , DL 2016
Women and translation in the italian tradition / edited by Helena Sanson / Paris : Classiques Garnier , 2022
La Perception et la Forme : comment traduit-on ? / Magdalena Nowotna / Paris : Editions Classiques Garnier numériques , 2021
La traduction et l’interprétation en Afrique subsaharienne : les nouveaux défis d’un espace multilingue = = Translation and interpretation in Sub-Saharan Africa : new challenges in a multilingual space / sous la direction de - coordinated by Justine Ndongo-Keller, Évariste Ntakirutimana, Mame Thierno Cisse, Marc Van Campenhoudt / Paris : Editions des Archives contemporaines
Traduction, terminologie, rédaction : actes des universités d'été et d'automne 2005, actes du colloque international juin 2005 "Traduction spécialisée : Chemins parcourus et autoroutes à venir-Traduire pour le Web" / direction Daniel Gouadec / Paris : La maison du dictionnaire , DL 2006
Gained in translation : language, poetry, and identity in twentieth-century Ireland / Kathleen Shields / Oxford : P. Lang , c2000
Constructing cultures : essays on literary translation / Susan Bassnett and André Lefevere / Clevedon : Multilingual Matters
Le bruissement des matins clairs : propos d'un traducteur / André Senécal / Paris : Les Belles Lettres , 2016
Digital research methods for translation studies / Julie McDonough Dolmaya / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2024
The politics of translating sound motifs in African fiction / Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Approches linguistiques contemporaines de la traduction / Florence Lautel-Ribstein (dir.) ; Maud Beneteau, Alberto Bramati, Brigitte Gauthier [et autres] / Arras : Artois Presses Université , DL 2022
Allemand, thème[s] d'aujourd'hui : examens et concours de l'enseignement supérieur / Louis Baucher,... Roland Charpiot,... Marion Winter,... / Paris : Vuibert , 1996
Psycho-affective factors in consecutive interpreting / Marcin Walczyński / Berlin [etc.] : Peter Lang
La traduction française de la série "Gomorra" : professionnels, amateurs et logiciels aux prises avec les variétés d'une narration transmédia / Simone Bacci ; sous la direction de Thierry Grass et de Laurent Lombard / , 2023
Translation and tourism : strategies for effective cross-cultural promotion / M. Zain Sulaiman, Rita Wilson / Singapour : Springer
De l'anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir / Alain-Christophe Bihan ; sous la direction de Alain Milon et de Terry Cochran / , 2013
Allemand, versions d'aujourd'hui : enseignement supérieur, première et deuxième langues / Konstanze Troeger,... ; préf. de Claude Roe͏̈ls / Paris : Vuibert , DL 1998
Volgarizzare e tradurre / Gianfranco Folena / Torino : G. Einaudi , 1994
La traduction : médiation et médiatisation des cultures / sous la direction de Françoise Morcillo et Catherine Pélage ; [préface Françoise Morcillo et Catherine Pélage] / Orléans : Éditions Paradigme , DL 2015
Towards an Atlas of the History of Interpreting : Voices from around the world / Lucía Ruiz Rosendo ; Jesús Baigorri-Jalón / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
La traductologie de corpus / Rudy Loock / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2016
Translation and linguistic hybridity : constructing world-view / by Susanne Klinger / New York : Routledge , [2015, cop. 2015]
De la traduction : extrait de Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valéry Larbaud / Arles : Actes Sud , [1984], c1940
Les enjeux d’une théorisation de la traduction : l’expérience, l’à-traduire et la philosophie : une étude méta-théorique des trois discours traductologiques (Danica Seleskovitch, Antoine Berman et Jean-René Ladmiral) / Pu Xu ; sous la direction de Jean-René Ladmiral / [S.l.] : [s.n.] , 2013
After Babel : aspects of language and translation / George Steiner / London : Oxford university press , 1976
What is world literature? / David Damrosch / Princeton : Princeton University Press
La traduction anglais-français : manuel de traductologie pratique : corrigés en ligne / Corinne Wecksteen-Quinio, Mickaël Mariaule, Cindy Lefebvre-Scodeller ; [préface de Michel Ballard] / Bruxelles : De Boeck , 2015
Volgarizzare e tradurre : con altri scritti sulla traduzione / Gianfranco Folena / edizione riveduta e ampliata / Firenze : Franco Cesati editore
Jewish translation, translating Jewishness / edited by Magdalena Waligórska and Tara Kohn / Berlin : De Gruyter , 2018
La traduction à la Renaissance et à l'âge classique : [séminaire de l'UMR 5037] / [publié par l'] Institut Claude Longeon ; études réunies et présentées par Marie Vialon [i.e. Viallon] / Saint-Etienne : Publications de l'Université de Saint-Etienne , 2001
Sortir de chez soi / Luba Jurgenson / Lille : Editions Contre Allées , DL 2023
စာအုပ်စာပေ / နိုင်ငံတကာစာအုပ်နှစ်ကျင်းပရေးကော်မီတီ / ရန်ကုန် : စာပေဗိမာန် , ၁၉၇၃
Traduire sans trahir : la théorie de la traduction et son application aux textes bibliques / par Jean-Claude Margot ; préface de Georges Mounin / Lausanne : L'Age d'homme
De l'un au multiple : traductions du chinois vers les langues européennes = = translations from chinese into european languages : / Wolfgang Bauer †, Lutz Bieg, Anne Cheng... [et al.] ; sous la direction de Viviane Alleton et Michael Lackner / Paris : Ed. de la Maison des sciences de l'Homme , 1999
La psycholinguistique à l'oeuvre dans la traduction / texte de Giuseppe Mininni ; traduit et présenté par Claudia Cortesi / Torino : l'Harmattan Italia , 2007
ترجمة الاستشراق إلى العربية : أشغال الندوة المنظمة من قبل مؤسسة الملك عبد العزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية بتعاون مع كلية الآداب والعلوم الإنسانية - جامعة القاضي عياض، مراكش يومي 23-24 نوفمبر 2011 بمقر كلية الآداب والعلوم الإنسانية بمراكش = = Traduire l'orientalisme en arabe : actes du colloque organisé par la Fondation du roi Abdul-Aziz al Saoud pour les études islamiques et les sciences humaines en partenariat avec la Faculté des lettres et des sciences humaines - Université Cadi Ayyad, Marrakech, les 23-24 novembre 2011 au siège de la Faculté des lettres et des sciences humaines - Marrakech / الدار البيضاء : مؤسسة الملك عبد العزيز , 2012
حركة الترجمة العربية لأعمال الفكر السياسي الحديث : أشغال الندوة المنظمة من قبل مؤسسة الملك عبد العزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية يومي 25-26 نوفمبر 2010 بمقر مؤسسة الملك عبد العزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية بالدار البيضاء = = Traductions arabes de la pensée politique moderne : actes du colloque organisé par la Fondation du Roi Abdul-Aziz Al Saoud pour les études islamiques et les sciences humaines les 25-26 novembre 2010 au siège de la Fondation du Roi Abdul-Aziz Al Saoud pour les études islamiques et les sciences humaines à Casablanca / الدار البيضاء : مؤسسة الملك عبد العزيز , 2011
Parcours de traduction : étude expérimentale du processus de compréhension / Jeanne Dancette / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2022
Études sur la traduction de l'anglais, or, Lessons on the French translation / par Mme G.M*** de Rochmondet ; introduction, notes et bibliographie de Benoit Léger / [Ottawa] : Presses de l'Université d'Ottawa , 2010
La traduction épistémique : entre poésie et prose / Tatiana Milliaressi (dir.) ; avec les contributions de Antonio Balvet, Anzhela Dal, Valentin Decloquement... [et al.] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
Testi in viaggio : incontri fra lingue e culture, attraversamenti di generi e di senso, traduzione / Bruna Di Sabato, Emilia Di Martino / Novara : UTET università , 2011
Traduire le parler des bêtes / E. de Fontenay, M.-C. Pasquier / Paris : l'Herne , DL 2008
Teoría de la traducción literaria / Esteban Torre / Madrid : Editorial Síntesis , c1994
III encuentros complutenses en torno a la traducción, 2-6 de abril de 1990 , celebrados en el Instituto universitario de lenguas modernas y traductores / ed. a cargo de Margit Raders y Julia Sevilla / Madrid : Ed. complutense , 1993
La traduction comme source de création / sous la direction d'Anne Béchard-Léauté / [Neuville-sur-Saône] : Éditions Chemins de tr@verse , 2018
Song and significance : virtues and vices of vocal translation / [edited with prelude and preface by] Dinda L. Gorlée / Amsterdam : Rodopi , cop. 2005
Pédagogie raisonnée de l'interprétation / Danica Seleskovitch et Marianne Lederer / Paris : Didier Erudition , 1989
Éditer, traduire, interpréter : essais de méthodologie philosophique / par P. W. Rosemann, C. Rutten, M. Lambert... [et al.] ; sous la direction de Steve G. Lofts et Philipp W. Rosemann / Louvain-la-Neuve : Éditions de l'Institut supérieur de philosophie , 1997
Deutsch im Norden : Akten der Nordisch-Germanistischen Tagung zu Åbo/Turku, Finnland, 18. - 19. Mai 2007 / Frankfurt am Main : P. Lang , 2009
Arbeitsbuch Semantik / Dieter Wunderlich / [2., erg. Aufl.] / Frankfurt am Main : A. Hain , 1991
Experiencing translationality : material and metaphorical journeys / Piotr Blumczynski / New York, NY : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
Traduire l'autre : pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques / sous la direction de Antonio Lavieri, Danielle Londei / Torino : l'Harmattan Italia
Den oversatte klassiker : tre essays om litterær traditionsformidling / Erik Skyum-Nielsen / København : Museum Tusculanum , 1997
Audiovisual translation : language transfer on screen / edited by Jorge Díaz Cintas,... and Gunilla Anderman / Basingstoke (Angleterre) : Palgrave Macmillan , cop. 2009
The theory and practice of translation / by Eugène A. Nida and Charles R. Taber / Leiden : E. J. Brill , 1974
Rencontres de cultures dans la philosophie médiévale : traductions et traducteurs de l'Antiquité tardive au XIVe siècle : actes du Colloque international de Cassino, 15-17 juin 1989 / organisé par la Société internationale pour l'étude de la philosophie médiévale et l'Università degli studi di Cassino ; éd. par Jacqueline Hamesse et Marta Fattori / Louvain-la-Neuve : Université catholique de Louvain , 1990
Traduction et mondialisation / coordonné par Michaël Oustinoff / Paris : CNRS Éditions , 2019
Per una fenomenologia del tradurre / a cura di Franco Nasi, Marc Silver / Roma : Officina edizioni , impr. 2009
Literatura traduzida e literatura nacional / organização, Andréia Guerini, Marie-Hélène C. Torres, Walter Carlos Costa / Rio de Janeiro : CNPq
Теория и практика перевода : французский язык / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев / Москва : Интердиалект+ , 1997
"Ihrem Originale nachzudenken" : zu Lessings Übersetzungen / herausgegeben von Helmut Berthold / Tübingen : Max Niemeyer Verlag , 2008
Les écrivains italiens et leurs traducteurs français : narration, traduction, réception : actes du colloque de Caen, 11-13 mai 1995 / [organisé par le] Centre de recherches en langues romanes, Université de Caen ; publ. sous la dir. de Mariella Colin, Marie-José Tramuta et Viviana Agostini-Ouafi / Caen : Presses universitaires de Caen , 1996
De Paris à Nuremberg : naissance de l'interprétation de conférence / Jesús Baigorri Jalón ; traduit sous la dir. de Clara Foz / Ottawa : Presses de l'université d'Ottawa , cop. 2004
Translatorische Methodik / Mira Kadrić, Klaus Kaindl, Karin Reithofer / 6., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage / Wien : Facultas , 2019
Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique. / Ilaria Cennamo ; sous la direction de Anca Vaetus et de Micaela Rossi / , 2015
La tâche poétique du traducteur / sous la direction de Céline Barral, Inès Cazalas et Catherine Coquio / Paris : Hermann
Redefining translation : the variational approach / Lance Hewson and Jacky Martin / London : Routledge , 1991
Théâtre et poésie : Shakespeare et Yeats / Yves Bonnefoy / Paris : Mercure de France , 1998
Culture in traduzione : un paradigma per l'Europa = = Cultures in translation : a paradigm for Europe / a cura di Irena Fiket, Saša Hrnjez, Davide Scalmani / Milano : Mimesis , [2018]
Linguistica, lingua e traduzione Volume 1, I fondamenti / Michela Canepari / Padova : Libreriauniversitaria.it.edizioni , 2016
Linguistica, lingua e traduzione Volume 2, Istruzioni per l'uso / Michela Canepari / Padova : Libreriauniversitaria.it.edizioni , 2020
L'atto del tradurre : aspetti teorici e pratici della traduzione / a cura di Patrizia Pierini ; Università degli Studi di Roma Tre, Dipartimento di linguistica / Roma : Bulzoni , 1999
Langues et cultures en contact : réflexions linguistiques et traductologiques / Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (dir.) ; [préface Jean-René Ladmiral] / Berlin : Peter Lang GmbH
Translating feminism : interdisciplinary approaches to text, place and agency / Maud Anne Bracke, Julia C. Bullock, Penelope Morris, Kristina Schulz, editors / Cham : Palgrave Macmillan
Lähtökielestä kohdekieleen : johdatusta käa͏̈nnöstieteeseen / Rune Ingo / Porvoo : Werner Söderström Osakeyhtiö̈ , 1990
Tradurre poesia / Joyce Lussu / Nuova edizione riveduta e corretta dall'autore / Roma : Robin
Langage, signes et interprétation / Günter Abel ; traduit par Lukas Sosoe / Paris : Librairie philosophique J. Vrin , 2011
Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies : a guide for research / Mikhail Mikhailov and Robert Cooper / London [etc.] : Routledge , 2016
Constructing a sociology of translation / edited by Michaela Wolf,... Alexandra Fukari,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing company
Les fondements sociolinguistiques de la traduction / Maurice Pergnier / Edition remaniée / Lille : Presses universitaires de Lille , 1993
La terminologie multilingue : la traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international / Rachele Raus / Bruxelles : De Boeck , 2017
Les Lumières imaginaires : Holbach et la traduction / Mladen Kozul / Oxford : Voltaire Foundation
Descriptive translation studies - and beyond / Gideon Toury / Revised edition / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , [2012]
Translating Frantz Fanon across continents and languages / edited by Kathryn Batchelor and Sue-Ann Harding / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Le traducteur professionnel face aux textes techniques et à la recherche documentaire / Lagarde Laurent ; sous la direction de Daniel Gile / [s.l.] : [s.n.] , 2009
翻译史话 / 王晓丹著 / 第1版 / 北京 : 社会科学文献出版社 , impr. 2000
Theory and practice of translation : [proceedings of the] Nobel Symposium 39, Stockholm, September 6-10, 1976 / edited by Lillebill Grähs, Gustav Korlén, Bertil Malmberg / Bern : P. Lang , c1978
Audiovisual translation : theoretical and methodological challenges / edited by Yves Gambier, ..., Sara Ramos Pinto, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
New insights into audiovisual translation and media accessibility / edited by Jorge Díaz Cintas, Anna Matamala, Josélia Neves / Amsterdam : Rodopi , 2010
Essays in translation from French / by R. L. Græme Ritchie,... and Claudine I. Simons,... / Cambridge : The University press , 1962
Traduction et communication orientée : recherche - université / sous la direction de Mathieu Guidère / Paris : Le Manuscrit , cop. 2009
Translation and the nature of philosophy : a new theory of words / Andrew Benjamin / London : Routledge , 1989
Babel : the cultural and linguistic barriers between nations / edited by Rainer Kölmel and Jerry Payne / Aberdeen : Aberdeen University Press , 1989
Orlando furioso / Ludovico Ariosto ; edición bilingüe de Cesare Segre y Ma. de las Nieves Muñiz Muñiz ; traducción de Jerónimo de Urrea / Madrid : Cátedra , cop. 2002
Intercultural faultlines : research models in translation studies I : textual and cognitive aspects / edited by Maeve Olohan / Manchester, UK : St. Jerome Pub. , cop. 2000
Mundos en palabras : learning advanced Spanish through translation / Ángeles Carreres, María Noriega-Sánchez, Carme Calduch ; Spanish list advisor : Javier Muñoz-Basols / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Traducción literaria : algunas experiencias / José A. Sabio, José Ruiz (eds.) / Granada : Editorial Comares , 2001
Les liaisons dangereuses : Langues, traduction, interprétation / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , cop. 2011
La manipulation de la traduction audiovisuelle = = The manipulation of audiovisual translation : / sous la direction de Jorge Díaz Cintas / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2012
The Routledge handbook of interpreting / edited by Holly Mikkelson and Renée Jourdenais / Milton Park, Abingdon, Oxon : Routledge , 2015
Babel : the language magazine / Huddersfield : School of Music, Humanities and Media, University of Huddersfield , 2012-
The translator as mediator of cultures / edited by Humphrey Tonkin, Maria Esposito Frank / Amsterdam : J. Benjamins , 2010
Manlio Farinacci "On dit que je suis grincheux Faits et légendes" Traduction de morceaux choisis; Terni o la città misconosciuta; Le origini celtiche dell'Interamna / Speranza Tiziana ; Sous la direction de Monsieur Christophe Mileschi / , 1997
Le moment français du postcolonial : pour une sociologie historique d'un débat intellectuel / Anne-Claire Collier ; sous la direction de Stéphane Dufoix / , 2018
Quelques aspects de notre traduction de la nouvelle "La increible y triste historia de la candida Erendira y su abuela desalmada" / Doriane Ndjambé ; Sous la direction de Madame Brigitte Natanson / , 2009
Passeurs de mots, passeurs d'espoir : lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité : actes des Huitièmes journées scientifiques du Réseau de chercheurs Lexicologie, terminologie, traduction, Lisbonne, 15-17 octobre 2009 / sous la direction de Marc Van Campenhoudt,..., Teresa Lino, Rute Costa,... ; textes préédités par Nathalie Lemaire / Montréal (Québec) : Agence universitaire de la francophonie , impr. 2011, cop. 2011
Yabancı dil öğretiminde çevirinin yeri ve önemi / Oğuz Yücel / Ankara : 2004
Teoría de la traducciòn : el pilar de la práctica traductora / Inma Mendoza García / Granada : Comares , 2019
L'oreille du Logos : Constantin Andronikof / textes réunis et présentés par Marc Andronikof / Lausanne : l'Âge d'homme , 1999
Des différentes méthodes du traduire = = Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens : / Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher ; traduit par Antoine Berman ; Sur l'idée leibnizienne, encore inaccomplie, d'une langue philosophique universelle = = Über Leibniz unausgeführt gebliebenen Gedanken einer allgemeinen philosophischen Sprache : / Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher ; traduction, présentation, glossaire et dossier par Christian Berner / Paris : Éd. du Seuil , 1999
La traducción y la interpretación en España hoy : perspectivas profesionales / Dorothy Kelly, ed. / Granada : Comares , 2000
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 29-2003, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Konrad Ehlich, Ludwig M. Eichinger... [et al.] / München : iudicium Verlag , 2003
Indigenous cultural translation : a thick description of Seediq Bale / Darryl Sterk / New York : Routledge , 2020
Polychronie de la traduction : temps de l'écriture - temps de la traduction : actes du colloque des 28-29 novembre 2002 / organisé par : Groupe de recherche TraHis (La traduction dans l'histoire) ; textes réunis et édités par Bernhild Boie et Sylvie Le Moël / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2005, cop. 2005
Опыт грамматическаго руководства в переводах с российскаго языка на немецкий Часть первая, Теоретическая Часть вторая, Практическая : в пользу обучающагося в Юнкерском Институте дворянства / П.Ш. / В Санктпетербурге : печатано в Императорской типографии , 1801
Переводческое решение речевой многозначности : Сопоставительное исследование : Монография / Л. В. Енбаева / Москва : Издательство "Флинта" , 2018
Conference interpreting : principles and practice / Valerie Taylor-Bouladon / 2nd ed. / [Charleston, S.C.] : [BookSurge] , 2007
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6, [26-30 July, 2010, Aston University, Birmingham, United Kingdom] / edited by Christina Schäffner, Krzysztof Kredens, Yvonne Fowler,... / Amsterdam : John Benjamins publishing Co. , cop. 2013
Sobre la imposibilidad de la traduccion / Dámaso Lopez Garcia / La Mancha : Ed. de la universidad de Castilla , 1991
Чтение, перевод, устная реч : методика и лингвистика / Ответствееный редактор Е.А. Рейман] ; Академия наук СССР, Кафедра иностранных языков / Ленинград : Наука , 1977
La plume et le calame : entre Orient et Occident, les métiers de l'écrit à la marge / études réunies sous la direction d'Isabelle Bretthauer, Anna Caiozzo et François Rivière / Valenciennes : Presses Universitaires de Valenciennes , DL 2019
La théorie interprétative de la traduction II, Convergences, mises en perspective / textes réunis et présentés par Fortunato Israë͏̈l et Marianne Lederer / Paris [etc.] : Minard , 2005
Promuovere movimenti di idee : Ada Gobetti, Croce, Laterza / Maria Elena Mancini / Bari : Cacucci , 2006
A critical edition of Lokakṣema's translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā / Seishi Karashima / Tōkyō : International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University , 2011
La voce del testo : l'arte e il mestiere di tradurre / Franca Cavagnoli / Milano : Feltrinelli , cop. 2012
La langue du lecteur / Marie-France Boireau, Thierry Davo, Marine Galiné [et autres] ; Christine Chollier, Marie-Madeleine Gladieu, Jean-Michel Pottier [et autres] / Reims : Éditions et Presses universitaires de Reims
Is that a fish in your ear? : translations and the meaning of everything / David Bellos / Londres : Particular Books , 2011
Ética y política de la traducción literaria / Grupo de investigación Traducción, literatura y sociedad / Málaga : M. Gómez ed. , 2004
翻訳 : 翻訳とは何を翻訳するのか / 東京 : 學燈社 , 2004
Internationaliser sa production : cessions de droits & coéditions / Charlotte Botrel ; [ouvrage publié sous la direction de Bertrand Legendre et Corinne Abensour] / Paris : Éditions du Cercle de la librairie , DL 2017
Basiswissen für Dolmetscher : Deutschland und Frankreich / Annika Selnow / Berlin : Frank et Timme , 2014
Le traducteur dans son labyrinthe : la traduction de l'Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540) / Sebastián García Barrera / [Soria] : Diputación Provincial de Soria , 2015
Übersetzung und Film : das Kino als Translationsmedium / Ulrich Meurer (Hg.) ; unter Mitarbeit von Maria Oikonomou / Bielefeld : transcript , cop. 2012
Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit Band 18, / herausgegeben von Franciszek Grucza / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2013
O discurso sobre a tradução na literatura portuguesa : classicismo e romantismo : antologia / selecção, introdução e notas de Jorge Bastos da Silva / Porto : Edições Afrontamento , DL 2015
Popular science discourse in translation : translating "hard", "soft", medical sciences and technology for consumer and specialized magazines from English into Italian / Marina Manfredi / Castelló de la Plana : Publicacions de la Universitat Jaume I
Translation and interpreting pedagogy in dialogue with other disciplines / edited by Sonia Colina, ..., Claudia V. Angelelli, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Von Góngora bis Nicolás Guillén : spanische und lateinamerikanische Literatur in deutscher Übersetzung : Erfahrungen und Perspektiven : Akten des inernationalen Kolloquiums Düsseldorf vom 21.-22.5.1992 / Ludwig Schrader (Hrsg.) / Tübingen: Narr , 1993
An intimacy of words : essays in honour of Pétur Knútsson = = Innileiki orðanna : rit til heiðurs Pétri Knútssyni / editors, Matthew Whelpton [...et al.] / Reykjavík : Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, Háskolaútgáfan , 2015
La France et l'Italie : traductions et échanges culturels / textes recueillis et présentés par Françoise Decroisette / Caen : Université de Caen , 1992
Traducción e interpretación en los servicios públicos : primeros pasos / Ann Corsellis ; traduccción [sic] Carmen Valero Garcés y Rosa Cobas Álvarez ; coordinación Carmen Valero Garcés,... / Granada : Ed. Comares , 2010
Traduction et interprétation du livre des Proverbes à travers le Talmud et les commentaires juifs médiévaux / Éric Smilévitch ; sous la direction de David Banon / , 2015
Cultural dissemination and translational communities : German drama in English translation, 1900-1914 / Katja Krebs / Manchester (GB) : St. Jerome Pub. , 2007
Translation, adaptation and transformation / [edited by] Laurence Raw / London [etc.] : Bloomsbury , 2013
Docentes, traductores e intérpretes de la lengua inglesa en la España del siglo XIX : Juan Calderón, los hermanos Usoz y Pascual de Gayangos / Mar Vilar / Murcia : Universidad de Murcia , 2004
Störquellen in Übersetzungsprozessen : eine empirische Untersuchung von Zusammenhängen zwischen Profilen, Prozessen und Produkten / Gyde Hansen / [Copenhagen] : Copenhagen Business School , 2005
La traduzione audiovisiva : analisi degli elementi culturospecifici / Irene Ranzato / Roma : Bulzoni , c2010
Translatio in fabula : enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions / sous la direction de Sophie Klimis, Isabelle Ost et Stéphanie Vanasten / Bruxelles : Facultés universitaires Saint-Louis , 2010
Cognitive linguistics and poetics of translation / Elżbieta Tabakowska / Tübingen : G. Narr , cop. 1993
Empirical modelling of translation and interpreting / edited by Silvia Hansen-Schirra, Oliver Czulo, Sascha Hofmann / Berlin : Language Science Press
Fremdsprechen / Esther Kinsky / 1. Auflage dieser Ausgabe / Berlin : Matthes & Seitz , 2019
Reconstruyendo el pasado de la traducción IV, Traduccíon, ensenanza, terminología / Julia Pinilla Martínez, Brigitte Lépinette, editoras / Granada : Comares , 2020
The Cambridge handbook of translation / edited by Kirsten Malmkjær,... / Cambridge : Cambridge University Press , 2022
Literature and translation : new perspectives in literary studies with a basic bibliography of books on translation studies / [Colloquium Literature and Translation, held at the Catholic University of Leuven, on 27-29 April 1976] ; ed. by James S. Holmes, José Lambert and Raymond Van den Broeck / Leuven : Acco , 1978
Doubts and directions in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 / edited by Yves Gambier, Miriam Shlesinger, Radegundis Stolze / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2007
Poésie-traduction : Anglais-Français, français-anglais : numéro spécial / réalisé sous la dir. de Jacques Darras, la rédaction en chef de'Encrages et Guy Leclerc avec le concours du British Council, du Centre culturel canadien et de Centre Pompidou / Vincennes : Université de Paris VIII , 1980
Riddles of belonging : India in translation and other tales of possession / Christi A. Merrill / New York : Fordham University Press , 2009
India's Shakespeare : translation, interpretation, and performance / edited by Poonam Trivedi and Dennis Bartholomeusz / Newark [Del.] : University of Delaware Press , cop. 2005
Petri Danielis Huetii, Episcopi Abrincensis Opuscula duo quorum unum est De optimo genere interpretandi et de claris interpretibus; alterum De origine fabularum Romanensium. Editio prima veneta, caeteris accuratior, ac emendatior.
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / Belén Bistué,... / Farnham : Ashgate , cop. 2013
Advances in empirical translation studies : developing translation resources and technologies / edited by Meng Ji, Michael Oakes / Cambridge (GB) : Cambridge University Press , 2019
Sovretov zbornik / uredili Kajetan Gantar, Frane Jerman, Janko Moder / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1986
Translation studies / Susan Bassnett-McGuire / London : Methuen , 1991
Pratique sociale de la traduction : le roman réaliste américain dans le champ littéraire français, 1920-1960 / Jean-Marc Gouanvic / Arras : Artois Presses Université , DL 2007
Deutsche Übersetzungstheorie im 18. Jahrhundert (1734-1746) / von Anneliese Senger / Bonn : H. Bouvier , 1971
Translation Solutions for Many Languages : Histories of a Flawed Dream / Anthony Pym / London : Bloomsbury Academic , 2016
L'école de Hunayn Ibn Ishāq et son importance pour la traduction / par Salama-Carr / [S.l.] : [s.n.] , 1982
Il traduttore : fondamenti per una scienza della traduzione.. / Antonio Bonino / Torino : New Technical Press , 1980
Probleme und Theorien des Übersetzens : in Deutschland vom 18. bis zum 20. Jahrhundert / Winfried Sdun / München : M. Hueber , 1967
Traducción y modernidad : textos científico-técnicos, jurídico-socioeconómicos, audiovisuales y de interpretación / R. López-Campos Bodineau, C. Balbuena Torezano, M. Álvarez Jurado (eds.) / Córdoba : Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba , 2010
Lexis and creativity in translation : a corpus-based study / Dorothy Kenny / Manchester : St. Jerome Pub. , cop. 2001
Reconstruyendo el pasado de la traducción II, A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español, siglo XIX / Julia Pinilla Martínez & Brigitte Lépinette, Eds. / Granada : Comares , 2017
Oppositional voices : women as writers and translators of literature in the English Renaissance / Tina Krontiris / London and New York : Routledge , cop. 1997
La traducción en los medios audiovisuales / Rosa Agost, Frederic Chaume (eds.) / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , 2001
The knowledges of the translator : from literary interpretation to machine classification / ed. by Malcolm Coulthard and Patricia Anne Odber de Baubeta / Lampeter : the E. Mellen pres , 1996
Linguistique contrastive et traduction N° 4, / sous la direction de J. Guillemin-Flescher / Paris : Ophrys , 1998
La machine à traduire / par Émile Delavenay,... / 2e édition / Paris : Presses universitaires de France , 1963
Tradition, translation, trauma : the classic and the modern / edited by Jan Parker and Timothy Mathews / Oxford : Oxford University Press , 2015
अनुवाद विज्ञान : सिद्धान्त एवं सिद्धि / अवधेश मोहन गुप्त / दिल्ली : एक्सप्रेस बुक सर्विस , 2004
L'émule et le copiste ou L'esprit et la lettre dans les procès de traduction / par Giuseppe Mariano ; sous la direction de Marcella Diaz-Rozzotto,... / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2003
Human translation : machine translation : papers / from the 10 th annual Conference on computational linguistics in Odense, Denmark, 22-23 november, 1979 ; ed. by Suzanne Hanon and Viggo Hjørnager Pedersen / Odense [Denmark] : Romansk institut, Odense universitet , 1980
The Medieval translator 2, [Papers read at a conference held 20-23 August 1987 at the University of Wales Conference Centre, Gregynog Hall] / ed. by Roger Ellis / London : Center for medieval studies , 1991
Recherches de traductologie et étude comparative des cultures de la Grèce antique et de la Chine à partir d'un traité des Moralia de Plutarque et de ses versions chinoise contemporaines / Min Le ; sous la direction de Jean-Pierre Levet / , 2015
Traduire ou vouloir garder un peu de la poussière d'or : hommages à Paul Bensimon / [sous la direction de Christine Raguet] / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2006
Multilingualism and translation in ancient judaism : before and after babel / Steven D. Fraade,... / Cambridge [etc.] : Cambridge University Press , 2023
Translation and identity in the Americas : new directions in translation theory / Edwin Gentzler / London : Routledge
Huck Finn in Italian, Pinocchio in English : theory and praxis of literary translation / Iain Halliday / Madison [N.J.] : Farleigh Dickinson University Press
After Babel : aspects of language and translation / George Steiner / London : Oxford university press , 1975
Bibliography of translation studies / ed. by Lynne Bowker, Dorothy Kenny, Sara Laviosa, Maeve Olohan / 2007 edition . / Manchester : St. Jerome Publishing. , 2007
La traduction, art de l'intranquillité / directeur Philippe Roger / Paris : Minuit , 2021
A linguistic theory of translation : an essay in applied linguistics / J. C. Catford / London : Oxford University Press , 1969
Translation spectrum : essays in theory and practice / ed. by Marilyn Gaddis Rose / Albany : State University of New York Press , 1981
La traduction sous la loupe : lectures critiques de textes traduits / Muguras Constantinescu / Brussels : P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales , 2017
Interpreting and the politics of recognition / edited by Christopher Stone and Lorraine Leeson / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Manual de traducción : inglés-castellano : teoría y práctica / Juan Gabriel López Guix, Jacqueline Minett Wilkinson / Barcelona : Gedisa , 1997
Facteurs d'utilisation de la transposition / Pauline Ngonye ; sous la direction de Maurice Pergnier / [S.l.] : [s.n.] , [s.d.]
Estudos de tradução em Portugal II, : a colecção Livros RTP-Biblioteca básica Verbo / Colóquio Traduções no coleccionismo português do século XX realizado na Universidade católica portuguesa em 24 e 25 de Novembro de 2005 ; Centro de estudos de filosofia ; organização Teresa Seruya / Lisboa : Universidade católica , cop. 2007
L'Utopie de Thomas More (1516), une œuvre aux multiples réceptions : étude de l'histoire éditoriale du roman fondateur du genre utopique / Zoé Moulinier ; sous la direction de Fabienne Henryot,… / Villeurbanne : Enssib , 2018
Des lectures du Cantiques des cantiques / par Gérard Blanchard / Paris : Retz , DL 1970
Russkaâ i zapadnoevropejskaâ perevodčeskaâ mysl': osnovnye tendencii razvitiâ do načala XX veka / G.T. Huhuni ; AN Gruzinskoj SSR, Institut âzykoznaniâ / Tbilisi : Mecniereba , 1990
Perspectives on retranslation : ideology, paratexts, methods / edited by Özlem Berk Albachten and Sehnaz Tahir Gürçaglar / New York : Routledge , 2019
Interpreting culture through translation : a festschrift for D.C. Lau / edited by Roger T. Ames, Chan Sin-wai, Mau-sang Ng / Hong Kong : Chinese University Press , c1991
Reversing Babel : translation among the English during an age of conquests, c. 800 to c. 1200 / Bruce R. O'Brien / Newark, Del. : University of Delaware press
Tercer congreso latinoamericano de traducción e interpretación Tome 1, : de Babel a internet : 23 al 25 de abril de 2001 / Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires ; Cecilia Pozzo, edición ; María B. Joubert, composición y armado / Argentina : Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires , 2001
The art of translation / Theodore Savory / éd. augmentée / London : J. Cape , 1968
Réflexion sur la traduction arabe de l'oeuvre romanesque d'Amin Maalouf, écrivain libanais d'expression française : migration ou rapatriement de l'oeuvre littéraire / Nahla Baydoun ; thèse dirigée par Jean-Patrick Guillaume / [S. l.] : [s. n.] , 2005
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting / edited by Aline Ferreira, John W. Schwieter,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2015
Translation and the poet's life : the ethics of translating in English culture, 1646-1726 / Paul Davis / Oxford : Oxford University Press , 2008
جامع التعريب بالطريق القريب = = CAMI' AT-TA'RIB VE ARAPCADA YABANCI KELIMELER MESELESI : التذييل والتكميل لما استعمل في التلفظ الدخيل / تأليف جمال الدين عبد الله بن أحمد البشبيشي ; تحقيق وشرح نصوحي اونال قره ارسلان / القاهرة : مركز الدراسات الشرقية - جامعة القاهرة , 1995
Teorija perevoda / S. V. Tjulenev / Moskva : Gardariki , 2004
Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung : Berliner Beiträge zur Übersetzungswissenschaft / Heidemarie Salevsky (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , c1992
Translation : the interpretive model / Marianne Lederer ; translated by Ninon Larché / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2003
Évaluation de la qualité des traductions éditoriales / par Mila Dragović-Drouet / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2004
Réinventions du "Spleen de Paris" : traduire Baudelaire / par Mônica de Almeida ; sous la direction de Gérard Dessons / , 2006
Literary translation in Russia : a cultural history / Maurice Friedberg / [S.l.] : The Pennsylvania state universitypress , 1997
La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en diachronie) II, / [Centre de recherches Inter Litteras de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l'université "Stefan cel Mare" de Suceava] ; [sous la dir. de] Muguraş Constantinescu [et] Elena-Brânduşa Steiciuc] / Suceava : Editura Universităţii din Suceava , 2011
The critical link 4 : professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Stockholm, Sweden, 20-23 may 2004 / Edited by Cecilia Wadensjö,... Birgitta Englund Dimitrova, Anna-Lena Nilsson,... / Amsterdam : John Benjamins publishing Co
De l'aspect du temps, représentation et expression du temps passé en anglais et en français : étude contrastive dans une perspective traductologique / Yves Bardière ; sous la direction de Dairine O'Kelly / [S.l.] : [s.n.] , 2006
La machine à traduire / Emile Delavenay,... / Paris : Presses universitaires de France , 1959, cop. 1959
Paragraphs on translation / Peter Newmark / Clevedon [England] : Multilingual Matters , c1993
Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique / Ilaria Cennamo / Canterano : Aracne editrice , 2018
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology / edited by Lawrence Venuti / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Faut-il se ressembler pour traduire ? : légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs : ouvrage collectif / [Laëtitia Saint-Loubert, Virginie Buhl, Nicolas Froeliger... et al.] / [Joinville le Pont] : Double ponctuation , DL 2021
La traducción de los nombres propios / Virgilio Moya / Madrid : Cátedra , 2000
Zwischen den Kulturen : Theorie und Praxis des interkulturellen Dialogs / hrsg. von Carola Hilfrich-Kunjappu und Stéphane Mosès ; im Auftrag des Franz Rosenzweig-Forschungszentrum für deutsch-jüdische Literatur und Kulturgeschichte der Hebräischen Universität Jerusalem / Tübingen (Allemagne) : M. Niemeyer , 1997
Texttyp und Übersetzungsmethode : der operative Text / Katharina Reiss / Kronberg/Ts. : Scriptor Verlag , 1976
The Manipulation of literature : studies in literary translation / edited by Theo Hermans / London : Croom Helm , cop. 1985
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 2., durchgesehene und ergänzte Auflage / Heidelberg : Quelle & Meyer , 1983
Translation research projects 4, / edited by Anthony Pym and David Orrego-Carmona / Tarragona : Universitat Rovira i Virgili, Intercultural studies group , 2012
Traduire les langues scandinaves modernes en français : 3 études sur les problèmes posés / Gilles Quentel ; sous la dir. de Jean-François Battail / S.l. : s.n. , 2003
Translating the multilingual city : cross-lingual practices and language ideology / Tong-King Lee / Oxford : P. Lang , cop. 2013
Los problemas teóricos de la traducción / versión española de Julio Lago Alonso ; [prefacio de Dominique Aury] / Madrid : Gredos , DL 1971
Sabah Zouein : Siempre que tú, siempre que sobre tus letras te inclinas / dirigée par Henri Awaiss et Jarjoura Hardane / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Crowdsourcing and online collaborative translations : expanding the limits of translation studies / Miguel A. Jiménez-Crespo, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Sprachliche Steuerung in der Technischen Dokumentation mit Controlled-Language-Checkern und Authoring-Memory-Systemen : Untersuchungen zur Verbesserung der Effizienz von Schreib- und Übersetzungsprozessen / Verena Demiröz / Frankfurt am Main : Peter Lang , 2016
L'horlogerie de saint Jérôme : problèmes linguistiques de la traduction / Jean-Claude Chevalier, Marie-France Delport / Paris : Ed. l'Harmattan , DL 1995
Modelo de evaluación de obras literarias traducidas : The Scarlet Letter = La Letra Escarlata de Nathaniel Hawthorne / Carmen Valero Garcés / Bern : Peter Lang , cop. 2007
Semantiko-pragmatičeskie aspekty teksta i perevoda / Volkov Û.A. otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1987
Evolution des pauses dans l'apprentissage de l'interprétation consécutive / Peter Mead ; sous la direction de Daniel Gile / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2002
Le projet littéraire et sa traduction / av.-pr. Werner Wögerbauer ; Giuseppe Conte, Florence Delay, Patrick Deville et al / Saint-Nazaire : MEET , 1997
Konstruktives Ubersetzen / Hans G. Hönig / 2. durchges. Aufl / Tübingen : Stauffenburg , 1997
Textual translation and live translation : the total experience of nonverbal communication in literature, theater and cinema / Fernando Poyatos / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2008
Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica / Nayelli Castro Ramírez (coordinadora) / México : Bonilla Artigas Editores , 2013
Translational politics in Southeast Asian literatures : contesting race, gender and sexuality / edited by Grace V. S. Chin / London : Routledge , 2021
Translation and global spaces of power / edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell / Bristol [etc.] : Multilingual matters , [2018]
Mieux traduire pour mieux communiquer : étude prospective du marché de la traduction / préparée pour la Commission des Communautés européennes, Direction générale Marché de l'information et innovation ; par Bureau Marcel van Dijk, ... [et] P.A. Conseiller de direction, ... ; [réd.] G. Van Slype, ..., J. .F. Guinet, ..., F. Seitz, ..., E. Benejam, ... / [Paris] : Infotecture , 1981
Tamil love poetry : the five hundred short poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an early third century anthology / translated and edited by Martha Ann Selby / New York : Columbia University Press , c2011
Traduire : application de quelques concepts de la sémanalyse à l'opération traduisante / François Peraldi ; Sous la direction de Roland Barthes / [S.l.] : [s.n.] , 1975
Contemporary translation theories / Edwin Gentzler / London : Routledge , 1993
Versus Volume 1, Repérages et paramètres : la version réfléchie anglais-français / Michel Ballard / Gap : Ophrys , DL 2003
A companion to medieval translation / edited by Jeanette Beer / Leeds : Arc humanities press
Critical translation studies / Douglas Robinson / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Teorías de la traducción : antología de textos / trad. de A. Agud ... [et alii] ; ed. de Dámaso López García, 1996 / Cuenca : Univ. de Castilla-La Mancha , 1996
Modernism and non-translation / edited by Jason Harding and John Nash / Oxford : Oxford university press , 2019
I miti della parola / Francesco Flora / Milano : A. Mondadori , 1958
Teoria y practica de la traduccion [Tomo II], / Valentin Garcia Yebra / 2a edicion / Madrid : Editorial Gredos , 1989
Sulla traduzione letteraria : figure del traduttore, studi sulla traduzione, modi del tradurre / [Quarto] Seminario Susan eDonald Mazzoni, [1999-2001 ; organizzato dal Dipartimento Romance languages and literatures della University of Chicago] ; a cura di Franco Nasi / Ravenna : Longo , 2001
Translation, linguistics, culture : a French-English handbook / Nigel Armstrong / Clevedon : Multilingual matters
Перевод художественных текстов в разные эпохи / ответственный редактор Н.Д. Арутюнова / Москва : Издательство Индрик , 2012
Textlinguistik und Fachsprache : Akten des Internationalen Übersetzungswissenschaftlichen AILA-Symposions, Hildesheim, 13.-16. April 1987 / Reiner Arntz (Hrsg.) / Hildesheim : G. Olms , 1988
Les éléments nécessitant une interprétation dans la traduction des textes littéraires narratifs : application à une traduction en chinois du Pére Goriot de Balzac / par Yan Su-wei ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1995
Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání / Zbyněk Fišer / Vyd. 1. / Brno : Host , 2009
Comptes rendus bibliographiques / Claude Hagège / Paris : Peeters , 1989
Treacherous translation : culture, nationalism, and colonialism in Korea and Japan from the 1910s to the 1960s / Serk-Bae Suh / Berkeley : Global, Area, and International Archive
Tradurre e comprendere : pluralità dei linguaggi e delle culture : atti del XII congresso nazionale, Piano di Sorrento, 29-30 settembre - 1° ottobre 2005 / a cura di Rocco Pititto e Simona Venezia / Roma : Aracne , 2006
Sprachvergleich und Übersetzen : Französisch und Deutsch : Akten der gleichnamigen Sektion des ersten Kongresses des Franko-Romanistenverbandes (Mainz, 24.-26. September 1998) / Sylvia Reinart ; Michael Schreiber / Bonn : Romanistischer Verlag , 1999
La traduzione nella prospettiva antropologica / Giuseppe De Santis / Roma : Il calamo , 2003
The translation zone : a new comparative literature / Emily Apter / Princeton : Princeton university press
Poeti tradotti e traduttori poeti / a cura di Ivano Dionigi / Bologna : Pàtron , 2004
Bibliografía de la traducción en español, catalán, gallego y vasco / J. C. Santoyo / León : Univ. de León Servicio de publicaciones , 1996
Literatura, historia y traducción / Joaquín Rubio Tovar / Alpedrete (Madrid) : La Discreta , DL 2013
Übersetzung, translation, traduction : neue Forschungsfragen in der Diskussion : Festschrift für Werner Koller / hrsg. von Jörn Albrecht, Heidrun Gerzymisch-Arbogast und Dorothee Rothfuss-Bastian / Tübingen : G. Narr , 2004
Translation and the problem of sway / Douglas Robinson / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
L'usage anthropologique du principe de charité / sous la direction d'Isabelle Delpla / Paris : Editions Kimé
Les horizons de la traduction : retour vers le futur = = Translation's horizons : back to the future = = Los horizontes de la traduccion : regreso al futuro / sous la direction de Georges L. Bastin, Marie-Alice Belle, Alvaro Echeverri, Chantal Gagnon et Sylvie Vandaele / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2015, cop 2015
Retraduire Dickens et Proust : domaine japonais : La formation du traducteur littéraire / Septièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1990 ; avec la participation de Albert Bensoussan, Marie-France Briselance, Jean-Pierre Camoin,... [et al.] / Paris : Atlas , 1991
Reading, translating, rewriting : Angela Carter's translational poetics / Martine Hennard Dutheil de la Rochère / Detroit : Wayne State University Press
Langue et altérité dans la culture de la Renaissance = = Language and otherness in Renaissance culture : selected and expanded papers from the Second international colloquium in the series Early modern cartographies of difference, Nanterre, 16-17 June 2006 / edited by Ann Lecercle & Yan Brailowsky / [Nanterre] : Presses universitaires de Paris-Ouest , DL 2008
A multilingual community at work : the European Commission's translation service / European commission / Luxembourg : Office for official publications of the european communities , 1999
Übersetzungswissenschaft im Umbruch : Festschrift für Wolfram Wilss zum 70. Geburtstag / Hrsg. von Angelika Lauer et al / Tübingen : Günter Narr , 1996
Translation & language teaching : language teaching & translation / edited by Kirsten Malmkjaer [and] the University of Cambridge, Research centre for English and applied linguistics ; [Rosemary Mackenzie, Joanna Wetherby, Gunilla Anderman... et al.] / Manchester : St. Jerome , cop. 1998
Traduccion y cultura : de la ideologia al texto / Ovidi Carbonel i Cortés / S.l. : Colegio de Espana , 1998
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-1974 : antologia / wybrał teksty, napisał wstęp i komentarze, Edward Balcerzan ; opracował graficznie, Jan Bokiewicz / Wyd. 1. / Poznań : Wydawn. Poznańskie , 1977
On translating signs : exploring text and semio-translation / Dinda L. Gorlee / Amsterdam : Rodopi , 2004
Translating as a purposeful activity : functionalist approaches explained / Christiane Nord / Second edition / Abingdon : Routledge , 2018
Friedrich Diez als Übersetzer der Trobadors : ein Beitrag zur Geschichte der deutschen literarischen Übersetzung / Udo Schöning ; mit einem Verzeichnis der von Diez übersetzten Lieder ger Strophen von Ulrike Bunge / Tübingen : G. Narr , 1993
Translation as a tool for change in the South Pacific / ed. by Sabine Fenton / Manchester (UK) : St Jerome Publ. , 2004
Aspects of specialised translation / María del Carmen Balbuena Torezano, Ángeles García Calderón (eds.) / Tübingen : Narr Francke Attempto
Übersetzung-Sprache und Interpretation / Wilhelm Büttermeyer, Hans Jörg Sandkühler(Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , 2000
Manual de traducción = = A manual of translation : textos españoles e ingleses traducidos y comentados / J. J. Zaro, M. Truman / 2a. ed. / Madrid : SGEL , 2008
Fundamental aspects of interpreter education : curriculum and assessment / David B. Sawyer / Amsterdam : John Benjamins Pub. , cop.2004
Traduire : un engagement politique ? / Florence Xiangyun Zhang et Nicolas Froeliger (dir.) ; préface de Tiphaine Samoyault / Bruxelles [etc.] : Peter Lang
La créativité en traduction spécialisée / Wei Shao ; directeur de thèse Marianne Lederer / [S. l.] : [s. n.] , 2006
Topics in language and resources for translation and localisation / edited by Elia Yuste Rodrigo, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins publishing company
Della traduzione : dall'estetica all'epistemologia / Jean-René Ladmiral ; a cura di Antonio Lavieri / Modena : Mucchi Editore , 2009
Moving boundaries in translation studies / edited by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brogger and Karen Korning Zethsen / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Consecutive notetaking and interpreter training / edited by Yasumasa Someya / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017, cop. 2017
Nuevas perspectivas de los estudios de traducción / José-María Bravo, editor / Valladolid : Universidad de Valladolid , 2002
Cartografías de la traducción : del post-estructuralismo al multiculturalismo / ed. Román Álvarez / Salamanca : Ediciones Almar , 2002
Doctorants & Recherche 07 : Actes / coord. par Marie-Berthe Vittoz, André Petitjean, Valeria Franzelli, Nicoletta Michelis ; colloque organisé à l'Université de Brescia, 14 septembre 2007 / Brescia : Marco Serra Tarantola , 2008
Le Ton beau de Marot : in praise of the music of language / Douglas R. Hofstadter / New York : Basic Books , cop. 1997
Ritmo e traduzione / Emilio Mattioli / Modena : Mucchi , 2001
Traductologie et enseignement de traduction à l'Université / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois presses université , DL 2009
Research methods in interpreting : a practical resource / Sandra Hale and Jemina Napier / London [etc.] : Bloomsbury Academic
The Bejewelled summary of the Origins of Khans (Qad-un ündüsün-ü Erdeni-yin Tobči) : A history of the Eastern Mongols to 1662. Part one : Chapters 1-5 : From the creation of the World to the death of Gengis Khan (1227).Second edition. Occasional papers. Publications of The Mongolia Society / Edited by John R. Krueger ; The Mongolia Society / Bloom̀ington, Indiana : The Mongolia Society , 1967
The Many Voices of Lydia Davis : Translation, Rewriting, Intertextuality / Jonathan Evans / Edinburgh : Edinburgh University press , 2016
Conference interpreting explained / Roderick Jones / Manchester (UK) : St. Jerome publ , 1998
الترجمة : النموذج التأويلي / ماريان لودورير ؛ ترجمة فايزة القاسم ؛ مراجعة بسام بركة / بيروت : المنظمة العربية للترجمة , 2012
Teoría y práctica de la traducción en la prensa periódica española, 1900-1965 / Antonio Raúl de Toro Santos, Pablo Cancelo López / Soria : Diputación Provincial de Soria , 2008
Recursos documentales para el estudio de la traducción / Rocío Palomares Perraut / Málaga : Universidad de Málaga , 2000
Grundkurs Übersetzungswissenschaft Französisch / Gabriele Knauer / Stuttgart : Klett , 2001
المترجم في عمارتي النص : الشكل سمة دخول الى المعنى / جينا ابو فاضل / بيروت : جامعة القديس يوسف، كلية الآداب والعلوم الإنسانية , c2005
Motherless tongues : the insurgency of language amid wars of translation / Vicente L. Rafael / Quezon City : Ateneo de Manila University Press
Time, space, matter in translation : [Conference, Toronto, 2021] / edited by Pamela Beattie, Simona Bertacco and Tatjana Soldat-Jaffe / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
The Science of translation : an analytical bibliography : 1962-1969 / Richard K. Bausch, Josef Klegraf, Wolfram Wilss / Tübingen : Spangenberg KG , 1970
Dialogue interpreting : a guide to interpreting in public services and the community / Rebecca Tipton and Olgierda Furmanek / London : Routledge , 2016, cop. 2016
Factors in a theory of poetic translating / Robert de Beaugrande / Assen : Van Gorcum , 1978
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumaczenia poezji z doła̧czeniem małej antologii przekładów / Stanisław Barańczak / Poznań : Wyd. a5 , 1994
Translation and religion : holy untranslatable ? / edited by Lynne Long / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 2005
I saperi del tradurre : analogie, affinità, confronti / Scritti di: Enrico Borello, Olivier Demissy Cazeilles, Antonella de Laurentis...[et al.] ; a cura di Clara Montella, Giancarlo Marchesini / Milano : Angeli , cop. 2007
Übersetzung 1. Teilband, Volume 1, Tome 1, : ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung = = Translation : an international encyclopedia of translation studies = = Traduction : encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction / herausgegeben von Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner... [et. al.] ; in Verbindung mit Juliane House, Brigitte Schultze / Berlin : W. de Gruyter
Approaches to translation / Peter Newmark / New York : Phoenix ELT , 1995
Encina and Virgil / by James A. Anderson / [Lafayette Co.] : University Mississipi Romance monographs , 1974
Le conflit des énonciations : traduction et discours rapporté / Barbara Folkart / Paris : Ed. Balzac , 1991
Interpreting and translating in public service settings : policy, practice, pedagogy / edited by Raquel de Pedro Ricoy, Isabelle A. Perez, Christine W.L. Wilson / Oxon, UK : Routledge , 2014
Wer übersetzt was? : Ausgabe 2006/2007 : zin Kompendium mit Angaben über Ausbildung ; Werdegang und Berufspraxis von über 900 BDÜ-Mitglierdern / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2006
Histoire de la traduction à la Commission européenne / Commission européenne / Luxembourg : Office des publications de l'Union européenne , 2010, cop. 2010
La représentation du substrat dialectal et étranger dans la littérature française et anglo-américaine, et sa traduction / Myrtille Saunier ; sous la direction de Michel Viel / , 2009
Verstehen und übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch / Paul Kußmaul / 2, aktualisierte Aufl. / Tübingen : Narr Verlag , 2010
Al-fikr al-yūnānī wa-al-ṯaqāfat͏̈ al-ʿarabiyat͏̈ : ḥarakat͏̈ al-tarǧamat͏̈ al-yūnāniyat͏̈-ʿarabiyat͏̈ fi Baġdād wa-al-muǧtamaʿ al-ʿabbāsī al-mubakkir / Dīmītrī Ġūtās ; tarǧamat͏̈ wa-taqdīm Niqūlā Ziyadah / Bayrūt : Markaz Dirāsāt al-Waḥdat͏̈ al-ʿArabīyat͏̈ , 2003
Fonctions de la traduction en milieu bilingue et langage du droit au Canada : traduire ou l'interprétation du texte / Jean-Claude Gémar / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2001
Traduire l'émotion dans le discours politique / Haneen Abudayeh ; [sous la direction de Christine Durieux] / [S.l.] : [s.n.] , 2010
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres / [éditeurs] Paola Attolino, Linda Barone, Mikaela Cordisco... [et al.] / Bern : Peter Lang
Traduction, terminologie, rédaction : actes des universités d'été et d'automne 2001 et du colloque international sur la traduction spécialisée / [organisé par l'] Université de Rennes 2 ; dir. Daniel Gouadec, Daniel Toudic / Paris : La Maison du dictionnaire , 2002
La traductologie et bien au-delà : mélanges offerts à Claude Bocquet / études réunies par Sylvie Monjean-Decaudin ; [préface de Sylvie Monjean-Decaudin] / Arras : Artois presses université , DL 2016
The Medieval translator : the theory and practice of translation in the Middle ages = = Traduire au Moyen Age : / Cambridge : D.S. Brewer , 1987-
Zwischen den Welten : die Sichtbarkeit des Übersetzers in der Lit[e]ratur / Sabine Strümper-Krobb / Berlin : Weidler Buchverlag , c2009
Recherches et pratiques outillées en allemand et français : didactique, linguistique de corpus et traduction / Éva Schaeffer-Lacroix ; sous la direction de Thierry Grass / Strasbourg : UFR des langues et sciences humaines appliquées (LSHA) , 2021
The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization / edited by Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens / Leiden : Brill Rodopi , 2021
문화소통과 번역 / 부산대학교 인문한국 (HK) 고전번역+비교 문화학 연구단 편 / 초판 / 서울 특별시 : 보고사 , 2013
Les félicités de la traduction / Maurice Voituriez / Paris : Chez l'auteur , 1998
Aprender a traducir del francés al español : competencias y tareas para la iniciación a la traducción / Amparo Hurtado Albir / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , DL 2015
Translationsprozessforschung : Stand, Methoden, Perspektiven / Susanne Göpferich / Tübingen : G. Narr , cop. 2008
Translating the European house : discourse, ideology and politics : selected papers / by Christina Schäffner ; edited by Stefan Baumgarten and Chantal Gagnon / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016, cop. 2016
Subtitles : on the foreignness of film / [Russell Banks, Patricia Rozema, Claire Denis, Henri Béhar... et al.] ; edited by Atom Egoyan and Ian Balfour / Cambridge (Mass.) : MIT Press , cop. 2004
Conference interpreting explained / Roderick Jones / 2nd ed. / Manchester, UK & Northampton, MA : St. Jerome Pub. , 2002
Leserbilder in französischen und deutschen Übersetzungskonzeptionen des 18. Jahrhunderts / Iris Konopik / Tübingen : Stauffenburg Verlag , cop. 1997
A escola tradutológica de Leipzig / Maurício Cardozo, Werner Heidermann, Markus J. Weininger (eds.) / Frankfurt a.M. : P. Lang
Contexts, subtexts and pretexts : literary translation in Eastern Europe and Russia / edited by Brian James Baer,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Efforts and models in interpreting and translation research : a tribute to Daniel Gile / edited by Gyde Hansen,... Andrew Chesterman,... Heidrun Gerzymisch-Arbogast,... / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2008
Métaphraste ou De la traduction / Michael Herrmann / Bern : Peter Lang , [2020]
The Routledge companion to translation studies / edited by Jeremy Munday / Revised edition / London : Routledge , 2009
Tradition versus modernity : from the classic period of the Prague School to translation studies at the beginning of the 21st century / Jana Králová, Zuzana Jettmarová [et al.] / Praha : Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta , 2008, cop. 2008
La traduzione nell'era digitale / Michael Cronin ; traduzione di Gaia Ballerini e Chiara Denti / Milano : Morellini Editore
Translation and emotion : a psychological perspective / by Séverine Hubscher-Davidson / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Littérature roumaine et traduction : théorie et pratique sur des versions françaises originales et publiés de Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu... : pour un essai de théorie de la pratique de la traduction du roumain en français / Jean-Louis Courriol ; sous la direction de Jean Lacroix / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Translation, adaptation and transformation / [edited by] Laurence Raw / London : Continuum International Pub. Group , 2012
Contenedores, recorridos y metas : metáforas en la traductología funcionalista / Celia Martín de León / Frankfurt am Main : Lang , cop. 2005
Traducción género poscolonialismo / coordinadoras : Patrizia Calefato y Pilar Godayol / Buenos Aires : La crujía , 2008
Modalität in Kontrast Deutsch-Arabisch : ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikel-Forschung / Nasser Mohamed / Stuttgart : Ibidem , 2002
Le sous-titrage du documentaire ethnographique : considérations théoriques et application / Mathilde Boisselier ; sous la direction de Saulo Neiva / , 2019
Langues et traduction : [dossier] / [par François Richard, Mareike Wolf-Fédida, Houriya Abdelouahed... et al.] ; [éditorial par Houriya Abdelouahed... et al.] / Paris : L'esprit du temps , 2005
غالطات ترجمه / سعيد / درسعادت : قصبار مطبعه سى , 1307-1312 [1889-1890/1894-1895]
Messaggi in codice : analisi del discorso e strategie per prenderne appunti / Claudia Monacelli / Milano : FrancoAngeli , cop. 1999
Linguistique et traductologie / Société internationale de linguistique fonctionnelle / Paris : Presses universitaires de France , 2004
Journal of King Saud University / Amsterdam : Elsevier , 2011-
Теория и практика перевода : французский язык : [учебное пособие] / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев / Издание одиннадцатое / Москва : ЛЕНАНД , 2015, cop. 2014
Thèmes et versions : dingana faharoa / Hermann Ravelomanana ; illustrations de Pierre Razafimahatratra / Tananarive (Madagascar) : Edisiona Salohy , [19..]
Translation and global spaces of power / edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell / Bristol, UK : Multilingual Matters
Vvedenie v perevodovedenie : ob^sie i leksičeskie voprosy / V. S. Vinogradov / Moskva : IOSO RAO , 2001
Evolution des pauses dans l'apprentissage de l'interprétation consécutive [Ressource électronique] / Peter Mead ; sous la dir. de Daniel Gile / Lyon : Université Lumière Lyon 2 , 2002
La Traduzione III, : saggi e documenti / Roma : Istituto poligrafico e Zecca dello Stato , 199X
Why translation matters / Edith Grossman / New Haven [Conn.] : Yale University press
Mała encyklopedia przekładoznawstwa / [pod redakciją Urszuli Dąmbskiej-Prokop] / Częstochowa : Educator , 2000
The age of translation : early 20th-century concepts and debates / Maria Lin Moniz, Alexandra Lopes (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition
Übersetzen : ein Vademecum / Judith Macheiner / Ungekürzte Taschenbuchausg. / München : Piper , cop. 2004
Problems of translation (English and Telugu) : a study in literary and technical texts / H. Lakshmi / Hyderabad : Booklinks Corp. , 1993
Les intraduisibles : langues, littératures, médias, cultures = = Unübersetzbarkeiten : Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen / articles réunis et édités par Jörg Dünne, Martin Jörg Schäfer, Myriam Suchet,... [et al.] / Paris : Éd. des Archives contemporaines
Architecture et déconstruction, remises en jeu d'une rencontre : raconter, traduire, hériter / Céline Bodart ; sous la direction de Chris Younès et de Stéphane Dawans / , 2018
Multilinguisme et traduction : réalisations communautaires et coopération internationale : exposés et publications / J. A. Bachrach / Luxembourg : Commission des Communautés européennes , [1988?]
Estudio descriptivo multilingue del resumen de patente : aspectos contextuales y retoricos / Maite Aragonés Lumeras / Bern : Peter Lang , c2009
Pratique de la traduction : l'approche par questionnement : complément du manuel "Intiation à la traduction générale, du mot au texte" / Maurice Rouleau / Montréal (Québec) : Linguatech , DL 2007
La retraduction : entre fidélité et innovation / Raluca Analaria Vida ; sous la direction de Rodica Pop et Michel Ballard / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , Année de diffusion
Regards sur la recherche en interprétation de conférence / Daniel Gile / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires de Lille , DL1995
Problemi di traduzion / Napoli : Carcavallo , 1978
La question de l'interprétation en traduction : le traducteur comme copiste / Aurélien Talbot ; sous la direction de Eric Dayre / , 2014
Au coeur de la démarche traductive : débat entre concepts et sujets : actes du Colloque, Mons, 28 et 29 octobre 2006 / Nadia D'Amelio (dir.) / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , cop. 2012
Colloque sur l'enseignement de l'interprétation : Paris, les 18 et 19 décembre 1965 / Association internationale des interprètes de conférence / Paris : A.I.I.C. , [196?]
Translation and translating : theory and practice / Roger T. Bell / London : Longman , 1991
Kognition und Übersetzen : zu Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Übersetzung / Wolfram Wilss / Tübingen : M. Niemeyer , 1988
Aspectes de la reflexió i de la praxi interlingüística / edició de Carlos Hernández Sacristán, Brigitte Lépinette, Manuel Pérez Saldanya / València : Facultat de Filologia, Universitat de València , 1995
La traduction / Michaël Oustinoff,... / 3e édition corrigée / Paris : Presses universitaires de France , DL 2009
Jazyky spojují / [Bruxelles] : Generální ředitelství pro překlady Evropské komise , [2008?]
فقه الفلسفة 1, الفلسفة والترجمة / طه عبد الرحمن / الطبعة 1 / الدار البيضاء : المركز الثقافي العربي, , 1995
Translation studies : an integrated approach / Mary Snell-Hornby / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , 1988
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web / Stéphanie Léon ; sous la direction de Jean Veronis / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2008
الترجمة والتعريب / محمد الديداوي / الدار البيضاء : المركز الثقافي العربي , 2015
Ecrire et traduire : sur la voie de la création / Jacques Flamand ; préf. de Jean Darbelnet / Ottawa : Ed. du Vermillon , 1983
La Traduction : de la théorie à la didactique / études réunies par Michel Ballard / Lille : Université de Lille III , DL 1984
Beyond translation : essays toward a modern philology / A.L. Becker / 1st pbk. ed. / Ann Arbor : University of Michigan Press , 2000, c1995
Semiotics and the Problems of Translation / Dinda Gorlee / Amsterdam : Rodopi , 1994, cop. 1994
Sociocritique de la traduction : théâtre et altérité au Québec : 1968-1988 / Annie Brisset ; préf. d'Antoine Berman / Longueuil : Le Préambule
Traductologie et traduction outillée : du traducteur spécialisé professionnel à l'expert métier en entreprise / Claire Lemaire ; sous la direction de Élisabeth Lavault-Olléon / , 2017
Retranslation through the centuries : Jules Verne in english / Kieran O'Driscoll / Bern : P. Lang , cop. 2011
La traductologie russe (théorie, pratique, enseignement) : ses apports et ses limites / par Tatiana Bodrova-Gogenmos / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2001
La résonance lectorale [séminaire 2014-2015] / [organisé conjointement par le Centre Interdisciplinaire de Recherche sur les Langues et la Pensée (CIRLEP EA 4299) et le Centre de Recherche Interdisciplinaire sur les Modèles Esthétiques et Littéraires (CRIMEL EA 3311)] / Thomas Pavel, Anikó Ádám, Roselis Batista R. ... [et al.] ; [avant-propos d'Alain Trouvé] / Reims : épure , DL 2016
Pratique de la révision / Paul A. Horguelin, Louise Brunette / Montréal : Linguatech
Actes des journées européennes de la traduction professionnelle, Paris 25-26 mars 1987 : Théories et pratiques / Journees europeennes de la traduction professionnelle / Paris : Université Paris VIII-Vincennes à Saint-Denis , 1987
L'Europe vous donne la parole = = Giving you a voice in Europe : / Direction générale de l'interprétation / Directorate general for interpretation / [S.l. : Commission européenne , cop. 2004
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 26-2000, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Dietrich Eggers, Konrad Ehlich... [et al.] / München : iudicium Verlag , 2000
La Traversée 1980-2015 / Sous la direction de May Hobeika El Haddad et Mary Yazbeck ; Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth / Beyrouth : Editions de l'Université Saint-Joseph (Beyrouth) , 2016
Aspects of applied and experimental research on conference interpretation : Round Table on Interpretation Research November 16, 1989 / edited by Laura Gran and Christopher Taylor / Udine : Campanotto , 1990
Les corpus et la recherche en terminologie et en traductologie = = Corpora and research in terminology and translation studies : / sous la direction de Marc Van Campenhoudt et Rita Temmerman / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , 2011
Interpreters at the United Nations : a history / Jesús Baigorri-Jalón ; translated from Spanish by Anne Barr / Salamanca : Ediciones Universidad de Salamanca , 2004
Politique et poétique du tiers texte : une expérience de lecture de "L'innomable" - "The unnamable" de Samuel Beckett / Lily Robert-Foley ; sous la direction de Tiphaine Samoyault / [S.l.] : [s.n.] , 2014
Übersetzungstheorien : eine Einführung / Radegundis Stolze / Tübingen : G. Narr , 1994
Das Problem der Übersetzung dargestellt an Franz Rosenzweig : die Methoden und Prinzipien der Rosenzweigschen und Buber-Rosenzweigschen Übersetzungen / von Hans-Christoph Askani / Tübingen : J.C.B. Mohr (Paul Siebeck) , 1997
NF ISO 18587 : 10 juin 2017 : services de traduction : post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique : exigences = = Translation services : post-editing of machine translation outputs = = Übersetzungsdienstleistungen : Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen / AFNOR / St Denis La Plaine : AFNOR , 2017
Нашествие качеств : Pоссия как автоперевод / Александр Люсый / Москва : Товарищество научных изд. КМК , 2008
Μεταφραστικά ζητήματα, στην ελληνόφωνη και λατινόφωνη χριστιανική γραμματεία : από τους Εβδομήκοντα ως τον Νικόλαο Σεκουνδινό / Άννα Κόλτσιου-Νικήτα / 1η. εκδ. / Thessalonikē : University Studio Press , 2009
A la croisée du texte et de l'image / Paris : Société française des traducteurs , 2014
Translating and interpreting in Korean contexts : engaging with Asian and Western others / edited by Ji-Hae Kang and Judy Wakabayashi / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Santé ! Sporté ! Clarté ! : traduire Elfriede Jelinek / Elisabeth Kargl ; présentation par Isabelle Mangou / Paris : L'Unebévue éd. , impr. 2008
Grundfragen der Übersetzungswissenschaft : [Materialien einer wissenschaftlichen Konferenz des Dolmetscher-Institutes der Karl-Marl-Universität Leipzig vom 26.-29. Oktober 1965] / Hrsg. im Auftrag der Karl-Marx Universität Leipzig von Albrecht Neubert / Leipzig : Vorlag Enzyklopädie , 1968
France Prešeren v prevodih / uredili Drago Bajt, Frane Jerman, Janko Moder / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1992
Corpus methodologies explained : an empirical approach to translation studies / Meng Ji, Lidun Hareide, Defeng Li,... [et al.] / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group
After Babel : aspects of language and translation / George Steiner / 2nd ed / Oxford : Oxford University Press , 1992
La traducción de textos técnicos : descripción y análisis de textos, alemán-español / Silva Gamero Pérez / Barcelona : Editorial Ariel , cop. 2001
Translation in systems : descriptive and systemic approaches explained / Theo Hermans / Manchester : St. Jerome , cop. 1999
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller ; Kjetil Berg Henjum / 9., neubearbeitete Auflage / Tübingen : A. Francke Verlag
L'interculturalité et l'herméneutique à travers la linguistique, la littérature, la traduction et la communication 1, : contributions du Colloque international "Linterculturalité et l'herméneutique à travers la linguistique, la littérature, la traduction et la communication", Chişinău, ULIM, 27 mars 2015 / [organisé par l'] Université libre internationale de Moldava, Institut de recherches philologiques et interculturelles en partenariat avec les Universités "Nouvelle Sorbonne Paris 3" (France), "Feira de Santana" (Brésil), "Ştefan cel Mare" (Suceava, Roumanie) / Chişinău : ULIM , 2015
Sprachmittlung, übersetzung / Bianca-Maria Zimmermann / Freising (Allemagne) : Stark , cop. 2014
The ideology and language of translation : in Renaissance France and their humanist antecedents / Glyn P. Norton / Genève : Librairie Droz S.A. , 1984
Topics in signed language interpreting : theory and practice / edited by Terry Janzen / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , cop. 2005
Traduktološke rasprave / Mirko Tomasović / Zagreb : Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta , 1996
Approaches to translation / Peter Newmark,... / Oxford : Pergamon press , cop. 1981
Collaborative translation : from the Renaissance to the digital Age / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning / London [etc.] : Bloomsbury , 2017
Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens / Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Klasu Mudersbach / Tubingen : A. Francke Verlag , 1998
Cent anys de traduccio al català : 1891-1990 : antologia / a cura de Montserrat Bacardí, Joan Fontcuberta i Francesc Parcerisas / Vic : Eumo editorial , 1998
Kapitoly z dějin českého překladu / editor Milan Hrala / Praha : Karolinum , 2002
Littérature française et savoirs biologiques au XIXe siècle : traduction, transmission, transposition / édité par Thomas Klinkert et Gisèle Séginger / Berlin : De Gruyter
Pedir la luna : una reflexión colectiva sobre el arte de traducir / coordinación y edición, Miguel Casado... [et al.] / Madrid : Enclave de Libros , DL 2019
Werkstattberichte : literarische Übersetzer bei der Arbeit (I) / Volker Roloff (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , 1991
Translation : applications and research / ed. by Richard W. Brislin,. / New-York : Gardner press , 1976
Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation / Douglas Robinson / 2nd edition / London : Routledge , cop. 2003
Narratives on translation across Eurasia and Africa : from Babylonia to colonial India / edited by Sonja Brentjes, in cooperation with Jens Høyrup and Bruce O'Brien / Turnhout : Brepols , 2022
Approches théoriques de la traduction / coordonné par Astrid Guillaume / Paris : APLV , DL 2016
Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité : tomes I, II, et III / par Cécile Cosculluela / [Lieu de publication inconnu] : Cécile Cosculluela
Debating representation and interpretation / Sylvette Escazaux / Perpignan : Université de Perpignan , 1997
Le Traducteur, un lecteur modèle ? = = Prevodačʺt, obrazcov čitatel ? : / Mari Vrina-Nikolov / [Sofiâ] : IK Kolibri , [200-?]
Kultur übersetzen : zur Wissenschaft des Übersetzens im deutsch-französischen Dialog = = Traduire la culture : le dialogue franco-allemand et la traduction / herausgegeben von Alberto Gil und Manfred Schmeling / Berlin : Akademie Verlag , cop. 2009
鮮日簡單語對譯集 / 朝鮮語研究會 / Seoul : Joseon'eo yeon'guhold1927
Terminologie de la traduction = = Translation terminology : = = Terminología de la traduccíon : = = Terminologie der Übersetzung : / sous la dir. de Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, Monique C. Cormier / Amsterdam : John Benjamins , 1999
Expérience et vécu du médecin généraliste face aux patients allophones et les moyens mis en oeuvre par celui-ci pour une meilleure prise en charge : étude qualitative en Île-de-France / Nathalie Faure Velot ; [sous la direction de] Yacine Lamarche Vadel / , 2020
Crossing borders in community interpreting : definitions and dilemmas / edited by Carmen Valero-Garcés, Anne Martin / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Translation in African contexts : postcolonial texts, queer sexuality, and cosmopolitan fluency / Evan Maina Mwangi / Kent : Kent State university press
Invisibility in Margaret Atwood's Hurricane Hazel = = L'invisibilité dans l'Hurricane Hazel de Margaret Atwood : / par Robin Laurent ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2018
Translation, humour and literature / edited by Delia Chiaro / London : Continuum , 2010, cop. 2010
Le Dit et le Non-Dit : Langage(s) et traduction / Sonia Berbinski / Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften , 2016
Fijacion desautomatizacion y traduccion = = Figement, défigement et traduction : / editores, Pedro Mogorrón Huerta, Salah Mejri (dirs.) / [Alicante] : cUniversitat d'Alacant = Universidad de Alicante , DL 2009
Et toute langue est étrangère : le projet de Humboldt / Denis Thouard / Paris : Encre marine , DL 2016
Fondement didactique de la traduction technique / Christine Durieux,... / Paris : Didier , 1988
CIUTI-Forum 2006 : Sprachen in einer sich ändernden Welt : = les langues dans un monde qui change / Martin Forstner & Hannelore Lee-Jahnke, éds / Bern [etc.] : Peter Lang
翻译思考录 = = Reflections on translation : / 许钧主编 / 汉口 : 湖北敎育出版社 , 1998
Me gusta traducir del francés : curso de traducción general / Joan Verdegal / Oviedo : Septem , DL 2010
Discours, sémiotique et traduction = = Söylem, göstergebilim ve çeviri : hommage à Emile Benveniste (1902-1976) à l'occasion du centenaire de sa naissance 2002, dog͏̈umunun 100. yılında (1902-1976) / Jean-Claude Coquet, Sündüz Öztürk Kasar / Istanbul : Université technique de Yıldız , 2003
Translating the postcolonial in multilingual contexts = = Traduire le postcolonial en contexte multilingue : / edited by Judith Misrahi-Barak & Srilata Ravi / édité par Judith Misrahi-Barak & Srilata Ravi / Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée , 2021
Après Babel : une poétique du dire et de la traduction / George Steiner ; traduit de l'anglais par Lucienne Lotringer et Pierre-Emmanuel Dauzat / Paris : Albin Michel , DL 1998
Multilingual interpretation of European Union law / Mattias Derlén / Austin [Tex.] : Wolters Kluwer Law & Business , cop. 2009
Une infinité de plats Maccaronesques : Edition critique de l'Histoire macaronique et de la Bataille entre les Mousches et les Fourmis d'après Folengo (1606) / Carole Primot ; sous la direction de Marie-Luce Demonet / , 2013
La estructura del significado en el texto : análisis semántico para la traducción / Catalina Jiménez Hurtado / Granada : Editorial Comares , 2000
Théorême de "la femme dans l'oikos" : lectures expérimentales pour s'émanciper du récit de la victime / Maria Kakogianni ; sous la direction d'Alain Badiou / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2008
La formation du traducteur professionnel / Francisco José Magalhães ; [sous la direction de] Louis Marmoz / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2001
Pragmatik / Stephen C. Levinson ; ins Deutsche übers. von Ursula Fries / 2. unveränderte Aufl / Tübingen : Niemeyer , 1994
[Ensemble de travaux] / Monique Slodzian / [S.l.] : [s.n.] , [s.d.]
Linguistique contrastive et traduction T. 2, Grec-français / sous la dir. de J. Guillemin-Flescher / Gap : Ophrys , 1993
Intercultural linguistic and literary studies / Iwona Piechnik (ed.) / Kraków : Avalon , 2021
De la didactique de la traduction à la traduction en didactique des langues : possibilités d'exploitation des savoir-faire traductifs professionnels en didactique des langues à niveau universitaire comme contribution au développement des compétences linguistiques générales et comme élément de préprofessionnalisationf / Nataliya Vashchenko ; sous la direction d'Hervé Quintin / [S.l.] : [s.n.] , 2014
Friedrich Schiller en français : Une étude comparative des traductions de 1785 jusqu'à nos jours / Julia Selge ; sous la direction de Martine de Rougemont et Jean-François Peyret / [S.l.] : [s.n.] , 1994
La traduction, contact de langues et de cultures (2), / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois presses université , DL 2006
De la sémantique textuelle en arabe : cohésion discursive et sens lexical / Riadh Ben Achour ; sous la direction de Hassan Hamzé / , 2012
Portraits de traducteurs / sous la direction de Jean Delisle ; [présentation de Jean Delisle] / Ottawa : Presses de l'université d'Ottawa
Sign language interpreting : theory and practice in Australia and New Zealand / Jemina Napier, Rachel McKee, Della Goswell / 2e édition / Annandale : Federation Press , 2010
Alussa oli käännös / Riitta Oittinen ja Pirjo Mäkinen (toim) / Tampere : Tamperen yliopisto , 2001
Translation as social action : Russian and Bulgarian perspectives / ed. et trad. by Palma Zlateva ; introd. by André Lefevere / London : Routledge , 1993
Traduction spécialisée, interculturalité, politiques des langues : [actes de deux journées d'études et d'un colloque tenus en mars, mai et novembre 2004] / sous la direction de Louis Begioni, Giancarlo Gerlini ; [publiés par l']Université Charles-de-Gaulle-Lille 3, Laboratoire SELOEN JE 2498 / Paris : Cirrmi, Université Sorbonne nouvelle-Paris 3 , 2006
Forme della traduzione : Europa mediterranea & Europa centrale / a cura di Dagmar Sabolová-Princic e Franca Sinopoli / Roma : Bulzoni , cop. 2009
Getting started in interpreting research : methodological reflections, personal accounts and advice for beginners / edited by Daniel Gile, ... [et al.] / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , c2001
La escuela traductológica de Leipzig : Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985) / Gerd Wotjak, Carsten Sinner, Linus Jung, José Juan Batista (eds) / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition , 2013
Cent ans de théorie française de la traduction : de Batteux à Littré, 1748-1847 / Lieven d'Hulst / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
De la Celestina à la Celestine : la traduction au coeur d'une réflexion éditoriale en France - XVIE - XVIIE siècles / Camille Luneau ; Sous la direction de Nicolas Diochon / Villeurbanne : Enssib , 2021
Translation theories in the Slavic countries / edited by Andrea Ceccherelli, Lorenzo Costantino, Cristiano Diddi / Salerno : Università di Salerno , 2015
Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs / Nesina Grütter ; sous la direction de Eberhard Bons et de Hans-Peter Mathys / , 2015
Serat Jaransari Jaranpurnama : transliterasi dan terjemahan teks / oleh Mamat Ruhimat, M. Hum., Heni Meliyanawati, S. Hum., Dr. Titin Nurhayati Ma'mun, M.S / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Simultandolmetschen in defizitären Situationen : Strategien der translatorischen Optimierung / Anna Kucharska / Berlin : Frank & Timme , cop. 2009
Grammatika i perevod / I.P. Verhovskaâ otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1988
Translation and own-language activities / Philip Kerr / New York : Cambridge University Press , 2014
Approaches to telephone interpretation : research, innovation, teaching and transference / Aurora Ruiz Mezcua (ed.) / Bern [etc.] : Peter Lang
Best Practices - Übersetzen und Dolmetschen : Ein Nachschlagewerk aus der Praxis für Sprachmittler und Auftraggeber / Angelika Ottmann / Berlin : BDÜ Weiterbildung- und Fachverlagsgesellschaft , cop. 2017
Вопросы теории и практики / сост. С. С. Попкова, А. А. Оввян / Ереван : Изд-во Ереванского ун-та , 1982
Enlarging translation, empowering translators / Maria Tymoczko / Manchester : St. Jerome Pub
Bergamo University Press / collana diretta da Alberto Castoldi / Bergamo : Sestante , 2001-
The fate of translation / Robert Eisenhauer / New York, N.Y. [etc.] : P. Lang , cop.2006
Translation : linguistic and philosophical perspectives / Martin Kay / Stanford, California : CSLI Publications
Les traductions italiennes de Colette : un aspect de la fortune de Colette en Italie : traduction et réception / présentée et soutenue publiquement par Paola Cadeddu ; sous la direction de M. Jacques Dupont,... / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2009
Ubersetzer und Dolmetscher : Theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis / hrsg. von Volker Kapp / 2. durchges. und derw. Aufl / München : Francke , 1984
Translation and interpreting in the 20th century : focus on German / Wolfram Wilss / Amsterdam : J. Benjamins , c1999
Traduire depuis les marges = = Translating from the margins : / sous la direction de Denise Merkle, Jane Koustas, Glen Nichols... [et al.] / edited by Denise Merkle, Jane Koustas, Glen Nichols... [et al.] ; introduction de Sherry Simon ; introduction by Sherry Simon / [Québec] : Nota Bene , impr. 2008, cop. 2008
Vécu des médecins généralistes sur l'utilisation de l'outil internet et des applications smartphones de traduction en consultation chez les patients allophones / Heva Ben Messaoud ; [sous la direction de] Mariela Skendi et Gilles Lazimi / , 2020
Ist Literaturübersetzen lehrbar ? : Beiträge zur Eröffnung des Studiengangs Literaturübersetzen an der Universität Düsseldorf / [hrsg. von] Fritz Nies, Albert-Reiner Glaap, Wilhelm Gössmann / Tübingen : G. Narr , cop. 1989
La manipulation en traduction, une approche ontologique / Sophie Boulay ; Nina Cabanau ; Jinane Hajjam ; Marine Lemoine ; dirigé par Christine Durieux / Paris : ISIT (Paris) , 2019
Bibliography of translation studies : 2004 edition / Lynne Bowker, ..., Dorothy Kenny, ... (editors) / Manchester [etc.] : St Jerome Publishing
Escriba subversiva : una poética de la traducción / Suzanne Jill Levine ; [. de Rubén Gallo] / México : Fondo de cultura económica , 1998
Essays on medieval translation in the Iberian Peninsula / Tomás Martínez Romero, Roxana Recio, eds / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , 2001
Übersetzung und Linguistik / Jörn Albrecht / 2., überarbeitete Aufl. / Tübingen : Narr , 2013
Crossing barriers and bridging cultures : the challenges of multilingual translation for the European Union / ed. by Arturo Tosi / Clevedon : Multilingual Matters
Learning politeness : disagreement in a second language / Ian Walkinshaw / Oxford : Peter Lang , cop. 2009
Sociologie de la traduction : la science-fiction américaine dans l'espace culturel français des années 1950 / Jean-Marc Gouanvic / Arras : Artois Presses Université , 2020
Translation and power / edited by Maria Tymoczko and Edwin Gentzler / Amherst (Mass.) : University of Massachusetts press
Des mots aux actes 5, la rhétorique à l'épreuve de la traduction : [actes du colloque international "rhétorique et traduction",Université d'Orléans, 26-27 janvier 2012] / [organisé par SEPTET et LLL] / [Perros-Guirec] : Anagrammes , cop. 2013
"Borrowed plumage" : polemical essays on translation / by Eugene Chen Eoyang / Amsterdam : Rodopi , 2003
Exactly what I said : translating words and worlds / Elizabeth Yeoman / Winnipeg, Manitoba, Canada : University of Manitoba Press
Le bon sens en traduction / sous la direction de Jean-Yves Le Disez et Winibert Segers / Rennes : Presses universitaires de Rennes , 2013
Tradução : a prática da diferença / Paulo Ottoni, org. / Campinas : Ed. da Unicamp , 1998
Translators writing, writing translators / edited by Françoise Massardier-Kenney, Brian James Baer, and Maria Tymoczko / Kent [Ohio] : The Kent State University Press , cop. 2016
La traduction et la lettre ou L'auberge du lointain / Antoine Berman / Paris : Éditions du Seuil , DL 1999
Transfert des savoirs au Moyen Âge = = Wissenstransfer im Mittelalter : actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008 / publiés par Stephen Dörr et Raymund Wilhelm / Heidelberg : Universitätsverlag Winter , cop. 2008
Procédures en traduction : pour une analyse différentielle de l'erreur / sous la direction de Michèle Lorgnet / Torino : L'Harmattan , cop. 2006
Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting / Federico M. Federici (editor) / London : Palgrave Macmillan , cop. 2016
Teoría de la traducción / Mariano García Landa / Soria : Diputación provincial de Soria , 2001
Between text and image : updating research in screen translation / edited by Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria,.. / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2008
The lightning flash : language, longing and the facts of life / Michèle Cooke / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2011
La polysémie des expressions figées : étude traductologique du français à l'arabe / Adnan Al Smadi ; sous la direction de Christine Durieux et Hassan Hamze / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
Traduire : reprise et tradition / [Besançon] : Presses universitaires franc-comtoises , 2000
Translation and interpreting schools / comp. by Brian Harris / Amsterdam : J. Benjamins , 1997, cop. 1997
Languages and the first world war : communicating in a transnational war / edited by Julian Walker and Christophe Declercq,... / London : Palgrave Macmillan
Sens et doublage cinématographique : étude de doublage de "Gone with the wind" (David O. Selznick et Victor Fleming, 1939), d'après le roman de Margaret Mitchell, traduit et doublé en français sous le titre "Autant en emporte le vent" / Charles Soh Tatcha ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Das Problem des Ubersetzens / hrsg. von Hans Joachim Störig / 2., durchges. und veränd. Aufl / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1969
Linguistique et traductologie : les enjeux d'une relation complexe / études réunies par Maryvonne Boisseau, Catherine Chauvin, Catherine Delesse... [et al.] / Arras : Artois Presses Université , DL 2016
Proposition d'une pédagogie d'enseignement de la traduction de textes techniques d'anglais et de français en thai : application aux textes informatiques / Sasi Intakosum ; Marianne Lederer / , 20XX
Im Brennpunkt : Literaturübersetzung / herausgegeben von Wolfgang Pöckl / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2008
Übersetzen : nicht leicht gemacht : Beiträge zur Translation / Paul Kußmaul / Berlin : SAXA , cop. 2009
Le genre en traduction : identité culturelle et politiques de transmission / Sherry Simon ; préface, introduction critique, postface et traduction, Corinne Oster / Arras : Artois Presses Université , DL 2023
Empirical translation studies : interdisciplinary methodologies explained / edited by Meng Ji / Sheffield (UK) : Equinox , 2016, cop. 2016
L'interprète en langue des signes en situation pédagogique : adaptabilité, enjeux, éthique, tactiques / Emeline Arcambal ; sous la direction de Fayza El Qasem / , 2022
On translator ethics : principles for mediation between cultures / Anthony Pym, ... ; a version of "Pour une éthique du traducteur" translated by Heike Walker ; revised and updated by the author / Amsterdam : John Benjamins
Translation as oneself : the re-creative modernism in Stéphane Mallarmé's late sonnets, T. S. Eliot's "Poems", and the prose poetry since Charles-Pierre Baudelaire / Noriko Takeda / New York [etc] : Peter Lang
Interlingual lexicography : selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary / Reinhard Rudolf Karl Hartmann / Tübingen : M. Niemeyer , 2007
Paul Valéry et l'acte de traduire / David Elder ; préface de William Marx / Paris : Classiques Garnier , 2019
Interconnecting translation studies and imagology / edited by Luc van Doorslaer, ..., Peter Flynn, ..., Joep Leerssen, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
A handful of gold : en hommage au professeur Yvon Tosser / textes réunis par Patrick Galliou et Guy Le Moigne / Brest : Les cahiers du CEIMA , 2008
Les limites de la traduction et la traduction des limites : traduction littéraire anglais-français / Michaël Mariaule ; sous la direction de Michel Ballard / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille 3 , 2007
Einführung in das funktionale Übersetzen : am Beispiel von Titeln und Überschriften / Christiane Nord / Tübingen : Francke , 1993
Translating the postcolonial in multilingual contexts = = Traduire le postcolonial en contexte multilingue : / edited by Judith Misrahi-Barak & Srilata Ravi / édité par Judith Misrahi-Barak & Srilata Ravi / Montpellier : Presses universitaires de la Méditerranée , DL 2017
口译技巧 : 思维科学与口译推理教学法 = = Interpreting skills : approaches to teaching interpretation / 刘和平 / 第1版. / 北京 : 中国对外翻译出版有限公司 , 2011
La traduction en contexte migratoire : aspects sociétaux, juridiques et linguistiques / Véronique Lagae, Nadine Rentel, StephanieSchwerter (dir.) / Berlin : Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
Entwicklungslinien der Translationswissenschaft / Erich Prunč / 3., erweiterte und verbesserte Auflage / Berlin : Frank & Timme , 2012
Übersetzungsfertigkeit : Annäherungen an einen komplexen übersetzungspraktischen Begriff / Wolfram Wilss / Tübingen : G. Narr , 1992
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation / edited by Carmen Valero-Garcés and Rebecca Tipton / Bristol : Multilingual Matters
الترجمة في الأندلس ودورها في النهضة الأوروبية / مصطفى داودي / الجزائر : دار التنوير , 2012
고전, 고전번역, 문화번역 / 부산 대학교 인문 한국 (HK) [고전 번역+비교 문화학 연구단] 편 / 초판 / 서울시 : 미다스 북스 , 2010
Fraseología, didáctica y traducción / Pedro Mogorrón Huerta, Fernando Navarro Domínguez (eds.) / New York : Peter Lang Edition , 2015
Istoričeski razvoj na b"lgarski ezik / Sofiâ : BAN , 1983
Exorcising translation : towards an intercivilizational turn / Douglas Robinson / New York [etc.] : Bloomsbury , 2017
La lecture du texte traduit / [sous la direction de Michel Morel ; et avec la collaboration de Paul Bensimon et du centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français] / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1995
L'étude de la construction d'une innovation managériale des TIC au sein d'un cabinet d'expertise-comptable : une approche par la théorie de la traduction / par Pedro Gomes Lopes ; sous la direction de Delphine Silverio / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2017
El giro cultural de la traducción : reflexiones teóricas y aplicaciones didácticas / Emilio Ortega Arjonilla (ed.) / Frankfurt am Main : Peter Lang , 2007
Specialised translation : shedding the 'non-literary' tag / Margaret Rogers, ... / Houndmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , cop. 2015
Histoire des traductions en français au XIIe siècle / par Vladimir Agrigoroaei ; [sous la direction de] Monsieur le professeur Claudio Galderisi / , 2011
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe [Ressource électronique] : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II) / présentée par Al-Attrache Rim ; sous la direction de Joseph Dichy / Lyon : Université Lumière Lyon 2 , 2003
Etude sur les traductions / Jacques Rongier ; sous la direction de Antoine Culioli / [S.l.] : [s.n.] , 1979
Discourse and the translator / B. Hatim, I. Mason / London : Longman , 1990, cop. 1990
Очерки по практике перевода : с английского языка на русский и с русского языка на английский : учебное пособие / И. В. Полуян / Москва : Р. Валент , 2008
Gender approaches in the translation classroom : training the doers / Marcella De Marco, Piero Toto (editors) / Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan
Traduire : un art de la contrainte : [Actes du colloque tenu en octobre 2008 à l'Université de Provence] / sous la direction de Noël Dutrait et Charles Zaremba / Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence , 2010
Sumanasa Sekuntum Pembebasan / Dewa Ayu Carma Citrawati / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2019
Au coeur de la traductologie : hommage à Michel Ballard / études réunies par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio / Arras : Artois Presses Université , DL 2019
Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти ХIХ века : сборник статей и материалов / Российская академия наук, Институт русской литературы (Пушкинский дом) ; редакционная коллегия: В.Е. Багно [и др.] / Санкт-Петербург : Нестор-История , 2017
Problèmes terminologiques de l'aspect / Georges Mounin / [Lieu d'édition inconnu] : [éditeur inconnu] , 1968
Traduire le monde : conférence enregistrée au Salon de lecture Jacques Kerchache le dimanche 23 juin 2019 / Yahia Belaskri, Hubert Haddad, Nathalie Carré, conférenciers / Paris : Musée du quai Branly-Jacques Chirac , 2019
Relecture et découverte : colloque à l'occasion du 80è anniversaire de l'Institut scientifique français : Tartu, 21-22 septembre 2002 / recueil préparé par l'Institut scientifique français ; édité par Katre Talviste, Jean Pascal Ollivry, Tanel Lespoo ; Université de Tartu , Centre d'études francophones Robert Schuman / Tartu : [Tartu ülikool kirjastus] , 2006
Traduisez, de l'allemand, vers l'allemand / Christiane Guillard,... Claudine Prunel,... / La Garenne-Colombes : Éd. de l'espace européén , 1990
Translation activity in the late Byzantine world : contexts, authors, and texts / edited by Panagiotis Ch. Athanasopoulos / Berlin : De Gruyter
Tetradi perevodčika / Moskva : «Meždunarodnye otnošeniâ» , à partir de 1982 «Vysšaâ škola»
Multiple voices in the translation classroom : activities, tasks, and projects / Maria González Davies,... / Amsterdam : J. Benjamins Publ. , cop. 2004
Las lenguas en la Europa Comunitaria II : la adquisición de segundas lenguas y/o de lenguas extranjeras / [II coloquio internacional Las lenguas en la Europa comunitaria, 2-5 noviembre de 1994 / edición de Fermín Sierra Martínez, Carmen Hernández González ; organizado por el Departamento de estudios hispánicos de la Universidad de Amsterdam y por la Universidad de Valladolid] / Amsterdam : Rodopi , 1986, cop. 1996
Wawacan Sual Sarébu : kitab seribu masalah dalam versi bahasa Sunda : suntingan dan terjemahan / Aditia Gunawan ; editor, Didik Purwanto dan Mardiono / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Les pouvoirs de la traduction, pouvoir d'institution : contribution à une sociologie politique de la traduction dans les institutions internationales = = the powers of translation, power of institution a contribution to a Political Sociology of Translation in the international institutions : / Marie Yonide Midy ; sous la direction de Laurent Fleury / [S.l.] : [s.n.] , 2014
Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism / edited by Brian James Baer and Klaus Kaindl / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Translators through History / Edited and Directed by Jean Delisle... ; Judith Woodsworth... / Amsterdam : J. Benjamins , 1995
Les traducteurs au travail, leurs manuscrits et leurs méthodes : actes du colloque international organisé par le Ettore Majorana international centre for scientific culture, Erice, 30 septembre-6 octobre 1999 / édités par Jacqueline Hamesse / Turnhout : Brepols , 2001
Traduire : un métier d'avenir : actes du colloque du 50e anniversaire de l'ISTI, 14-15 octobre 2008 / sous la direction de Christian Balliu / [Bruxelles] : Ed. du Hazard , impr. 2008
Retraduire / [réalisé sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye ; publié par le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français] / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , 1990
The Human translator in the 2020s : [textes issus du 9e Congrès de l'"European Society for Translation Studies" tenu à l'Université de Stellenbosch, du 9 au 13 septembre 2019] / edited by Gary Massey, Elsa Huertas-Barros, and David Katan / London : Routledge, Taylor & Francis group
Des unités de traduction à l'unité de la traduction / volume publié sous la direction de Nicolas Froeliger, Lance Hewson, Christian Balliu / Bruxelles : Équivalences , 2018
A practical guide for translators / Geoffrey Samuelsson-Brown / 5th edition / Bristol : Multilingual Matters , cop. 2010
Basic concepts and models for interpreter and translator training / Daniel Gile, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , c1995
Translating China as cross-identity performance / James St. André / Honolulu, Hawai'i : University of Hawai'i Press
The perils of interpreting : the extraordinary lives of two translators between Qing China and the British Empire / Henrietta Harrison / Princeton, NJ : Princeton University Press
Traduction et mondialisation / [numéro coordonné par Joanna Nowicki et Michaël Oustinoff] / Paris : CNRS éditions , DL 2007
Translation goes to the movies / Michael Cronin / London : Routledge , cop. 2009
Feminismos y traducción : (1965-1990) / Pilar Godayol / Granada : Editorial Comares , 2021
Langue contre code / Jordan Arzoglou ; sous la direction de Patrice Vermeren / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) / Madrid : Iberoamericana , DL 2013
On translation / John Sallis / Bloomington : Indiana University Press , c2002
Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation / Michaël Oustinoff / Paris : CNRS , DL 2011
Intérpretes y mediadores en la comunicación intercultural : itinerarios en el espacio y en el tiempo / Gertrudis Payàs Puigarnau ; Críspulo Travieso Rodríguez / Granada : Editorial Comares , 2018
From Russian into English : an introduction to simultaneous interpretation / Lynn Visson / 2nd ed. / Newburyport, MA : Focus Publishing/R. Pullins Company , cop. 1999
Fachübersetzen : Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis / Radegundis Stolze / Berlin : Frank & Timme , cop. 2012
Après Babel, traduire : [exposition, Marseille, Musée des civilisations de l'Europe et de la Méditerranée, 13 décembre 2016-20 mars 2017] / [sous la direction de Barbara Cassin] / Arles : Actes Sud , DL 2016
Antiquité et traduction : de l'Égypte ancienne à Jérôme : édité par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio / Michel Ballard ; avec la collaboration de Christian Balliu et Yves Chevrel / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
Traduire - retraduire / édité par Bernard Banoun, Irène Weber Henking / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne
Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues : [troisièmes Journées d'étude sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 13 octobre 2000] / [organisées par l'Institut national des langues et civilisations orientales] / sous la direction de Thomas Szende / Paris : Honoré Champion éditeur , 2003
Translatio / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Marc-André Buhot de Launay / Paris : Éditions Classiques Garnier numérique , 2018-
Les traducteurs au travail : leurs manuscrits et leurs méthodes : actes du colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 30 septembre-6 octobre 1999) / [édités par] J. Hamesse / Turnhout : Brepols (éditions) , 2001
Il faut bien traduire : Marches et démarches de la traduction : traduire/übersetzen 1 / Philippe Forget / Paris : Masson , 1994
D'écrire la traduction / Jean-Charles Vegliante / Paris : Paris III Sorbonne nouvelle , 1991
Les fixeurs au Moyen Âge : histoire et littérature connectées / Zrinka Stahuljak / Paris : Éditions du Seuil , DL 2020
La traduction : pratiques d'hier et d'aujourd'hui : actes du colloque international des 10 et 11 mai 2012 / textes réunis par Joëlle Ducos et Joëlle Gardes Tamine / Paris : Honoré Champion éditeur , 2016, cop. 2016
Traduire la littérature et les sciences humaines : conditions et obstacles / Ministère de la culture et de la communication, Secrétariat général, Département des études, de la prospective et des statistiques (DEPS) ; sous la direction de Gisèle Sapiro / Paris : Ministère de la culture et de la communication, Département des études, de la prospective et des statistiques , DL 2012
Translation as communication across languages and cultures / Juliane House / London : Routledge , 2016
Traduction et mondialisation / coordonné par Michaël Oustinoff / Paris : CNRS éditions , DL 2010
Fixers : agency, translation, and the early global history of literature / Zrinka Stahuljak / Chicago : The University of Chicago Press
La traduction entre Orient et Occident : modalités, difficultés et enjeux : actes du 11e colloque international de l'Espace Asie / Paul Servais (ed.) / Louvain-la-Neuve : Academia-Bruylant , 2011
Translating and comparing languages : corpus-based insights : selected proceedings of the Fifth Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference, [Louvain-la-Neuve, 12-14 September, 2018] / Sylviane Granger et Marie-Aude Lefer (eds) / Louvain-la-Neuve, Belgique : PUL Presses universitaires de Louvain , DL 2020
Théorie du langage et théorie de la traduction : les concepts-clefs de trois auteurs : Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris) / Colette Laplace,... ; préf. de Jean-Marie Zemb... / Paris : Didier érudition , 1995
Les métiers des langues et de l'international / [ONISEP] / [Edition 2022] / Marne-la-Vallée : ONISEP , DL 2022
L'interprete e il traduttore : un lavoro e una passione : strumenti, strategie e modelli creativi per costruirsi la carriera ideale nell'interpretariato, nella traduzione e nella mediazione linguistica / Lorenzo Paoli / Milano : F. Angeli
Imitatio, aemulatio, variatio : Akten des internationalen wissenschaftlichen Symposions zur byzantinischen Sprache und Literatur, Wien, 22.-25. Oktober 2008 / herausgegeben von Andreas Rhoby und Elisabeth Schiffer / Wien : Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften , 2010, cop. 2010
Introduction à l'analyse des œuvres traduites / Danielle Risterucci-Roudnicky / Paris : Armand Colin , DL 2008
La traduction raisonnée : manuel d'initiation à la traduction professionnelle anglais français : méthode par objectifs d'apprentissage / Jean Delisle / Ottawa : Presses de l'université d'Ottawa , Cop. 1993
La notion d'adaptation en traduction : étude de l'adaptation ponctuelle et globale dans la version espagnole de L'Analyse du discours comme méthode de traduction, de J. Delisle / Georges L. Bastin / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1992
Traduire / Paris : SFT , 2014-
Le poisson et le bananier : l'histoire fabuleuse de la traduction / David Bellos ; traduit par Daniel Loayza avec la collaboration de l'auteur / Paris : Flammarion , DL 2012
De interpretatione recta = = De la traduction parfaite : / Leonardo Bruni ; traduction, introduction et notes de Charles Le Blanc / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 2008
Describing cognitive processes in translation : acts and events / edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Birgitta Englund Dimitrova ; Stockholm University ; Séverine Hubscher-Davidson, Aston University ; Ulf Norberg, Stockholm University / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , [2015]
Traduction et contextes, contextes de la traduction : [Textes issus des séminaires 2012 organisés à Clermont-Ferrand à la Maison des sciences de l'homme, et d'appels à contribution lancés en 2016] / sous la direction de Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios / Paris : l'Harmattan
The Oxford Handbook of Translation Studies / edited by Kirsten Malmkjær and Kevin Windle / [Oxford] : Oxford University Press , 2012
Das Problem der Übersetzung = = Le problème de la traduction : / Günter Abel (Hrsg.) / Berlin : Berlin Verl. A. Spitz , 1999
Vehicles of transmission, translation, and transformation in medieval textual culture / edited by Robert Wisnovsky, Faith Wallis, Jamie C. Fumo, Carlos Fraenkel / Turnhout : Brepols (éditions) , 2011
La mythification d'un écrivain étranger : la réception de l'oeuvre de Stig Dagerman en France et en Italie / Karin Dahl ; thèse dirigée par Jacques Leenhardt et Eva Ahlstedt / [S.l.] : [S.n.] , 2008
Subtitling : concepts and practices / Jorge Díaz Cintas and Aline Remael / Second edition / London : Routledge , 2021
Mésentente cordiale : langues et coalition alliée sur le front ouest de la Grande Guerre / Franziska Heimburger ; sous la direction de John Horne et de Christophe Prochasson / [S.l.] : [s.n.] , 2014
La traduction / Michaël Oustinoff / 5e édition mise à jour / Paris : Presses universitaires de France , 2015
Kupu-Kupu Kuning Terbang di Candidasa Ni Luh Partami, / I Ketut Sandiyasa ; I Nyoman Agus Sudipta / Denpasar : Balai Bahasa Provinsi Bali , 2021
Vernacular Translation in Dante's Italy : Illiterate Literature / Alison Cornish / Cambridge : Cambridge University Press , 2011
La traduction comme dispositif de communication dans l'Europe moderne / sous la direction de Patrice Bret et Jeanne Peiffer / Paris : Hermann
Traduire : théorèmes pour la traduction / Jean-René Ladmiral / Paris : Payot , DL 1979
La traduction de la rhétorique enfantine chez Mark Twain / par Ronald Jenn ; sous la direction de Christine Raguet / Pessac : Université Bordeaux Montaigne , 2023
Etymologischer Gossip : Essays und Reden / Uljana Wolf / 2. Auflage / Berlin : Kookbooks , 2022
river in an ocean : essays on translation / edited by Nuzhat Abbas ; [foreword by Françoise Vergès] / [Toronto, Ontario] : Trace
Traduction et technologie, regards croisés sur de nouvelles pratiques / sous la direction d'Elisabeth Lavault-Olléon et Maria Zimina / Paris : Classiques Garnier , 2019
Penser la traduction à travers ses pratiques : contextes, fonctions et réceptions de la traduction / Dorothée Cailleux et Chiara Denti (dir.) / Berlin [etc.] : Peter Lang
Is that a fish in your ear? : translations and the meaning of everything / David Bellos / New York (N.Y.) : Faber and Faber , 2011
Traduction et culture / Jean-Louis Cordonnier,... / [Paris] : Hatier , 1995
Translation as a profession / Daniel Gouadec,... / Amsterdam : J. Benjamins Publishing Company , cop. 2007
Histoire des traductions en langue française [4], XXe siècle, 1914-2000 / sous la direction de Bernard Banoun, Isabelle Poulin et Yves Chevrel ; [avant-propos d'Yves Chevrel] / Lagrasse : Verdier , DL 2019
日本人の「翻訳」 : 言語資本の形成をめぐって / 亀井秀雄 / 東京 : 岩波書店 , 2014
La traduction : écrit et oral / Claude Ayme, Evelyne d'Auzac de Lamartinie, Pierre Lagayette... [et al.] / Paris : Ed. du temps , cop. 1998
L'autrement-dit = = Inoskazatel'nost' : / Boris Lobatchev / Paris : Éditions l'Harmattan , DL 1995
Essay on the principles of translation / Alexander Fraser Tytler / Memphis : General Books , cop. 2012
Contemporary approaches to translation theory and practice / edited by Roberto A. Valdeón / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2019
Basic concepts and models for interpreter and translator training / Daniel Gile,... / Revised edition / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Traduire les philosophes : actes des Journées d'étude organisées en 1992 / par le Centre d'histoire des systèmes de pensée moderne de l'Université de Paris I (UFR de philosophie) ; sous la direction de Jacques Moutaux et Olivier Bloch / Paris : Publications de la Sorbonne , 2000
Editions, impressions et traductions des textes humanistes / [Journées d'études (Ires Disputatiunculae), organisées au Musée de la Maison d'Erasme, du 16 au 18 décembre 1998, par Franz Bierlaire, Alain Dierkens, Jean-François Gilmont... (et al.)] ; [introd. de Alexandre Vanautgaerden] / Bruxelles : Musée de la maison d'Erasme à Anderlecht , 2000
翻訳の作法 = = The art of translation : / 斎藤兆史 / 初版. / 東京 : 東京大学出版会 , 2007
En lengua vulgar castellana traduzido : ensayos sobre la actividad traductora durante la Edad Media / coordinado por Elisa Borsari / San Millán de la Cogolla : Cilengua , 2015
Baudelaire traduit par les poètes hongrois : vers une théorie de la traduction / Ildikó Józan ; préface de Stéphane Michaud / Paris : Presses Sorbonne Nouvelle , DL 2009
Montaigne et ses traducteurs / Neuvièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 1992 ; Amédée Pichot / Arles : Atlas , 1993
Interlingual and intercultural communication : discourse and cognition in translation and second language acquisition studies / Juliane House, Shoshana Blum-Kulka, (eds.) / Tübingen : G. Narr , 1986
臺灣日治時期譯者與譯事活動 / 楊承淑 著 / , C 2023
La traduction des langues modernes au XVIIIe siècle : ou "La dernière chemise de l'amour" / recueil préparé et présenté par Annie Rivara / Paris : H. Champion , 2002
Insultes et mafia : étude socioterminologique de la traduction des insultes lors du doublage en VF des séries TV étrangères / Nicolas Téterchen ; Bérénice Bardonnet ; Marine Lefebvre ; Anne-Laure Cazalis ; Joseph Cinotti ; dirigé par Pascale Elbaz / , 2022
Italian-canadian narratives of return : analysing cultural translation in diasporic writing / Michela Baldo / London : Palgrave Macmillan
Philosopher en langues : les intraduisibles en traduction / sous la direction de Barbara Cassin / Paris : Éditions Rue d'Ulm , DL 2014
The sociological turn in translation and interpreting studies / edited by Claudia V. Angelelli / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2014
Interpretare da e verso l'italiano : didattica e innovazione per la formazione dell'interprete / a cura di Mariachiara Russo / Bologna : Bononia University Press , 2021
The turns of translation studies : new paradigms or shifting viewpoints ? / Mary Snell-Hornby,... / Amsterdam : John Benjamins
Le Vouloir-Traduire : En hommmage à Patricia Willson / Céline Letawe et Christine Pagnoulle (dir.) / Liège : Presses Universitaires de Liège , 2023
Translation in an international perspective : cultural interaction and disciplinary transformation / Antoine Cazé et Rainier Lanselle, éds / Bern [etc.] : Peter lang , cop. 2015
Traduire la littérature des Caraïbes : le cas de "La Disparition" de Perec / [sous le direction de Christine Raguet-Bouvart / [sous la direction de Sara R. Greaves ; avec la collaboration de Paul Bensimon] ; avec la collaboration de Paul Bensimon et Michaël Oustinoff] / Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle , 2000
Les fondements sociolinguistiques de la traduction / Maurice Pergnier / Paris : Les Belles Lettres , 2017
The art of translating prose / Burton Raffel / University Park, Pa. : the Pennsylvania state university press
Traduction de l'outil "dépression médication choice" d'aide a la décision médicale partagée pour le traitement médicamenteux des épisodes dépressifs majeurs en médecine générale / Soukaina Achiaou ; sous la direction de Audrey Couderc / , 2020
Meta : journal des traducteurs : = Translators' Journal / Montréal : Presses de l'Université de Montréal , [20..]-
L'expérience de traduire / sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral / Paris : Honoré Champion éditeur , 2015
Translating promotional and advertising texts / Ira Torresi / Oxon, UK : Routledge , 2014
A linguistic theory of translation : an essay on applied linguistics / J.C. Catford / London : Oxford University press , 1974
Journal of translation [Ressource électronique] / Dallas TX : SIL International , 2005-
La traduction / par Jean-René Ladmiral / Paris : Didier [&] Larousse , 1972
Thèses et Synthèses : Traduction -Traductologie / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , cop. 2011
Les mots du rire : comment les traduire ? : essais de lexicologie contrastive / Anne-Marie Laurian & Thomas Szende (eds) ; publication du Centre de recherche Lexiques, cultures, traductions (INALCO) / Bern : P. Lang
翻译・文学・文化 = = Translation, literature, culture / by Eva Hung : / 孔慧怡著 / 第1版 / 北京 : 北京大学出版社 , 1999
Dialogue des cultures : interprétation, traduction : actes du colloque international organisé par l'Institut de traductologie, Université Charles de Prague, en collaboration avec l'association Gallica et l'Union des interprètes et des traducteurs (JTP) 3-5 novembre 2005, Prague / [uspořádaly Ivana Čeňková, Miroslava Sládková, Jovanka Šotolová] / Praha : Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie , 2006
L'histoire et les théories de la traduction : les actes / Colloque international organisé en commun par l'Ecole de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève (ETI) et l'Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI) en l'honneur de Louis Truffaut, 3, 4 et 5 octobre 1996, Genève / Berne : ASTTI
The Translatability of cultures : figurations of the space between / edited by Sanford Budick and Wolfgang Iser / Stanford (Calif.) : Stanford University Press , 1996
Langage, langues et mémoire : étude de la prise de notes en interprétation consécutive / Danica Seleskovitch,... ; préface de Jean Monnet / Paris : Lettres modernes , 1975
La traductologie : de la linguistique à la philosophie / Jean-René Ladmiral ; sous la direction de Michel Arrivé / [S.l.] : [s.n.] , 1995
CIUTI-Forum 2015 : pillars of communication in times of uncertainty / Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke and Said Al-Said (eds.) / Bern [etc.] : Peter Lang
Les fondements sociolinguistiques de la traduction / Maurice Pergnier / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1978
Interpretatio : language and translation from Cicero to Tytler / Frederick M. Rener / Amsterdam : Rodopi , 1989
The culture of translation in early modern England and France, 1500-1660 / edited by Tania Demetriou, ..., Rowan Tomlinson, ... / Houndmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2015
Les poètes hongrois du début de XXe siècle, traducteurs des symbolistes français : esquisse d'une théorie de la traduction = = [A francia szimbolista ko͏̈ltészet fordítása a 20. század elejének magyar irodalmában : fordításelméleti vázlat] / Ildikó Józan ; thèse en co-tutelle dirigée par Stéphane Michaud, Mihály Szegedy-Maszák / [S. l.] : [s. n.] , 2005
Traductions et représentations 1, exploring the hispanic world 1, = = Translations ans representations : / [dir. Clara Foz et Francisco Lafarga] / Montréal : Univ. McGill, Dpt. de Langue et Littérature Françaises , 2004
L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975 / a cura di Angela Albanese e Franco Nasi / Ravenna : Longo editore
Traducció i franquisme / a cura de Montserrat Bacardí & Pilar Godayol / Lleida : Punctum , 2017
Tolk- en vertaalcompetentie : Onderwijs- en toetsvormen / Chris Van de Poel en ; Winibert Segers (ed.) / Leuven : Acco , 2010
Translation : theory and practice / by Enock Ajunwa / Onitsha [Nigeria] : University Publishing Co., Onitsha , c1991
Traduire les livres pour la jeunesse : enjeux et spécificités : actes du colloque qui s'est tenu à la Bibliothèque nationale de France les 31 mai et 1er juin 2007 / sous la direction de Nic Diament, Corinne Gibello et Laurence Kiefé ; avec la collaboration de Catherine Thouvenin / [Paris] : Hachette , DL 2008
Other words : essays on Poetry and Translation / Joseph P. Clancy / Cardiff : University of Wales Press , 1999
La traduction / Michael Oustinoff / 3e éd / Paris : Cairn , 2010
Diálogo y traducción : Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI / Santiago del Rey Quesada / Tübingen : Narr Verlag , 2015
LA TRADUCTION PROFESSIONNELLE EN FRANCE APPROCHE DU DOMAINE HISPANIQUE / CARMELO CANCIO PASTOR ; SOUS LA DIRECTION DE BERNARD BESSIERE / [S.l.] : [s.n.] , 1995
Enseigner la traduction dans les contextes francophones / Tiffane Levick et Susan Pickford (dir.) ; [préface de Fayza El Qasem] ; Clíona Ní Riordáin, Bruno Poncharal, Sophie Léchauguette [et al.] / Arras : Artois Presses Université , 2021
Efter 30 000 sidor : från en översättares bord / Thomas Warburton / Stockholm : Atlantis , impr. 2003
De l'aspect du temps, représentation et expression du temps passé en anglais et en français : étude contrastive dans une perspective traductologique / Yves Bardière ; sous la direction de Dairine O'Kelly / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2006
Francophonie et traduction : quatre oeuvres traduites vers l'italien : analyse linguitique de Les Belles-soeurs, Nuit de silence à Tanger, Les soleils des Indépendances, Texaco / Chiara Brandolini / Saarbrücken : Presses Académiques Francophones , cop. 2012
Från språk till språk : sjutton uppsatser om litterär översättning / utgivna av Gunnel Engwall och Regina af Geijerstam / Lund : Studentlitteratur , 1983
Évaluation de la qualité des traductions éditoriales / Mila Dragović-Drouet ; sous la dir. de Fortunato Israe͏̈l / [S.l.] : [s.n.] , 2003
Tell it like it is ? : Science, society and the ivory tower / Michèle Cooke, ed. / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2012
Conrad and Gide : translation, transference and intertextuality / Russell West / Amsterdam [etc.] : Rodopi , 1996
Мастерство перевода : сборник седьмой, 1970 / Москва : Советский писатель , 1970
Vertalen / H. W. Hollander / Utrecht : Het Spectrum BV , 1988
Ottoman translations : circulating texts from Bombay to Paris / edited by Marilyn Booth and Claire Savina / Edinburgh : Edinburgh University Press
Teritorii actuale ale traducerii = = Territoires actuels de la traduction : = = current fields of translation : / Actele Colocviului International Traduire l'Europe / Actes du colloque international Traduire l'Europe / Proceedings of the International Symposium Traduire l'Europe ; Universitatea Babes-Bolyai, Cluj-Napoca, 9-10 martie 2001 ; Rodica Baconsky, Daniel Gouadec, Gheorghe Lascu (ed.) / Cluj-Napoca [Roumanie] : Ambassade de France en Roumanie , 2002
Translation, humour and literature / edited by Delia Chiaro / London : Continuum , cop. 2010
Folia translatologica : international series of translation studies / Praha : Charles University, Faculty of Arts , 1992-
Il fabbro del parlar materno : hommage à Jean-Marie Van der Meerschen / édité par Christian Balliu ; Martine Bracops ; Daniel Mangano ; Pascaline Merten / Bruxelles : Éditions du Hazard , 2001
口译评估 = = Interpretation and evaluation : / 蔡小红著 / 原创版, 第1版. / 北京市 : 中国对外翻译出版公司 , 2007
Expertise and explicitation in the translation process / Birgitta Englund Dimitrova / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2005
Essay on the principles of translation / Alexander Fraser Tytler / New ed. / Amsterdam : John Benjamins , 1978
Translating cultures : an introduction for translators, interpreters and mediators / David Katan / Manchester, England : St. Jerome , 1999
En bons termes 99 / Association TLS "Terminologie et Langage Spécialisés" ; direction Daniel Gouadec, Daniel Toudic / Paris : la Maison du dictionnaire , impr. 2000
Anmerkungen übers Theater : Shakespeare-Arbeiten und Shakespeare-Übersetzungen / Jakob Michael Reinhold Lenz ; hrsg. von Hans-Günther Schwarz / Stuttgart : P. Reclam Jun. , 1995, cop. 1976
Übersetzung antiker Literatur : Funktionen und Konzeptionen im 19. und 20. Jahrhundert / Herausgegeben von Martin Harbsmeier, Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, [et al.]. / Berlin : De Gruyter , 2009
Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia / Cambridge : Cambridge University press
Specters of the West and the politics of translation / Naoki Sakai and Yukiko Hanawa, editors / Ithaca, NY : Cornell University , cop. 2001
Handbuch Didaktik des Ubersetzens und Dolmetschens / Ulrich Kautz / München : Iudicium , cop. 2000
Translating literatures, translating cultures : new vistas and approaches in literary studies / ed. by Kurt Mueller-Vollmer and Michael Irmscher / Berlin : E. Schmidt Verl. , c1998
The translation equivalence delusion : meaning and translation / Tomasz Paweł Krzeszowski / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition
De muze met de Januskop : dertig jaar Martinus Nijhoff Prijs / een collage door Peter Verstegen / Amsterdam : B. Bakker , 1985
Aspectos teoricos y practicos de la traduccion (aleman-espanol) / Pilar Elena Garcia / Salamanca : Universidad de Salamanca , DL 1990
Les Problèmes de la traduction / Maurice Testard / [S.l.] : [s.n.] , 1985
Translation strategies and effects in cross-cultural value transfer and shifts : The 8th international conference on translation and interpreting held in Prague, 20-22 October 1992 / Univerziat Karlova Filosofická fakulta / Praha , Charles University, Faculty of Arts
Knowledge and skills in translator behavior / Wolfram Wilss,... / Philadelphia : J. Benjamins , 1996
Une machine à métisser ou le dialogue des traducteurs [Ressource électronique] : traduction et interprétations d'un conte tsigane / Catherine Rengade-Liégeois ; sous la direction de Alexis Nouss / Lyon : Université Lumière Lyon 2 , 2006
Traces [XIX], Traduction : ensemble didactique, écriture & lecture / Université de Franche-Comté, Faculté des Lettres et sciences humaines, Centre de linguistique appliquée / Besançon : Editions du C.L.A , [1980]
Institutional translation for international governance : enhancing quality in multilingual legal communication / edited by Fernando Prieto Ramos / London [etc.] : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc , 2018
Translation and relevance : cognition and context / Ernst-August Gutt / 2nd ed. / Manchester : St. Jerome Publ. , 2000
Tradurre Giovanni Arpino : "Le Bambinacce" sont-elles de vilaines petites filles / Marina Roger ; sous la direction de Madame Marie-José Tramuta / , 2001
Traduction-adaptation des littératures et textes spécialisés / textes réunis par Élisabeth Lavault-Olléon / Grenoble : Institut des langues et cultures d'Europe et d'Amérique , 2004
The relocation of culture : translations, migrations, borders / Simona Bertacco and Nicoletta Vallorani ; foreword by Homi K. Bhabha / New York [etc.] : Bloomsbury Academic , 2021
Traducción y percepción intercultural / Heidrum Witte / Granada : Comares , 2008
Sprachtransfer-Kulturtransfer : Text, Kontext und Translation / hrsg. Nikolai Salnikow / Frankfurt am Main : P. Lang , 1995
Developing translation competence / edited by Christina Schäffner, Beverly Adab / Amsterdam : John Benjamins Publisching company , cop. 2000
Thomas Bernhard, l'Autriche et la France : histoire d'une réception littéraire / Ute Weinmann / Paris : L'Harmattan , DL 2000
La traduction professionnelle en France : approche du domaine hispanique / Carmelo Cancio-Pastor / Toulouse , 1995
Translating worlds : the epistemological space of translation / edited by William F. Hanks and Carlo Severi / Chicago : Hau books
Studien zur Theorie des Übersetzens im Zeitalter der deutschen Aufklärung, 1730-1770 / Thomas Huber / Meisenheim am Glan : A. Hain
Cultural studies, interdisciplinarity, and translation / ed. by Stefan Herbrechter / Amsterdam : Rodopi , 2002
Petualangan Para Pangeran Damsyik / Dody Suhirno, Didik Purwanto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2019
Discourse analysis in translation studies / edited by Jeremy Munday,... Meifang Zhang,... / Amsterdam : John Benjamins publishing company
La traduzione fra filosofia e letteratura = = La traduction entre philosophie et littérature : / a cura di /sous la direction de Antonio Lavieri / Torino : L'Harmattan
L'aspect grammatical et ses manifestations dans les traductions en français de textes littéraires bulgares / Yordanka Kozareva-Levie ; sous la direction de Jocelyne Fernandez-Vest / , 2011
La tierce main : le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe siècle / Kristiina Taivalkoski-Shilov / Arras : Artois presses université , DL 2006, cop. 2006
Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič / edited by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Králová, Barbara Moser-Mercer / Amsterdam : J. Benjamins Pub. , cop. 1998
La traduzione : nuovi approcci tra teoria e pratica / a cura di Reiner Arntz ; Europäische Akademie Bozen, Accademia europea di Bolzano, Academia europeica Bulsan / Napoli : CUEN , 1995
Code de rédaction interinstitutionnel 2011 / Union européenne / Luxembourg : Office des publications de l'Union européenne , 2011
Una epístola sobre la traducción y la intercesión de los santos / Martín Lutero ; estudio introductorio, traducción y notas de Arturo Parada / 1ª ed. / Madrid : Escolar y Mayo editores , 2017
The spread of novels : translation and prose fiction in the eighteenth century / Mary Helen McMurran / Princeton, N.J. : Princeton University Press
Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday / 2nd edition / London : Routledge , 2008
Approche contrastive des phrasèmes persans et français relatifs à MAIN-DAST / Mehdi Arvine ; sous la direction de Bernard Bosredon / [Paris] : [Paris 3] , 2007
Traduire les philosophes / Olivier Bloch ; Jacques Moutaux / Paris : Éditions de la Sorbonne , 2019
Linguistique contrastive et traduction T. 1, / sous la direction de J. Guillemin-Fleischer / Gap : Ophrys , 1992
Traductologie et langue des signes / directrice d'ouvrage: Florence Encrevé / Paris : Classiques Garnier , 2021
Identity and cultural translation : writing across the borders of Englishness ; Women's writing in English in a European context / Ana Gabriela Macedo & Margarida Esteves Pereira (eds) / Oxford : Peter Lang , cop. 2006
Diverse voices in Chinese translation and interpreting : theory and practice / Riccardo Moratto, Martin Woesler, editors / Singapore : Springer , 2021
Translation as a set of frames / edited by Ali Almanna and Chonglong Gu / London : Routledge , 2021
Les opérations linguistiques qui sous-tendent le processus de sous-titrage des films / Teresa Tomaszkiewicz / Poznan : Wyd. Naukowe Uniwersytetu im. A. Mickiewicza , 1993
Recherches en traductologie : Les langues intermédiaires / Jean-Pierre Attal / [...] : TILV , 2011
La traduction par l'exemple : essai de méthodologie / Rawad Tarabay, Joseph M. Chraim, Tanios Noujaim / Kaslik : Université Saint-Esprit de Kaslik, Faculté des Lettres , 2000
Translation across time and space / [edited] by Wafa Abu Hatab / Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing
From French to English : A look at the translation process in students, bilinguals, and professional translators / Pamela Ann Gerloff / Ann Arbor : U. M. I. , 1988
Autori, traduttori, editori / pres. di Francesco Grisi ; Associazione italiana traduttori e interpreti / Roma : A.I.T.I , 1984
Communication across cultures : translation theory and contrastive text linguistics / Basil Hatim / Exeter : University of Exeter press , 1997
Buddhist translation procedures in third-century China : a study of Dharmarakṣa and his translation idiom / Daniel Boucher / [S.l.] , 1996
Translationswissenschaft : ein Kompendium / Heidemarie Salevski ; unter Mitarbeit von Ina Müller und Berndt Salevsky / Frankfurt am Main : P. Lang , 2002
Panorama actual de la terminología / Gloria Guerrero Ramos, Manuel Fernando Pérez Lagos / Granada : Editorial Comares , 2002
Translation and social media : in theory, in training and in professional practice / Renée Desjardins / London : Palgrave Macmillan
Conflitti di lingue e di cultura / Benvenuto Terracini ; introduzione di Maria Corti / Torino : Einaudi , 1996
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle : réception et interaction poétique / Christine Lombez ; [préface de Jean-Louis Backes] / Tübingen : Max Niemeyer , 2009, cop. 2009
Cultura sin fronteras : encuentros en torno a la traducción / Carmen Valero Garcés (ed.) / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares Servicio de publicaciones , 1995
Anglais, thème[s] d'aujourd'hui : examens et concours de l'enseignement supérieur / Jean-Max Thomson,... avec John Holstead,... / 2e éd. / Paris : Vuibert supérieur , DL 1998
口译理论概述 / 鲍刚著 / 北京市 : 中国对外翻译出版公司 , 2005
Redefining translation and interpretation in cultural evolution / Olaf Immanuel Seel, editor / Hershey, PA : IGI Global , [2017]
Comment faut-il traduire ? / Edmond Cary ; introd., bibliogr. et index de Michel Ballard / 2e édition / [Lille] : Presses universitaires de Lille , 1986
Literary translation : redrawing the boundaries / edited by Jean Boase-Beier, Antoinette Fawcett and Philip Wilson / New York : Palgrave Macmillan , 2014
Traduction : la formation, les spécialisations et la profession = = Translation : the formation, the specializations and the profession = = Traducción : la formación, las especializaciones y la profesión / sous la direction de Gina Abou Fadel ... [et al.] / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Faculté des lettres et des sciences humaines, Ecole de traducteurs et d'interpretes de Beyrouth
Ethics in public service interpreting / Mary Phelan, Mette Rudvin, Hanne Skaaden, Patrick Stefan Kermit / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Teoría y práctica de la traducción [Vol. 1], / Valentín García Yebra ; prólogo de Dámaso Alonso / 3e ed. rev / Madrid : Gredos , 1997
An english-french [and] french-english glossary of freezing and packaging of frozen food = = glossaire anglais-français [et] français-anglais des aliments surgelés (surgélation et emballage) : / par Maria Bou Gharios ; sous la direction de M. le professeur Fabrice Antoine / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2022
Foreign words : translator-authors in the age of Goethe / Susan Bernofsky / Detroit : Wayne State University Press , cop. 2005
The community interpreter : an international textbook / Marjory A. Bancroft, ... [et al.] / Columbia, MD : Culture & Language Press
Histoire des traductions en langue française [2], XVIIe et XVIIIe siècles, 1610-1815 / sous la direction d'Yves Chevrel, Annie Cointre et Yen-Maï Tran-Gervat ; [avant-propos d'Yves Chevrel et Jean-Yves Masson] / Lagrasse (Aude) : Verdier , DL 2014
La cohérence discursive à l'épreuve : traduction et homogénéisation / établi sous la direction de Pascale Sardin / Paris : Presses Sorbonne Nouvelle , DL 2013, cop. 2013
翻訳語成立事情 / 柳父章著 / 東京 : 岩波書店 , 1982
Translanguaging in translation : invisible contributions that shape our language and society / Eriko Sato / Bristol : Multilingual Matters
Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher : Akten des Symposiums zum Abschluss des Saarbrücker Modellversuchs, 28./29. September 1992 / Ingeborg Fischer ... [et al.] (Hrsg.) / Hildesheim : G. Olms , 1994
Pour une histoire comparée des traductions : traductions des classiques, traductions du latin, traductions des langues romanes du Moyen Âge et de la première modernité : [colloques 2007 Paris, Ė́cole nationale des Chartes, 2008, Collège d'Espagne] / études réunies par Dominique de Courcelles et Vicent Martines Peres / Paris : École nationale des chartes , 2012
Translating for the media : papers from the International Conference Languages & the Media, Berlin, November 22-23, 1996 / edited by YvesGambier / Turku, Finland : University of Turku, Centre for Translation and Interpreting , 1998
The transparent eye : reflections on translation, Chinese literature, and comparative poetics / Eugene Chen Eoyang / Honolulu : University of Hawaii Press , c1993
La durée de la traduction, thème et version, de mots isolés / par Paul Fraisse / [Paris] : Groupe d'études de psychologie de l'Université de Paris , [1966 ?]
Applying Luhmann to translation studies : translation in society / Sergey Tyulenev / New York (N.Y.) : Routledge , 2012, cop. 2012
前近代日本の史料遺産プロジェクト硏究集会報告集2000 = = Japan Memory Project Conference Proceedings Academic Year 2000-2001 : / 東京 : 東京大学史料編纂所 , 2001
Kedwiaksaraan dalam pernaskahan nusantara : kajian tipologi / Edi Sedyawati (ed.) / Jakarta : Pusat Bahasa , 2008
Traduisibilité et stratégies de traduction des termes spécialisés / Khédija Ben Mahmoud Nakbi ; sous la direction de Claude Sionis / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Traduction de la nomenclature SNO-DDS / Adeline Blanvillain ; [sous la direction de] Matthieu Pérard [et] Valérie Bertaud / Rennes : Université de Rennes , 2019
Translation theory and practice : reassembling the tower / Frederic Will / Lewiston : E. Mellen Press , c1993
Quantitative research methods in translation and interpreting studies / Christopher D. Mellinger and Thomas A. Hanson / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Brücken : Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation : Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburstag : Band 2 / hrsg. von Martina Emsel und Juan Cuartero Otal / Frankfurt am Main : Lang , cop. 2007
La mythification d'un écrivain étranger : la réception de l'oeuvre de Stig Dagerman en France et en Italie / Karin Dahl ; sous la direction de Jacques Leenhardt et Eva Ahlstedt / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille III , 2014
L'écriture et ses langues : la littérature de Panaït Istrati : Une analyse stylistique et poétique / Nicoleta Redinciuc / [Lieu d'édition inconnu] : Presses académiques francophones
Einführung in die Ubersetzungswissenschaft / Werner Koller / Heidelberg : Quelle & Meyer , 1992
Theorieübersetzungsgeschichte : deutsch-französischer und transatlantischer Theorietransfer im 20. Jahrhundert / Wolfgang Hottner (Hrsg.) / Berlin : J. B. Metzler
Paul Valéry traducteur de Léonard de Vinci : lecture, interprétation, création / Antonietta Sanna / Paris : Éditions des archives contemporaines
Enseñar a traducir : metodología en la formación de traductores e intérpretes / ss. la dir. d' Amparo Hurtado Albir / Madrid : Edelsa , 1999
The Routledge handbook of translation history / edited by Christopher Rundle / Abingdon, Oxon : Routledge , 2021
Interpreti si diventa! : una finestra su una professione tanto affascinante quanto impegnativa / Claudia Monacelli / 2a ed. / Milano : FrancoAngeli , cop. 2005
Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ? : actes du colloque international tenu à l'ESIT les 6, 7 et 8 juin 1996 / réunis par Fortunato Israe͏̈l / [Paris] : Didier érudition , cop. 1998
Studies in the translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez / Charlotte Ward / New York : Peter Lang , 2017
Translation today : trends and perspectives / edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers / Clevedon : Multilingual Matters
Interpreting through history = = L'interprétation à travers l'histoire : / Cluj-Napoca [Roumanie] : Roprint , 2017
دراسة في فن التعريب والترجمة / تأليف عبد الغني عبد الرحمن محمد / الطبعة 1 / القاهرة : مكتبة الأنجلوا المصرية, , 1986
The Art of translation : Voices from the field / Boston : Northeastern University press , 1989
La traduction littéraire, scientifique et technique : actes / du colloque international ; organisé par l'Association européenne des linguistes et des professeurs de langues, les 21 et 22 mars 1991, à l'École nationale supérieure des arts et métiers, Paris / Paris : la Tilv , 1991
Translation : Theory and application : Proceedings of the Seminar -cum-Workshop on translation from 7-12-99 to 11-12-99 / Editor M. Valarmathi ; N. Murugaiyan, Syed Abdur Raheem / Chennai : International Institute of Tamil Studies , 2001
Improving the interpreter's voice / Cyril Flerov and Michael Jacobs / [Lieu de publication inconnu] : Lulu , cop. 2016
Colloque de traductologie : Université de l'Etat à Mons, les 24 et 25 mars 1983 / [actes publ. par Danielle Pankowski] / Paris : Didier-Erudition , 1984
Doletiana / Cerdanyola del Vallès (Barcelona) : Grup Etienne Dolet de Estudios Transdisciplinarios sobre Traducción , 2007-
Philippe Jaccottet traducteur et poète : une esthétique de l'effacement / Mathilde Vischer / Lausanne : Centre de traduction littéraire , cop. 2003
Traduire la poésie à l'université : quelques fondements théoriques et réalisations expérimentales / par Nto Amvane-Ekoma Théodorine ; sous la direction de Guy Leclercq / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2008
Italienische Literatur in deutscher Sprache : Bilanz und Perspektiven / herausgegeben von Reinhard Klesczewski und Bernhard König, in Verbindung mit Lea Ritter-Santini und Volker Kapp / Tübingen : G.Narr , 1990
Translation studies / Susan Bassnett / 3rd edition. / London : Routledge , impr. 2002, cop. 2002
La Prise de notes en interprétation consécutive / Jean-François Rozan ; préface de Robert Confino / Genève : Librairie de l'Université Georg , 1979, cop. 1956
L'ange et le cachalot : essais / Simon Leys / Paris : Éd. du Seuil , DL 1998, cop. 1998
La traduction dans une société interculturelle : [actes du colloque éponyme tenu à Cerisy en août 2020] / sous la direction de Niall Bond, Philiep Bossier et Dinah Louda / Paris : Hermann , DL 2022
Traducción contacto y contagio : Actas del III Congreso "El español, lengua de traducción" 12 a 14 de julio, 2006 Puebla, Mexico / coordinación: Luis González y Pollux Hernúñez / Madrid : ESLETRA , 2008
Мастерство перевода : сборник восьмой, 1971 / Москва : Советский писатель , 1971
Corpora and cross-linguistic research : theory, method, and case studies / edited by Stig Johansson and Signe Oksefjell / Amsterdam : Rodopi , cop. 1998
Enseignement de l'interprétation : dix ans de colloques (1969-1979) / Genève : Association Internationale des Interprètes de Conference , [1979?]
Dramatic licence : translating theatre from one official language to the other in Canada / Louise Ladouceur ; translated by Richard Lebeau / Edmonton, Alberta : The University of Alberta press , 2012, cop. 2012
Europe et traduction / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois presses université , 1998
La traduction : de l'anglais au français / Michel Ballard,... / 2e édition / Paris : Nathan , 2002
Traducteur tu seras : dix commandements librement argumentés : essai / Louis Truffaut / Bruxelles : Éditions du Hazard , 1997
Teorie della traduzione in Polonia / a cura di Lorenzo Costantino / Viterbo : Sette città , 2009
Le facteur culturel dans la traduction des textes pragmatiques : [Communications données à l'occasion de la troisième journée d'étude sur la traduction organisée par le GREMUTS] / Institut des langues et cultures d'Europe et d'Amérique, Université Stendhal-Grenoble 3 ; travaux réunis par Elisabeth Lavault-Olléon / Grenoble : Université Stendhal-Grenoble 3 , 2002
西方翻譯理論精選 / 陳德鴻, 張南峰編 / 香港 : 香港城市大學出版社 , 2000
Das Übersetzen aus dem Mittelhochdeutschen / Franz Saran ; Neubearbeitet von Bert Nagel / 5., erg. Aufl. / Tübingen : Niemeyer , cop. 1967
Lenguas, literatura y traducción : aproximaciones teóricas / Pierre Yves Raccah, Belén Saiz Noeda (eds.) / Madrid : Arrecife producciones , DL 2001
"Hideous in their apotheosis" volume 1, Introduction and translation volume 2, Original Text : translating social context in short stories by Didier Daeninckx : Translation of "Robin des cités" and "Passage d'enfer" = = "Hideux dans leur apothéose" : traduire le contexte social dans des nouvelles de Didier Darninckx / par Tate Neilsen ; sous la direction de M. Samuel Trainor / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
L'interculturalité à travers la traduction et la communication / [publié par] Université libre internationale de Moldava, Institut de recherches philologiques et interculturelles / Chişinău : ULIM , 2012
Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen : Sprachliche Vermittlungspfade Mediale Parameter Europäische Perspektiven / Bettina Kremberg, Artur Pełka, Judith Schildt (Hrsg.) / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2010
Europäische Komödie im übersetzerischen Transfer / herausgegegebn von Fritz Paul, Wolfgang Ranke und Brigitte Schultze / Tübingen : Narr , c1993
Fonctions de la traduction en milieu bilingue et langage du droit au Canada : traduire ou l'interprétation du texte / Jean-Claude Gémar ; sous la direction de Francisque Jean Costa / , 1994
Translation studies at the interface of disciplines / edited by Joao Ferreira Duarte, Alexandra Assis Rosa, Teresa Seruya,... / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , c2006
Jérômiades : problèmes linguistiques de la traduction, II / Jean-Claude Chevalier, Marie-France Delport / Paris : l'Harmattan , DL 2010
Game Localization : translating for the global digital entertainment industry / Minako O'Hagan..., Carmen Mangiron... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Linguistique contrastive et traduction T. 5, / sous la direction de J. Guillemin-Flescher / Gap : Ophrys , 2000, cop. 2000
La traduction à l'épreuve de l'imitation. Traduction, pastiche, pensées de la ressemblance en France et en Italie aux XIXe et XXe siècles / Paolo Bellomo ; sous la direction de Tiphaine Samoyault et de Céline Frigau Manning / , 2018
翻译与中国现代学术话语的形成 / 彭发胜著 / 第1版. / 杭州市 : 浙江大学出版社 , impr. 2011
Translation and the (Re) location of meaning / selected papers of the CETRA Research seminars in translation studies 1994-1996 ; Jeroen Vandaele (ed.) / Leuven : CETRA : The Leuven research center for translation, communication and culture , 1999
La traducción: balance del pasado y retos del futuro / Fernando Navarro Domínguez, Miguel Angel Vega Cernuda, Juan A. Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández y Miguel Tolosa Igualada, eds / Alicante : Editorial Aguaclara , 2008
Similarity and difference in translation : proceedings of the International conference on similarity and translation, Bible House, New York City, May 31-June 1, 2001 / ed. by Stefano Arduini and Robert Hodgson / Rimini, Italie : Guaraldi , 2004
Handbook of translation studies vol. 1, / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2010
La traduction spécialisée : une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction / Federica Scarpa ; traduit et adapté par Marco A. Fiola / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 2010
Les stratégies des écrivans [i. e. écrivains] des Amériques pour faire connaître leurs oeuvres en France : traduction, bilinguisme, auto-édition : actes du colloque international tenu à Metz le 30-31 mars 2001 / organisé par le Centre d'études de traduction ; à l'initiative d'Alejandro Canseco-Jerez / Metz , 2001
Introducción a la traducción audiovisual [Texte imprimé] / Juan José Martínez Sierra / Murcia : Universidad de Murcia , 2012
Essentials of chinese acupuncture (Zhongguo Zhen Jiu Xue Giao ) / Stéphanie Denoix ; Dir. de mémoire Dr Dominique Prat / , 2019
The Oxford history of literary translation in English Volume I, To 1550 / edited by Roger Ellis / Oxford : Oxford University Press
Une conquête des savoirs : les traductions dans l'Europe latine (fin du XIe siècle-milieu du XIIIe siècle) : colloque organisé à la Fondation Singer-Polignac le jeudi 27 novembre 2008 / par l'Association "Rencontres médiévales européennes",... ; avec Monique Bourin, Philippe Haugeard, Alexandre Fidora,... [et al.] ; sous la présidence de Pierre Riché et Françoise Gasparri ; actes édités par Max Lejbowicz / Turnhout : Brepols , 2009
Études sur la traduction de l'anglais, ou Lessons on the french translation, par Mme G. M*** de Rochmondet
O sztuce tłumaczenia : praca zbiorowa / pod red. Michała Rusinka / Wrocław : Zakład im. Ossolińskich , 1955
Community translation / Mustapha Taibi and Uldis Ozolins / London [etc.] : Bloomsbury , 2016
Tradução audiovisual e transferência intercultural : Almodóvar em Portugal / Ribeirão - V.N. Famalição : Húmus , 2018
L'autrement-pensé = = Inakomyslie : sur ce qui en plus de ne pas se dire pareillement en russe et en français se pense aussi autrement dans ces deux langues / Boris Lobatchev ; préface de Jean-Marie Zemb, ... / Paris : L'Harmattan , DL 2002
The place of translation / edited by Teresa Caneda Cabrera and Rui Carvalho Homem / Ploieşti : Editura Universitaţii Petrol-Gaze din Ploieşti , 2012
La traduction = = Al-tarǧamah : al-tanuwwuʹ al-lisānī wa al-mumārasah al-ǧāriyyah : diversité linguistique et pratiques courantes / [organisé par l'] Université des Lettres, des arts et des sciences humaines, Ecole Normale Supérieure ; sous la dir. de Salah Méjri, André Clas, Tai͏̈eb Baccouche... [et al.] / [Tunis] : Centre d'Etudes et de Recherches Economiques et sociales , 2000
The changing scene in world language : issues and challenges / edited by Marian B. Labrum / Amsterdam : John Benjamins Publishing Co. , cop. 1997
Didactique des langues et traduction / coordonné par Maddalena De Carlo / [Paris] : Didier érudtion , DL 2006
La prise de notes en interprétation consécutive / Jean-François Rozan ; préface de Robert Confino / Genève : Librairie de l'Université Georg , 1970
翻譯學術會議 : 外文中譯研究與探討 = = Conference on translation : studies in translating into Chinese / 金聖華編 / [香港] : 香港中文大學翻譯系 , 1998
La traduction poétique chez les Arabes : essai de poétique comparée / Kadhim-Jihad Hassan ; sous la dir. de Jamel-Eddine Bencheikh / , 1995
Decir casi lo mismo / Umberto Eco ; Traducción de Helena Lozano Miralles / Cuarta edición : février 2015 / Barcelona : Penguin Random House Grupo Editorial , DL 2015
Traduire la culture / Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français / français-anglais ; [sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye] / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1998
Descriptive translation studies and beyond / Gideon Toury,... / Amsterdam : J. Benjamins , 1995
Beyond Descriptive Translation Studies : investigations in homage to Gideon Toury / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Daniel Simeoni / Amsterdam : John Benjamins Publishing , [2008]
Dubbing, film and performance : uncanny encounters / Charlotte Bosseaux / Oxford : Peter Lang , cop.2015
The translator's approach : introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice / Radegundis Stolze / Berlin : Frank & Timme , 2011
Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil 1, Tome 1 : Análisis de las traducciones de obras inglesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales en España / Veljka Ruzicka Kenfel, Lourdes Lorenzo García (coord.) / Oviedo : Septem , 2003
Translation und Emotion : Untersuchung einer besonderen Komponente des Dolmetschens / Barbara den Ouden / Berlin : Frank & Timme
Seis estudios sobre la traducción en los siglos XVI y XVII : (España, Francia, Italia, Portugal) / José Antonio Sabio Pinilla, Maria Dolorès Valencia, (eds.) / Granada : Comares , 2003
Key terms in translation studies / Giuseppe Palumbo / London : Continuum , cop. 2009
Won in translation : textual mobility in early modern Europe / Roger Chartier ; translated by John H. Pollack / Philadelphia : University of Pennsylvania Press , 2022
Intellectual journeys : the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland / edited by Lise Andries, Frédéric Ogée, John Dunkley... [et al.] / Oxford : Voltaire foundation
LA DIFFICULTE EN TRADUCTION APPROCHE THEORIQUE ET PRATIQUE DANS LE DOMAINE DE LA TRADUCTION FRANCAIS-ARABE / Hamid Ali Motea Alawadhi ; sous la direction de Fortunato Israel / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1998
Des livres pour vivre / Franco Ferrarotti ; traduit de l'italien par Emmanuel Lambion et Daniel Vander Gucht / [Bruxelles] : La Lettre volée , impr. 2008
اصول ترجمه : ياخود ازواد / خليل كمال / استانبول : آ. ماويان شركت مرتبيه مطبعه سى , 1303 [1885-1886]
La traduction dans les cultures plurilingues / études réunies par Francis Mus et Karen Vandemeulebroucke ; avec la collaboration de Lieven D'hulst et Reine Meylaerts / Arras : Artois Presses Université , DL 2011
Beyond words : translating the world / edited by Susan Ouriou / Banff (Alberta, Canada) : The Banff Centre Press , c2010
Hon'yaku to Nihon no kindai / Maruyama Masao, Katō, Shūichi / Tokyo : Iwanami Shoten , 1998
Tudor translation / edited by Fred Schurink / New York (N.Y.) : Palgrave Macmillan , 2011, cop. 2011
Translation and philosophy : [conference held in Newman house, University College Dublin, 25-26 march 2010 / hosted by the UCD School of philosophy] ; edited by Lisa Foran / Oxford [etc.] : Peter Lang
Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu / Krzysztof Hejwowski / Wyd.1, 3 dodr. / Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN , 2009
Étude sur la traduction et la réception des oeuvres de Yan Lianke en France / Lu Gan ; sous la direction de Pierre Kaser et de Yunhong Liu / , 2022
Transmesis : inside translation's black box / Thomas O. Beebee / New York : Palgrave Macmillan , 2012
Cultures of translation / edited by Klaus Stierstorfer and Monika Gomille / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars , 2008
Arigos Decameron : Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept / Joachim Theisen / Tübingen : Francke Verlag , cop. 1996
Le discours rapporté dans son contexte narratif : problèmes de traduction en français, en anglais et en allemand / par William Stein / Paris : [Éditeur inconnu] , 1990
La formation à la traduction professionnelle / textes réunis par Geneviève Mareschal, Louise Brunette, Zélie Guével... [et al.] / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa
Approche historique de la traduction littéraire en Suisse : réception d'auteurs suisses alémaniques en français : 1900-1945 / Alena Vacek / Lausanne : Centre de traduction de Lausanne , 1995
A general theory of interlingual mediation / Sergio Viaggio / Berlin : Frank & Timme , cop. 2006
Intersemiotic translation : literary and linguistic multimodality / Aba-Carina Pârlog / Cham : Palgrave Macmillan
Schneegespräche an gastlichen Tischen : wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet / Wiebke Amthor / Heidelberg : Winter , cop. 2006
Bibliographie raisonnée des traductions publiées au Liban à partir des langues étrangères de 1840 jusqu'aux environs de 1905 / R. G. Khoury / [Paris] : [s.n.] , [1966]
La traduction technique : principes et pratique / Claude Bédard / Brossard (Québec) : Linguatech
Introducing corpora in translation studies / Maeve Olohan / London : Routledge , cop. 2004
Übersetzen und Interpretation : Die Herausbildung der Übersetzungwissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000 / Holger Siever / Frankfurt am Main : P. Lang , 2010
Bréviaire d'un traducteur / Carlos Batista / Paris : Arléa , impr. 2003
A discourse analysis of news translation in China / Liang Xia / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
La traducción en Europa durante la Edad Media / coordinado por Elisa Borsari / San Millán de la Cogolla : Cilengua , 2018
Quality aspects in institutional translation / edited by Tomáš Svoboda, Łucja Biel, Krzysztof Łoboda / Berlin : Language Science Press
Puertos: Diccionarios : literaturas y alteridad lingüística desde la pampa / Pablo Gasparini / Rosario (Argentina) : Beatriz Viterbo Editora , 2021
Le guide ARI de la traduction / [sous la dir. de Caroline Bajwel] / Paris : ARI , 1997
Deux aspects de la traduction au cinéma : sous-titrage et doublage / Daniele Machefer ; sous la direction de John Edwards / , 1987
Retorica e traduzione / Stefano Arduini / [Rimini] : [Università degli Studi di Urbino] , 1996
Why concepts matter : translating social and political thought / edited by Martin J. Burke and Melvin Richter / Leiden [etc.] : Brill , 2012
Translation and empire : postcolonial theories explained / Douglas Robinson / Manchester : St Jerome , 1997
En la teoría y en la práctica de la traducción : Texte imprimé : la experiencia de los traductores castellanos a la luz de sus textos, siglos XIV-XVI / edición al cuidado de María Isabel Hernández González / Salamanca : Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas , 1998
Teaching and researching translation / Basil Hatim / 2nd edition / Paris : Pearson , 2013
Traduire "le temps" du français en arabe : approche traductologique / Samo Saleh ; sous la direction de Christine Durieux / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Hikayat Mesa Gimang : terjemahan / oleh Munawar Holil / Cetakan pertama. / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Translating the visual : a multimodal perspective / Rachel Weissbrod and Ayelet Kohn / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Hikayat Indra Jaya Pahlawan (W.152) : Alih Aksara / Mardiono / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2016
Language and information : selected essays on their theory and application / by Yehoshua Bar-Hillel,... / Reading (Mass.) [etc.] : Addison-Wesley
Teaching and learning terminology : new strategies and methods / edited by Amparo Alcina,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Traduire sous contraintes : littérature et communisme, 1947-1989 / Ioana Popa / Paris : CNRS éditions , DL 2010
Translation as synthesis : a search for a new gestalt / edited by K. Karunakaran, M. Jayakumar / New Delhi : Bahri Publications , 1988
"Traduire en images" ? poétiques du film et de la lettre chez Pier Paolo Pasolini, Danièle Huillet et Jean-Marie Straub, et Béla Tarr / Damien Marguet ; sous la direction de Sylvie Rollet / , 2016
Traduction et migration : enjeux éthiques et techniques / Arnold Castelain / Paris : Presses de l’Inalco , 2020
Translation : the journal of literary translation / [New York] : Columbia University, Translation Center , 1973-1994
漢英・英漢香港翻譯用語滙編 = = Chinese-English, English-Chinese a glossary of terms for translation in Hong Kong : / 顔婉雲, 莫詠賢合編 / 第1版. / 香港 : 商務印書館 , 1997
Traduire les sciences humaines Deuxième partie, : méthodes & enjeux / Bruno Poncharal, Agnès Whitfield, Jean Peeters... [et al.] / [Paris] : La Tribune internationale des langues vivantes , 2007
Human issues in translation technology / edited by Dorothy Kenny / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Übersetzen und Dolmetschen im 20. Jahrhundert : Schwerpunkt deutscher Sprachraum / Wolfram Wilss / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 1999
Translation or transcreation? : discourses, texts and visuals / edited by Cinzia Spinzi ; Alessandra Rizzo ; Marianna Lya Zummo / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2018
Mouse or rat? : translation as negociation / Umberto Eco / London : Phoenix , 2004
The craft and context of translation : a critical symposium / ed. by William Arrowsmith and Roger Shattuck / New York : Anchor Books , 1964
Translation into the second language / Stuart Campbell / London : Longman , 1998
Paraphrase und Ubersetzung in einem Inhalt Text-Modell / Dieter Wirth / Tübingen : Niemeyer , 1996
Language across boundaries : selected papers from the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics held at Anglia Polytechnic University, Cambridge, September 2000 / ed. by Janet Cotterill, Anne Ife / London : British Association for Applied Linguistics in association with Continuum , 2001
Approche pluridisciplinaire et postcoloniale de la traduction en Afrique : dossier / Textes réunis par Christine le Quellec Cottier et Anaïs Stampfli
Dolmetschen : Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen / Franz Pöchhacker / Tübingen : Stauffenburg
Théories et pratiques de la traduction littéraire / Inês Oseki-Dépré / Paris : Armand Colin , DL 2006
L'héritage des langues : éthique et politique du dire, de l'écrire et du traduire : séminaire 2020-2021 / Marc Crépon / Paris : Fayard , DL 2022
Translation quality in the age of digital transformation / Jean-Marc Dalla-Zuanna ; Christopher Kurz (Eds.) / Edited volume / Berlin : BDÜ Weiterbildung- und Fachverlagsgesellschaft
Faire traduire : guide à l'intention de ceux qui voudraient, devraient, doivent ou pensent devoir faire traduire... mais ne savent comment s'y prendre / Daniel Gouadec,... / Paris : La Maison du dictionnaire , impr. 2004
Authorial and editorial voices in translation 2, Editorial and publishing practices / edited by Hanne Jansen and Anna Wegener / Montréal : Éditions québécoises de l'oeuvre , DL 2013
Field Day and the Translation of Irish Identities : performing contradictions / Aidan O'Malley / New York (N.Y.) : Palgrave Macmillan , 2011
Challenging the traditional axioms : translation into a non-mother tongue / Nike K. Pokorn,... / Amsterdam : J. Benjamins Publishing company , cop. 2005
The principal upanishads / Alan Jacobs / Delhi : New Age Books , impr. 2005
تاريخ الترجمة العربية بين الشرق العربي والغرب الأوربي / محمد عوني عبد الرءوف / الطبعة 1 / القاهرة : مكتبة الآداب , 2008
Prevajanje srednjeveških in renesančnih besedil : 27. prevajalski zbornik = = Translation of Medieval and Renaissance texts : proceedings of the Association of Slovene literary translators, volume 27 / uredila = edited by Martina Ožbot / Ljubljana : Društvo slovenskih književnih prevajalcev = Association of Slovene Literary Translators , 2002
Traduire et interpréter en situations sociales : santé, éducation, justice / dossier dirigé par Anna Claudia Ticca et Véronique Traverso / Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme , 2015, cop. 2015
Motivations et méthodes des traductions en hébreu du milieu du XIIe à la fin du XVe siècle / Jean-Pierre Rothschild / Paris : Éd. du CNRS , 1989
Segundo congreso latinoamericano de traducción e interpretación : [del 23 al 25 de abril de 1998] / Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires ; Cecilia Pozzo, edición ; María B. Joubert, composición y armado / Argentina : Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires
Les philologues roumains du XIXè s. : une société de la langue littéraire / Mylène Doué ; sous la direction de Philippe Marty / , 2012
Pour une traduction critique du "Parti pris des choses" de Francis Ponge / Shuang Xu ; sous la direction de Michel Deguy / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Traduire, transposer, naturaliser : la formation d'une langue scientifique moderne hors des frontières de l'Europe au XIXe siècle / sous la direction de Pascal Crozet et Annick Horiuchi / Paris : L'Harmattan
La communication multilingue : traduction commerciale et institutionnelle / Mathieu Guidère / Bruxelles : De Boeck , DL 2008
El Principe Destronado (Le Petit prince détrôné) de Miguel Delibes: recherches sur les problèmes de la traduction à propos d'un roman contemporain / Lucie Ducau Serrano / Toulouse , 1983
Doing justice to court interpreting / edited by Miriam Shlesinger,... Franz Pöchhacker,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2010
문화소통과 동서양의 고전 / 부산대학교 인문한국 (HK) 고전번역 + 비교문화학연구단 편 / 초판 / 서울 특별시 : 보고사 , 2013
La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle, le cas du Canada / Marco André Fiola ; sous la dir. Guy Leclercq / [S.l.] : [s.n.] , 2003
Found in translation : how language shapes our lives and transforms the world / Nataly Kelly and Jost Zetzsche ; [foreword by David Crystal,...] / New York : Perigee , 2012
Il manuale del traduttore letterario / Friedmar Apel ; a cura di Emilio Mattioli e Gabriella Rovagnati / Milano : Guerini e Associati , 1993
Conference Interpreting : A student's Practice Book / Andrew Gillies / New York : Routledge
Translation and relevance : cognition and context / Ernst August Gutt / Oxford : B. Blackwell , 1991
Štiristo let prevajanja na Slovenskem / uredili Kajetan Gantar, Frane Jerman, Janko Moder / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1985
La Pratique de la traduction d'anglais en français : 35 leçons pour traduire dans les règles de l'art / René Meertens / Paris : Chiron , impr. 2011
On aesthetic and cultural issues in pragmatic translation : based on the translation of brand names and brand slogans / Feng Xiuwen / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
دمى با قاضى و ترجمه : شرح زندگى, آثار, مصاحبه ها, همراه با انديشه هاى استادان در بارهء ترجمه هاى استاد قاضى / تدوين عرفان قانعى فرد / چاپ 1 / سنندج : نشر ژيار, , 1376 [1997]
A practical guide for translators / Geoffrey Samuelsson-Brown / 4th [revised] edition / Clevedon : Multilingual matters , cop. 2004
Translation criticism, the potentials and limitations : categories and criteria for translation quality assessment / by Katharina Reiss ; translated by Erroll F. Rhodes / Manchester (GB) : St. Jerome Pub. , cop. 2000
Traduire la criminalité : perspectives traductologiques et discursives / Giuditta Caliendo, Corinne Oster (dir.) / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
Exploring the situational interface of translation and cognition / edited by Maureen Ehrensberger-Dow, ..., Birgitta Englund Dimitrova, .... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
Tradurre : pratiche teorie strumenti : un'antologia dalla rivista, 2011-2014 / a cura di Gianfranco Petrillo / Bologna : Zanichelli
"...Wäre wohl entstanden ein zwist..." "Une discorde menacait d'éclater..." : Le poème et ses traductions : concurrents ? équivalents ? ressemblants ? semblables ? : Une étude à partir de poèmes de Goethe, Höderlin, Rilke .../ / Philippe Marty / [S.l.] : montpellier 3 , 1995
Translation, globalization and translocation : the classroom and beyond / Concepción B. Godev, editor / Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan
L'environnement traductionnel : la station de travail du traducteur de l'an 2001 : journées scientifiques du Réseau thématique de recherche Lexicologie, terminologie, traduction, Mons, 25-27 avril 1991 / sous la dir. de André Clas, Hayssam Safar / Sillery (Québec) : Presses de l'Université du Québec , 1992
An encyclopaedia of translation : Chinese-English, English-Chinese / edited by Chan Sin-wai, David E. Pollard / Hong Kong : Chinese University Press , c1995
The Routledge handbook of translation and methodology / edited by Federico Zanettin and Christopher Rundle / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
La sirène et le pendule : attirance et esthétique en traduction littéraire : essai / Louis Jolicoeur / Québec : L'instant même , 1995
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache : Intercultural German Studies, : Band 24-1998 / hrsg. von Alois Wierlacher, Dietrich Eggers, Konrad Ehlich... [et al.] / München : iudicium Verlag , 1998
La diffusion de Locke en France / Anthony Strugnell [general editor] / [Liverpool] : Liverpool University Press , [2019]
Éléments de systématique verbale comparée du français et de l'anglais : contribution à une théorie de la traduction / Lille 3 : Atelier national de reproduction des thèses , 1984
Leer casi lo mismo : la traducción literaria / edición coordinada por Gloria Clavería Nadal, Sheila Huertas Martínez, Carolina Julià Luna... [et al.] / València : Universitat de València , DL 2014
De Paris à Nuremberg : naissance de l'interprétation de conférence / Jesús Baigorri Jalón ; traduit sous la dir. de Clara Foz / Ottawa : Presses de l'université d'Ottawa , 2004
Thinking in a foreign language : an investigation into essay writing and translation by L2 learners / Veronica Smith / Tübingen : G. Narr , 1994
Studien zur kontextuellen Fachlexikographie : das deutsch-französische Wörterbüch der Rechnungslegung / Franz Schneider / Tübingen : M. Niemeyer , 1998
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads / edited by Aline Remael, Pilar Orero and Mary Carroll / Amsterdam [etc.] : Rodopi , 2012
On translation / Reuben Arthur Brower, editor / Cambridge : Harvard University Press , 1959
Interpretation : techniques and exercises / James Nolan / Second edition / Bristol : Multilingual Matters , cop. 2012
One into many : translation and the dissemination of classical Chinese literature / editd by Leo Tak-hung Chan / Amsterdam : Rodopi , 2003
A textbook of translation / Peter Newmark,... / 12e ed. / Harlow : Pearson Education , 2008
Avances en la investigación sobre interpretación / Ángela Collados Aís, José Antonio Sabio Pinilla (eds.) ; Julian Bourne (revisor de los textos en inglés) / Granada : Ed. Comares , 2003
Hermeneutisches Übersetzen : linguistische Kategorien des Verstehens und Formulierens beim Übersetzen / Radegundis Stolze / Tübingen : G. Narr , 1992
Traduction pédagogique et didactique des LVE en milieu multilingue : le cas du Sénégal : Implications sociolinguistiques / Aly Sambou ; [sous la direction de Christine Durieux] / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Translating the sense of identity and belonging in "A matter of vocabulary" by James Alan McPherson = = Traduire l'identité et le sentiment d'appartenance dans "A matter of vocabulary" par James Alan McPherson : / par Iliana Hamel ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Translation and knowledge : Scandinavian symposium on translation theory, SSOTT IV, Turku [Finland], 4-6 june 1992 / Y. Gambier, J. Tommola (eds) ; [University of Turku, Centre for translation and interpreting] / Turku (Finland) : University of Turku , 1992
Translation and censorship in different times and landscapes / edited by Teresa Seruya and Maria Lin Moniz / Newcastle, UK : Cambridge Scholars Publishing , 2008
Translating sensitive texts : linguistic aspects : [papers presented at the Linguistic aspects of translation Conference held at the University of Liverpool in September 1995] / edited by Karl Simms / Amsterdam : Rodopi , 1997
La diffusion de Locke en France / Oxford : Voltaire Foundation , 2001
Surprised in translation / Mary Ann Caws / Chicago : University of Chicago Press , cop. 2006
Translating cultures : an introduction for translators, interpreters and mediators / David Katan / Second edition / Manchester : St. Jerome , 2004
Schreiben und Übersetzen : Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft / Wilhelm Gössmann, Christoph Hollender (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , c1994
Zwischen den Sprachen : Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen = = Entre les langues : plurilinguisme, traduction, ouverture des langues / Marco Baschera, Pietro De Marchi, Sandro Zanetti (Hgg.) / Bielefeld : Aisthesis Verlag , 2019
Les jardins idiomatiques de Babel : la traduction au révélateur des aspects idiomatiques du langage / Carine Marret ; sous la direction de Jean-Philippe Dalbera, ... / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Community Interpreting, Translation, and Technology : Special issue / Edited by Nike K. Pokorn and Christopher D. Mellinger... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 2018
Cariyos walangsungsang : transliterasi dan terjemahan / oleh Titin Nurhayati Ma'mun, R. Achmad Opan Safari, Nurhata / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
La traducción cultural en la Europa moderna / Peter Burke y R. Po-Chia Hsia, (eds.) ; Traducción de Jesús Izquierdo Martín y Patricia Arroyo Calderón / Madrid : Akal , DL 2010
Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik : Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen / Katharina Reiss / 3. Aufl / München : M. Hueber , cop. 1971
Introduction to Russian-English translation : tactics and techniques for the translator / Natalia Strelkova / New York : Hippocrene Books , cop. 2012
Northern lights : translation in the Nordic countries / B. J. Epstein (ed.) / Oxford : P. Lang , cop. 2009
Untranslatability : interdisciplinary perspectives / edited by Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska and Emily Rose / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
The translation of European Union legislation : a corpus-based study of norms and modality / Francesca L. Seracini / Milano : LED, Edizioni universitarie di lettere economia diritto
Autour de La tâche du traducteur / Paul de Man, Wilhelm von Humboldt, Barton Byg ; [trad. par Alexis Nouss, Bénédicte Vilgrain, Bernard Rival] / [Courbevoie] : Théâtre typographique , impr. 2003, DL 2003, cop. 2003
Public service interpreting : the first steps / Ann Corsellis / New York (N. Y.) : Palgrave Macmillan , 2008
Zur Beschreibung und Klassifizierung von Übersetzungsverfahren / Käthe Henschelmann / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne , c1993
Translation of poetry and poetic prose : proceedings of Nobel Symposium 110 / ed. Sture Allén,... / Singapore : World scientific , cop. 1999
Translation and Westernisation in Turkey from the 1840s to the 1980s / Özlem Berk / Istanbul : Efe Yayınları , 2004
Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco ; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher / Paris : Bernard Grasset , DL 2007
Translating promotional and advertising texts / Ira Torresi / Manchester, UK : St. Jerome Pub.
Le Colloque de Tours, 3 et 4 avril / Les Ambassades 1998 ; avec Jacques Ancet, Claude Esteban... [et al.] / [Vendôme, France] : Centre régional du Livre , 1998
The Routledge handbook of translation studies and linguistics / edited by Kirsten Malmkjær / London : Routledge , 2018
La traduction : Aspects théoriques, pratiques et didactiques : domaine français-roumain / Mirela Pop / Timișoara : Editura Orizonturi Universitare , cop. 2013
Ireland's living voices / par Claudia Faes / , 1987
Le coq gaulois à l'heure anglaise : analyse de la traduction anglaise d'Astérix / Catherine Delesse ; et Bertrand Richet / Arras : Artois presses université , DL 2009
한국 고전번역학의 구성과 모색 / 부산대학교 점필재연구소 고전번역학센터 편 / 서울 : 점필재 , 2013
Traduire le sacré / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein ; [avant-propos de Camille Fort] / Paris : Classiques Garnier , 2017
Il cavallo e la formica : saggi di critica della traduzione / a cura di Graziano Benelli e Manuela Raccanello / Florence : Le lettere , impr. 2010
Translating self-narrative in Julie Riddle's autobiographical essay Shadow Animal = = Traduire le récit de soi dans l'essai autobiographique de Julie Riddle Animaux de l'ombre : / par Grégoire Haguet ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor / discurso leído el día 27 de enero de 1985, en su recepción pública por el Excmo. Sr. Valentín García Yebra ; y contestación del Excmo. Sr. Don Antonio Tovar Llorente / Madrid : Real Academia Española , 1985
Hybrid Englishes and the challenges of/for translation : identity, mobility and language change / edited by Karen Bennett and Rita Queiroz de Barros / New York : Routledge , 2019
Translating Heidegger / Miles Groth / Toronto (Ont.) : University of Toronto Press
Les traducteurs dans l'histoire / publié sous la direction de Jean Delisle et Judith Woodsworth..... / 2e éd. revue et corrigée par Jean Delisle / Ottawa : les Presses de l'Université d'Ottawa , impr. 2007
Profession traducteur / Georges L. Bastin, Monique C. Cormier / [Montréal] : Les Presses de l'Université de Montréal , impr. 2007
Les traductores i la tradició : 20 pròlegs del segle XX / Montserrat Bacardí & Pilar Godayol / Lleida : Punctum , 2013, cop. 2013
Polityka a przekład / pod redakcją Piotra Fasta / Katowice : Slask , 1996
The Translatability of cultures : figurations of the space between / edited by Sanford Budick and Wolfgang Iser / Stanford, Calif. : Stanford University Press , 1996
Traduire et adapter à la Renaissance : actes de la journée d'étude organisée par l'École nationale des chartes et le Centre de recherche sur l'Espagne des XVIe et XVIIe siècles (Paris, 11 avril 1996) / réunis par Dominique de Courcelles / Paris : École des chartes , 1998
Bilinguisme et traduction : impact croisé : le cas du Maroc / Mohammed El Quessar ; Christine Durieux directeur de thèse / [s.l.] : [s.n.] , 2005
La traducción e interpretación jurídicas en la unión europea / directores Emilio Ortega Arjonilla ; coordinadores de la edición Emilio Ortega Arjonilla, Hugo Marquant, Nicolas A. Campos Plaza... [et al.] / Granada : Editorial Comares , 2008
Manuel de traductologie / édité par Jörn Albrecht et René Métrich / Berlin : De Gruyter
Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia / Manchester (UK) : St. Jerome Pub. , c2008
Sémantique(s), sémiotiques et traduction / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Carmen Pineira-Tresmontant / Paris : Classiques Garnier , 2019
Translation project management / Callum Walker / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
Literatur : Kritik und Polemik / Paul Rilla / Berlin (RDA) : B. Henschel und Sohn , 1950
Translation universals : do they exist? / edited by Anna Mauranen, Pekka Kujamäki / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , 2004
Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain / Mathieu Guidère / Bruxelles : De Boeck , DL 2008
Text, extratext, metatext and paratext in translation / edited by Valerie Pellatt / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2013
Création d’une application mobile au sein de l’unité fonctionnelle de consultations d’accueil sante urgences du pôle de médecine et de chirurgie bucco-dentaires de Strasbourg afin d’améliorer la communication avec les patients non francophones / Colline Berjaud ; sous la direction de Anne-Marie Musset / Strasbourg : Faculté de chirurgie dentaire , 2021
Translation theories exemplified from Cicero to Pierre Bourdieu : Arabic-English; a coursebook on translation / Ali Almanna / München : Lincom Europa , 2014
A century of Chinese literature in translation (1919-2019) : English publication and reception / edited by Leah Gerber and Lintao Qi / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Ubersetzungen und Ubersetzer im Verlag J.H. Callenberg : Internationales Kolloquium in Halle (Saale) von 22.-24. Mai 1995 / hrsg. von Walter Beltz / Halle : Druckerei der Martin-Luther-Universität , 1995
Traduction et violence / Tiphaine Samoyault / Paris : Éditions du Seuil
Tradurre : una prospettiva interculturale / Pierangela Diadori / Roma : Carocci editore , 2018
Pédagogie raisonnée de l'interprétation / Danica Seleskovitch, Marianne Lederer / 2e éd. corr. et augm. / Paris : Didier érudition , 2002
Experiences in translation / Umberto Eco ; translated by Alastair McEwen / Toronto : University of Toronto Press , c2001
Vom Glück sich anzustecken : Möglichkeiten und Risken im Übersetzungsprozess / Martin A. Hainz (Hg.) / Wien : Braumüller , cop. 2005
Perspectives on translation quality / [edited] by Ilse Depraetere / Berlin : De Gruyter Mouton , cop. 2011
The bilingual muse : self translation among Russian poets / Adrian Wanner / Chicago : Northwestern University Press , 2020
Теория перевода и переводческая практика : очерки лингвистической теории перевода / Я. И. Рецкер / Москва : Международные отношения , 1974
Un miroir aux alouettes? : stratégies pour la traduction des métaphores / Anne-Christine Hagstro͏̈m / Uppsala : Acta universitatis upsaliensis , 2002
Pour une étude traductologique du plurilinguisme littéraire : la traduction française de l'insertion du dialecte dans le récit italien contemporain / Florence Courriol ; sous la direction de Nicolas Bonnet / , 2015
Los traductores de España en Marruecos, 1859-1939 / Mourad Zarrouk / Barcelona : Bellaterra , DL 2009
Macan Raden : Kumpulan Cerita Pendek / I Gusti Putu Bawa Semar Gantang ; I Gusti Ayu Putu Mahindu Dewi Purbarini / Denpasar : Balai Bahasa Provinsi Bali , 2021
Pragmatyka przekładu : przypadki poetyckie / Krystyna Pisarkowa / Kraków : Instytut Języka Polskiego , 1998
The word in the word : literary text reception and linguistic relativity / Aprilia Zank / Zurich : LIT , cop. 2013
Language, discourse, and translation in the West and Middle East / edited by Robert De Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , c1994
Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia / [Daniel Gouadec] / Paris : La Maison du dictionnaire , DL 2009
Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum / Heidrun Gerzymisch-Arbogast / Tübingen : Francke , 1994
La traduction au Liban entre 1840 et 1914 / Rania Halaby Murr / Beyrouth : Université Saint-Joseph , cop. 2005
D'une écriture à l'autre : les femmes et la traduction sous l'Ancien Régime / sous la direction de Jean-Philippe Beaulieu / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , cop. 2004
Translation / Susan Bassnett / London : Routledge , 2013
The unsettlement of America : translation, interpretation, and the story of Don Luis de Velasco, 1560-1945 / Anna Brickhouse / New York, N.Y. : Oxford University Press
La phraséologie entre langues et cultures : structures, fonctionnements, discours / Teresa Muryn, Salah Mejri, Wojciech Prażuch...[et al.] (éds) / Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH , 2014
Translation studies / Susan Bassnett / 3rd edition. / London : Routledge , 2002, cop. 2002
The Routledge handbook of translation, feminism and gender / edited by Luise von Flotow and Hala Kamal / London [etc.] : Routledge , 2020
Oltre l'Occidente : traduzione e alterità culturale / a cura di Rosa Maria Bollettieri Bosinelli e Elena Di Giovanni / Milano : Bompiani , 2009
Jeux de traduction = = Giochi di traduzione : / Josiane Podeur / Napoli : Liguori , 2008
La traduction au cinéma et le processus de sous-titrage de films / José Machado ; sous la direction de Marianne Lederer / [S.l.] : [s.n.] , 1996
Shakespeare & the French poet : including an interview with Yves Bonnefoy / Yves Bonnefoy ; edited & with an introduction by John Naughton / Chicago : University of Chicago Press , 2004
Dictionnaires bilingues : méthodes et contenus / sous la direction de Thomas Szende / Paris : H. Champion , 2000
Translation & Interpreting [Ressource électronique] / [Sydney] : University of Western Sydney , 2009-
Analisi statistico-linguistica di un testo politico / Roberto Soccorsi, Marcella Zappieri, Francesco Cabasino / Roma : La Goliardica , 1983
El viaje de la literatura : aportaciones a una didáctica de la traducción literaria / Carlos Fortea (coord.) / Madrid : Ediciones Cátedra , 2018
Old words, new tongue : a language to create and a world to translate from Paul Kingsnorth's The Wake / Marie Turlais ; [sous la direction de] Amélie Josselin-Leray / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2015
L'amour des lettres : Festschrift für Walter Lenschen zu seinem 65. Geburtstag = = Mélanges offerts à Walter Lenschen pour son 65e anniversaire : / herausgegeben von Alexander Schwarz und Alena Vacek / Bern : Lang , c1999
Translation studies / Susan Bassnett-McGuire / London : Methuen , 1998
Теория и практика перевода : французский язык : учебное пособие / В.Г. Гак, Б.Б. Григорьев / Издание девятое / Москва : Либроком , 2009
L'audiodescription : théorie, mise en oeuvre, émancipation / Chloé Le Bihan / sous la direction de Vincent Amiel / , 2020
Teʾoria umeleckého prekladu : aspekty textu a literárnej metakomunikácie / Anton Popovič / Bratislave : Tatran , 1975
Translation : theory and practice : a historical reader / edited by Daniel Weissbort and Astradur Eysteinsson / Oxford : Oxford University Press , 2006
Des mots venus d'ailleurs : conférence inaugurale par Henriette Walter / Quatorzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1997 ; avec la participation de Paul Bensimon, Denise Laroutis, Peter Bergsma...[et al.] / Arles : Atlas , DL1998
Cognitivisme et traductologie : approches sémantiques et psychologiques / [1er Congrès mondial de traductologie Approches théoriques de la traduction au XXIe siècle, Université Paris-Nanterre, 10-14 avril 2017] / sous la direction de Guy Achard-Bayle et Christine Durieux ; [introduction de Guy Achard-Bayle] / Paris : Classiques Garnier , 2020
El traductor imprescindible : especializacion y posicionamiento para profesionales de la traducción / Marco Cevoli ; traducido por Gloriana Cocozza Garro / Badalona (Barcelona) : Qabiria , 2019
Writing back in, and translation / Raoul J. Granqvist (ed.) / Frankfurt am Main : Lang , 2006
As competências do tradutor português na era da globalização : as ferramentas informatícas : utilização e exigências / Regina Sutre / Lisboa : Chiado Editora , 2012
Les dénominations monoréférentielles dans un guide touristique sur l'Algérie : approches linguistique et traductologique / Karima Zeboudj ; sous la direction de Bernard Bosredon / , 2011
Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha / 3rd edition / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
The practices of literary translation : constraints and creativity : [papers presented at the Second international colloquium by the Institute of translation and interpreting sub-committee on literary translation in higher education, UEA Norwich, September 1996] / edited by Jean Boase-Beier and Michael Holman / London : Routledge , 2014, cop. 1999
Теория и практика на превода : сборник в памет на Даниела Петрова : международна научна конференция 24-25 ноембри 2011 г. Велико търново / [отгов. ред. Иванка Попова-Велева] / Велико Търново : [Фабер] , 2012
La traduction sans peur... et sans reproche : cours d'initiation à la version / L. Pollak / Montréal (Québec) : Guérin , impr. 1989
Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen : eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen / Ursula Wienen / Frankfurt am Main : Lang , 2006
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor / Valentín García Yebra / Madrid : Gredos , 2004
منهاج المترجم : بين الكتابة والإصطلاح والهواية والاحتراف / محمد الديداوي / الدار البيضاء : المركز الثقافي العربي , 2005
La prise de notes en interprétation consécutive / J. F. Rozan / [s.l] : [s. n.] , [ca 1970]
Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher : ein Weg zur sprachunabhängigen Notation : 2 Teile in einem Band / Heinz Matyssek / Tübingen : J. Groos , cop. 2012
Siting translation : history, post-structuralism, and the colonial context / Tejaswini Niranjana / Berkeley : University of California Press , c1992
Erasmisme, traductions et traducteurs d'Erasme en Espagne au XVIème siècle / Hélène Rabaey ; sous la direction de Alain Milhou et Philippe Berger / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Translation studies in Hungary / Klaudy Kinga ; José Lambert ; Anikó Sohár / Budapest : Scholastica , 1996
Translation studies / Susan Bassnett-McGuire / London : Methuen , 1980
La réception de la traduction dans la culture d'accueil / Gisèle Al-Riachi ; sous la direction de Christine Durieux / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Chinese discourses on translation : positions and perspectives / guest editor, Martha P.Y. Cheung / Manchester : St. Jerome Pub. , 2009
Contexts in translating / Eugene A. Nida / Amsterdam [etc.] : John Benjamins , 2001
The role of translators in children's literature : invisible storytellers / Gillian Lathey / New York : Routledge , 2010
Le c(h)oeur battant de l'Italie : l'histoire de la péninsule italienne au fil des chansons : festival de Sanremo 1951-1989 / Gérard Fueri ; sous la direction de Arnaldo Moroldo / , 1997
Exploring translation and multilingual text production : beyond content / edited by Erich Steiner, Colin Yallop / Berlin : Mouton de Gruyter , 2001
Traduction et plurilinguisme officiel = = Translation and official multilingualism : / sous la direction de Gillian Lane-Mercier, Denise Merkle et Reine Meylaerts / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2014, cop 2015
Thèmes et versions : cours élémentaire, 1ère et 2ème année / Hermann Ravelomanana / Tananarive : Edisiona Salohy , DL 1958
Le parcours du sens : d'une langue à l'autre - mélanges offerts à André Clas = = The way of meaning : from a language to another - collection of articles offered to André Las : / sous la direction de Salah Mejri / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , 2010
La traduction des jeux de mots / par Jacqueline Henry ; sous la direction de Fortunato Israël / Paris : [s.n.] , 1993
Des zones d'incertitudes en traduction / sous la direction de Nicolas Froeliger, Lance Hewson et Christian Balliu / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2016, cop 2016
Translation and identity / Michael Cronin / London [etc.] : Routledge , 2006
De la traduction (1635) / Claude-Gaspar Bachet de Meziriac ; introduction et bibliographie de Michel Ballard / Arras : Artois Presses Université , DL 1998
Translation of cultures / edited by Petra Rüdiger and Konrad Gross / Amsterdam : Rodopi , 2009
Књижевни превод и преводна књижевност / Jован Jанићиjевић / Београд : Идеа , 1999
Stand und Möglichkeiten der Übersetzungswissenschaft / mit Beiträgen von K. Reiss, G. Thiel u. W. Wilss ; herausgegeben von Kirsten Gomard u. Sven-Olaf Poulsen / Aarhus : [det Laerde selskab, Aarhus universitet] , 1978
Humanisme et traductions au Moyen âge / Jacques Monfrin / Paris : C. Klincksieck , [19..]
Translation and localization project management : the art of the possible / edited by Keiran J. Dunne and Elena S. Dunne / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Buddhist translations : problems and perspectives / edited by Doboom Tulku / New Delhi : Manohar , 1995
Il viaggio della traduzione : atti del convegno, Firenze, 13-16 giugno 2006 / a cura di Maria Grazia Profeti / Firenze : Firenze University Press , 2007
A tradução nas encruzilhadas da cultura = = Translation as/at the crossroads of culture : = = La traduction aux carrefours de la culture : / organização Joao Ferreira Duarte / Lisboa : Colibri , 2001
Translating realism and fantastic in "The Prospectors", a short story by Karen Russell = = Traduire le réalisme et le fantastique dans "Les Prospectrices", une nouvelle de Karen Russell : / par Marine Brement ; sous la direction de Mme Julie Loison-Charles / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Tradurre le microlingue scientifico-professionali : riflessioni teoriche e proposte didattiche / a cura di Patrizia Mazzotta, Laura Salmon / Torino : UTET università , 2007
Terminologie II, Comparaisons, transferts, (in)traductions : [contributions présentées à l'occasion d'un colloque international de terminologie les 29 et 30 octobre 2010 à Paris Ouest Nanterre / organisé par le Centre de Recherches Pluridisciplinaires Multilingues] ; Jean-Jacques Briu (éd.) / Bern : Peter Lang
The role of technology in conference interpreter training / María Dolores Rodríguez Melchor ; Ildikó Horváth ; Kate Ferguson / Oxford : Peter Lang
Emerging views on translation history in Brazil / [guest editor John Milton] / São Paulo : Humanitas , 2001
口译技巧 : 思维科学与口译推理敎学法 / 刘和平著 / 北京市 : 中囯对外翻译出版公司 , 2001
Traduire le théâtre / Sixièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 1989 ; avec la participation de Jean-Pierre Camoin, Bernard Faivre d'Arcier, Georges Banu, Laure Bataillon... [et al.] / Arles : ATLAS , DL 1990
Les langues de l'émancipation : quelles traductions pour la démocratie ? / sous la direction de Gisele Amaya Dal Bó, Martín Macías Sorondo, Sabrina Morán, Natalia Prunes et Agostina Weler / Paris : l'Harmattan
Translatio in fabula : enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions / sous la direction de Sophie Klimis, Isabelle Ost et Stéphanie Vanasten / Bruxelles : Presses de l’Université Saint-Louis , 2019
Errances, discordances, divergences ? : approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction / Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (dir.) / Berlin : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Style in translation : a corpus-based perspective / Libo Huang / [Shanghai] : Shanghai Jiao Tong University Press , cop. 2015
La révision comme clé de la gestion de la qualité des traductions en contexte professionnel [Ressource électronique] / Katell Morin-Hernández ; sous la direction de Daniel Gouadec / Rennes : Université Rennes 2 , 2009
Ethics and the curriculum : critical perspectives / guest editors : Mona Baker et Carol Maier / London : Routledge , 2014
Circulation of academic thought : rethinking translation in the academic field / Rafael Y. Schögler (ed.) / Berlin : Peter Lang GmbH
Tweets et gazouillis : pour des traductions qui chantent / Grant Hamilton, ... ; François Vallée, trad. a. / Montréal (Québec) : Linguatech
Translation research projects 2, / edited by Anthony Pym and Alexander Perekrestenko / Tarragona : Intercultural Studies Group , cop. 2009
Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch, Marianne Lederer ; [préface de Jean-René Ladmiral] / Nouvelle édition revue et corrigée / [Paris] : Les Belles Lettres , DL 2014
User-centered translation / Tytti Suojanen, Kaisa Koskinen and Tiina Tuominen / London : Routledge , 2015
Quel espace pour la traduction en bibliothèque ? / Anna Svenbro ; sous la direction d'Yves Aubin / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Retraductions : de la Renaissance au XXIe siècle / sous la direction de Christine Lombez ; [publié par le] Centre de recherches "Textes-langages-imaginaires" / Nantes : C. Defaut , DL 2011
Creativity o f translators : the translation of metaphorical expressions in non-literary texts / Alicja Pisarska / Poznan : wyd. naukowe uniwersytetu im. A. Mickiewicza , 1989
A Greek and Arabic lexicon (GALex) Fascicle 3, aṣl to ilā : materials for a dictionary of the mediæval translations from Greek into Arabic / edited by Gerhard Endress and Dimitri Gutas / [compiled by Gerhard Endress, Dimitri Gutas, Rüdiger Arnzen ; with the assistance of Christel Hein, Stefan Pohl] / Leiden : E. J. Brill , 1995
Translation studies : the state of the art : proceedings of the First James S. Holmes Symposium on translation studies [organized by the Department of translation studies of the University of Amsterdam, 17-19 Dec 1990] / ed. by Kitty M van Leuven-Zwart and Ton Naaijkens / Amsterdam : Rodopi , 1991
동아시아, 근대를 번역하다 : 문명의 전환과 고전의 발견 / 부산대학교 점필재연구소 고전번역학센터 편 / 초판 / 서울 특별시 : 점필재 , 2013
La (auto)traducción como mediación entre culturas / Gema Soledad Castilla García / Primera edición / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá , 2006
The translator on stage / Geraldine Brodie / New York [etc.] : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury publishing Inc , 2018
东方翻译 = = East journal of translation : / 上海 : 东方翻译 杂志社 , 2009-
Translationsmanagement : interkulturelle Fachkommunikation im Informationszeitalter / Hanna Risku / 2. Aufl. / Tübingen : G. Narr , 2009
Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab ... [et al.] / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2010
Pragmatics and translation / edited by Miriam A. Locher, Daria Dayter, Thomas C. Messerli / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Translation theory and practice / Maeve Olohan / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Преводна књижевност : зборник радова XXIX-XXX београдских преводилачких сусрета, мај 2004-2005 / Бошко Чолак-Антић / Београд : Удружење књижевних преводилаца Србије , 2008
Fachsprache Medizin im Schnellkurs Für Studium und Berufspraxis / Axel Karenberg / 2. erweiterte und illustrierte Auflage mit 200 Übungen / Stuttgart : Schattauer , cop. 2007
Learning by example : "Exempla" in Jerome's translations and revisions of biblical books / Vincent T. M. Skemp,...
The Routledge companion to translation studies [Ressource électronique] / edited by Jeremy Munday / Revised edition / London : Routledge , [2009?]
Çeviri etkinliği : disiplinler arasından çeviriye bakış / Mine Yazıcı / İstanbul : Multilingual , 2004
Sur le terrain de la traduction : parcours traductologique au coeur du roman de Samuel Selvon "The lonely Londoners" / Hélène Buzelin ; préface de Gillian Lane-Mercier / Toronto : Editions du Gref , 2005
Multilinguale Kommunikation : linguistische und translatorische Ansätze = = Communication multilingue : approches linguistiques et traductologiques = = Multilingual communication : linguistic and translational approaches / Sabine Bastian, Leona Van Vrenbergh (Hg.) / München : Meidenbauer , cop. 2007
Les dictionnaires spécialisés et l'analyse de la valeur : actes du colloque organisé en avril 1995 par le Centre de terminologie de Bruxelles... / éd. par A. Hermans / Louvain-la-Neuve : Peeters , 1997
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement / sous la direction de Jean Delisle et Hannelore Lee-Jahnke ; préface de Maurice Pergnier / Ottawa : Les Presses de l'Université d'Ottawa , 1998
La lingua è un'orchestra : piccola grammatica italiana per traduttori (e scriventi) / Mariarosa Bricchi / Milano : Il Saggiatore
Audiovisual translation : theoretical and methodological challenges / edited by Yves Gambier, ... Sara Ramos Pinto, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing
Les frontières des langues / sous la direction de François Soulages ; préface de Danielle Tartakowsky / Paris : l'Harmattan
An approach to translation criticism : "Emma" and "Madame Bovary" in translation / Lance Hewson,... / Amsterdam : John Benjamins publishing company
Tradução literária : a vertigem do próximo / org. Ana de Alencar, Caio Meira, Izabela Leal / Rio de Janeiro : Azouge , 2011
La traduction / Michaël Oustinoff,... / 2e édition mise à jour / Paris : Presses universitaires de France , impr. 2007, cop. 2003
Translation sites : a field guide / Sherry Simon / London : Routledge,Taylor & Francis group
Translatio / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Marc-André Buhot de Launay / Paris : Éditions Classiques Garnier numérique , 2018-
Le traducteur, l'Eglise et le roi (Espagne, XIIe et XIIIe siècles) / Clara Foz / [Arras] : Artois Presses Universités , 1998
Translational hermeneutics : the first symposium / Radegundis Stolze, John Stanley, Larisa Cercel (eds.) / Bucarest : Zeta Books , cop. 2015
Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt : ein multilingualer kontrastiver Vergleich / Anke Detken / Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht , 1997
Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés, Pilar Sánchez-Gijón,... / Amsterdam : John Benjamins publishing co.
Problématique de la traduction d'après l'exemple du poème russe "Les douze" d'Alexandre Blok / Ludmila Rogaleva / [lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 197X
Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров / Москва : Международные отношения , 1980
Translation, history and arts : new horizons in Asian interdisciplinary humanities research / edited by JI Meng and Ukai Atsuko / Newcastle : Cambridge scholars , 2013, cop. 2013
Atelier de traduction / Centre de recherches Inter Litteras de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l'université "Stefan cel Mare" de Suceava / Suceava : Editura Universităţii din Suceava , 2004-
The future of translation technology : towards a world without Babel / by Sin-wai Chan / Milton Park, Abingdon, Oxon : Routledge , 2017
Bhīma Svarga : Teks Jawa Kuna Abad ke-15 dan Penurunan Naskahnya / Aditia Gunawan / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2019
Jan Martin, translateur d'emprise : réflexions sur les constructeurs de textes à la Renaissance / Michèle A. Lorgnet / Bologna : CLUEB , cop. 1994
La langue au théâtre : expression d'une identité culturelle ? / Paola Giummarra ; sous la direction de Paola Ranzini et de Paola Daniela Giovanelli / , 2018
Enrasigament o nomadism (Enracinement ou nomadisme), trajectoire d'un écrivain occitan de la fin du XXè siècle, Roland Pécout / Marie-Jeanne Verny ; sous la direction de Philippe Gardy / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2002
La dimension interculturelle dans les dictionnaires bilingues italien-français / Giovanni Luca Tallarico ; sous la direction de John Humbley et de Enrica Galazzi / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Tension rythmique et traduction = = Rythmic tension and translation : / sous la direction de Christine Raguet et Marie Nadia Karsky / edited by Christine Raguet and Marie Nadia Karsky / Montréal (Québec) : Éditions québécoises de l'œuvre , DL 2014
O alleo é noso : contribucións para a historia da tradución en Galicia / Xosé Manuel Dasilva / Noia (A Coruña) : Toxosoutos , DL 2008
Translating audio description scripts : translation as a new strategy of creating audio description / Anna Jankowska ; traduit par Anna Mrzygłodzka and Anna Chociej / Francfort-sur-le-Main : Peter Lang Edition
New perspectives on assessment in translator education / edited by Elsa Huertas Barros and Juliet Vine / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Politiken der Translation in Italien : Wegmarken einer deutsch-italienischen Übersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus / hrausgegeben von Andreas Gipper, Lavinia Heller und Robert Lukenda / Stuttgart : Franz Steiner Verlag
Critical readings in translation studies / edited by Mona Baker / London : Routledge , 2010
Este pequeño arte / Kate Briggs ; traducción de Rubén Martín Giráldez / Zaragoza : Jekyll & Jill , 2020
Pratiques et difficultés de l'enseignement de la traduction en Corée : comparaison avec sa pratique en France / Daeyoung Kim ; sous la direction de Daniel Gile / , 2013
Traducción, género y censura en la literatura y en los medios de comunicación / Gora Zaragoza Ninet, Juan José Martínez Sierra, Beatriz Cerezo Merchán, Mabel Richard Marset (eds.) / Granada : Editorial Comares , 2018
NSU-Prozess, KI, Schreiben, Übersetzen / Frankfurt am Main : S. Fischer , 2023
Мастерство перевода : сборник 1963 / ред. колл. Аг. Гатов, Г.Р. Гачечиладзе, Н.В. Капиева...[et al.] / Москва : Советский писатель , 1964
Improving the emotional intelligence of translators : a roadmap for an experimental training intervention / Séverine Hubscher-Davidson, Caroline Lehr / Cham : Palgrave Macmillan
Pour une interdisciplinarité réciproque : recherches actuelles en traductologie / études réunies par Marie-Alice Belle et Álvaro Echeverri / Arras : Artois Presses Université , 2020
The art of translating poetry / by Paul Selver / London : The writer , impr. 1966, cop. 1966
L'expression de la cause : étude contrastive à partir de textes roumains et français reliés par la traduction et indépendants / Neculai Samson / , 1984
Técnicas de interpretación consecutiva : la toma de notas : manual para el estudiante / Clara Bosch March / Granada : Editorial Comares , 2012
La traduzione totale : tipi di processo traduttivo nella cultura / Peeter Torop ; edizione italiana a cura di Bruno Osimo / Milano : Editore Ulrico Hoepli , cop. 2010
Con gli occhi dell'altro : tradurre / Stefano Arduini / Milano : Jaca Book , 2020
Translingual Francophonie and the limits of translation / Ioanna Chatzidimitriou / New York : London
The Routledge handbook of translation history / edited by Christopher Rundle / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2022
European Shakespeares : translating Shakespeare in the romantic age : papers from Shakespeare translations in the Romantic age, University of Antwerpen, 19-21 april 1990 / edited by Dirk Delabastita and Lieven d'Hulst / Amsterdam : John Benjamins , 1993
ABil francés / español. Autoaprendizaje de interpretación bilateral. Libro y DVD interactivo = = ABil espagnol / français. Auto-apprentissage d'interprétation de liaison. Livret et DVD interactif : / eds. María Manuela Fernández Sánchez, Joëlle Guatelli Tedeschi, Elisabeth Stévaux / Granada : Editorial Comares , 2013
Tradition, translation, trauma : the classic and the modern / edited by Jan Parker and Timothy Mathews / Oxford (GB) : Oxford university press , 2011, cop. 2011
Cross-linguistic interaction : translation, contrastive and cognivite studies : liber amicorum in honour of Prof. Bistra Alexieva, published on the occasion of he eightieth birthday / ed. by Diana Yankova / Sofia : St. Kliment Ohridski Univ. Press , 2014
L'invisibilité de la traduction dans la scène chilienne : les relations entre le texte théâtral traduit et les pratiques scéniques de metteurs en scène et acteurs de Santiago du Chili (2014-2016) / Andrea Pelegri Kristic ; sous la direction de Christophe Couderc et de Patricio Rodríguez-Plaza / , 2018
Traductologie, terminologie et traduction / Directeurs d'ouvrage: Rosa Agost Canós, David ar Rouz / Paris : Classiques Garnier , 2021
Jacques Amyot, traducteur français : essai sur les origines de la traduction en France / Antoine Berman ; texte établi par Isabelle Berman et Valentina Sommella / [Paris] : Belin , DL 2012, cop. 2012
La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande / Nicolas Schwaller ; sous la direction de Thierry Revol / , 2024
Traduire, écrire / Laure Bataillon, avec des témoignages de Arnaldo Calveyra, Alicia Dujovne Ortiz... [et al.] / [Saint-Nazaire] : Arcane 17 , 1991
La traduction / Michaël Oustinoff / [6e édition] / Paris : Presses Universitaires de France , 2018
Journal d'une traduction / Marie-Hélène Dumas / Donnemarie-Dontilly : Éditions iXe , DL 2016
The Qur'an, translation and the media : a narrative account / Ahmed S. Elimam, Alysia S. Fletcher / New York : Routledge , 2022
Traduire Freud, Arles, 1988 / cinquièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1988) ; avec la participation de Jean Gattegno, Jean-Pierre Camoin, Jacqueline Risset, ... [et al.] / Arles : ATLAS , DL 1989
De l'un au multiple : traductions du chinois vers les langues européennes = = Translation from Chinese into European Languages : / Wolfgang Bauer †, Lutz Bieg, Anne Cheng... [et al.] ; sous la direction de Viviane Alleton et Michael Lackner / Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme , 2013
Le genre en traduction : identité culturelle et politiques de transmission / Sherry Simon ; préface, introduction critique, postface et traduction de Corinne Oster / Arras : Artois Presses Université
A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice / Dorothy Kelly / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2005
Escritura y traducción en América Latina : diálogos críticos con Andrea Pagni / Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch (eds.) / Madrid : Iberoamericana , 2021
Identité, altérité, équivalence ? : la traduction comme relation : actes du Colloque International tenu à l'ÉSIT les 24, 25 et 26 mai 2000 : en hommage à Marianne Lederer / textes réunis et présentés par Fortunato Israe͏̈l / Paris : Lettres modernes-Minard , 2002
Traduction et violence / Tiphaine Samoyault / Paris : Seuil , 2020
Traduction-histoire / Vingt-quatrièmes Assises de la traduction littéraire, Arles, [9, 10 et 11 novembre] 2007 ; avec la participation de Bernard Banoun, Philippe Bataillon, Helena Beguivinovà [et al.] / [Arles] : Actes Sud , DL 2008
À l'insu de Babel / Georges-Arthur Goldschmidt / Paris : CNRS éditions , DL 2017
La traduzione I, : saggi e documenti / Roma : Istituto poligrafico e Zecca dello Stato , 1992
Penser la traduction : étude immanente de l'oeuvre d'Antoine Berman / Mahdi Farrokhi ; sous la direction de Jean-René Ladmiral / , 2014
Unidades fraseológicas y TIC / edición a cargo de Mª Isabel González Rey / Madrid : Centro Virtual Cervantes, Instituto Cervantes , 2012
Moving texts, migrating people and minority languages : [ First International TransLingua Conference, 24-25 september 2015 / organized by the Institute of Modern Languages and Applied Linguistics and the Department of English of Kazimierz Wielki University, Bydgoszcz, Poland] ; Michał Borodo, Juliane House, Wojciech Wachowski, editors / Singapore : Springer
Transcrire, écrire, formaliser 1, / sous la direction de Gilles Col et Sylvester N. Osu / Rennes : Presses universitaires de Rennes , impr. 2011
Translation as collaboration : Virginia Woolf, Katherine Mansfield and S.S. Koteliansky / Claire Davison / Edinburgh : Edinburgh University Press
Walter Benjamins Übersetzungsästhetik : "Die Aufgabe des Übersetzers" im Kontext von Benjamins Frühwerk und seiner Zeit / Julia Abel / Bielefeld : Aisthesis Verlag , 2014
Dictionnaires bilingues : méthodes et contenus / sous la direction de Thomas Szende / Paris : H. Champion , 2000
Traduire les philosophes / Olivier Bloch ; Jacques Moutaux / Paris : Éditions de la Sorbonne
On translation / Reuben Arthur Brower, editor / New York : Oxford University Press , 1966
การถ่ายทอดศัพท์จากภาษาต่างประเทศมาเป็นไทย / ปรีดี พนมยงค์ / กรุงเทพฯ : วารสารหมอความยุติธรรม , ๒๕๓๑ [1988]
Translation : theory and practice tension and interdependence / American Tanslators Association ; ed. by Mildred L. Larson.- / Binghamton (NY) : State university of New York at Binghamton , 1991
La communauté des traducteurs / Yves Bonnefoy / Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg , 2000
Al-kīmiyā / Bayrūt : Ğāmiʿaẗ al-Qaddīs Yūsuf, Kulliyyaẗ al-ādāb wa-al-ʿulūm al-insāniyyaẗ , 2001-
Parcours de traduction : étude expérimentale du processus de compréhension / Jeanne Dancette / [Villeneuve d'Ascq] : Presses universitaires de Lille , DL 1995
The Routledge handbook of translation and cognition / edited by Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen / London : Routledge , 2021
Violence et traduction : actes du colloque de Melnik, bulgarie : 7-10 Mai 1993 / organisé par Yves Hersant et Stoyan Atanassov ; Textes rassemblés par Fabienne Durand-Bogaert / Sofia : Université de Sofia Saint Clément d' Ohrid
Au coeur de la traductologie : hommage à Michel Ballard / études réunies par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio ; Catherine Anaïs Bocquet, Henri Awaiss, Christian Balliu... [et al.] / Arras : Artois Presses Université , 2021
Des langues aux langues-cultures : nouveaux enjeux, nouvelles pratiques = = De la limbă la limbă-cultură : noi pratici, noi provocǎri / [édité par] Université libre internationale de Moldova, Institut de recherches philologiques et interculturelles / [editat]Universitatea liberǎ internaţionalǎ din Moldova, Institutul de cercetǎri filologice şi interculturale / Chişinău : ULIM , 2011
The Medieval translator = = Traduire au Moyen Âge : / [édité par] J. Jenkins et O. Bertrand / Turnhout : Brepols (éditions) , 2007
История русской переводной художественной литературы : древняя Русь. XVIII век = = Schöne Literatur in russischer Übersetzung : von den Anfängen bis zum 18. Jahrhundert / ответственный редактор Ю. Д. Левин ; Российская Академия Наук., Институт Русской литературы (Пушкинский Дом) / Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин , 1995-1996
Traduire - tradurre - translating : vie des mots et voies des oeuvres dans l'Europe de la Renaissance / études réunies par Jean-Louis Fournel et Ivano Paccagnella / Genève : Droz
Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio / Northampton (MA) : St. Jerome publishing
Terminologie comparée et traduction : Approche interdisciplinaire / Héba Medhat-Lecocq ; Préface de Jean-René Ladmiral / Paris : éditions des archives contemporaines
Traduire : défense et illustration du multilinguisme / François Ost / Paris : Fayard , DL 2009
Translating for the European Union institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez / Manchester : St. Jerome Publ. , cop. 2002
A project-based approach to translation technology / Rosemary Mitchell-Schuitevoerder / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
La lecture du texte traduit / [sous la direction de Michel Morel ; avec la collaboration de Paul Bensimon ; et du Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français] / Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle , 1995
Women and translation in the italian tradition / Helena Sanson / Paris : Classiques Garnier Numérique , 2022
Aptitude for interpreting / edited by Franz Pöchhacker,... ; Minhua Liu,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
笔译训练指南 / D.吉尔著 ; 刘和平 ... [等]译 / 北京市 : 中国对外翻译出版公司 , 2008
La haine de la langue maternelle : une lecture de James Joyce, Jean Genet, Thomas Bernhard / Mathias Verger ; sous la direction de Tiphaine Samoyault / [S.l.] : [s.n.] , 2013
L'Enseignement des littératures asiatiques et la traduction : expériences, interrogations et propositions / textes réunis et présentés par Muriel Détrie et Jeong Eun Jin / Paris : Editions You Feng , DL 2022
La traduzione : teorie e metodi / Raffaella Bertazzoli / Roma : Carocci , 2006
Inglese-Italiano 1 a 1 : tradurre o non tradurre le parole inglesi ? / Claudio Giovanardi, Riccardo Gualdo, Alessandra Coco / Nuova ed. riveduta e ampliata / San Cesario di Lecce : Manni , 2008
Poésie-traduction-cinéma = = Poetry-translation-film : / sous la direction de Vincent Dussol et Adriana Şerban / Limoges : Lambert-Lucas , DL 2018
La enseñanza de la traducción / ed. [por] Amparo Hurtado Albir / [Castellón de la Plana] : Universitat Jaume , 1996
Essays on conference interpreting / James Nolan / Bristol [etc.] : Multilingual matters
Die vielsprachige Seele Kakaniens : Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 / Michaela Wolf / Wien : Böhlau , cop. 2012
Transcriação / Haroldo de Campos ; Marcelo Tápia, Thelma Médici Nóbrega (orgs) / São Paulo : Perspectiva , 2013
Weltliteratur in deutscher Übersetzung : vergleichende Analysen / Jürgen von Stackelberg / München : Fink , 1978
La traduction audiovisuelle : approche interdisciplinaire du sous-titrage / Jean-Marc Lavaur, Adriana Şerban / Bruxelles : De Boeck , DL 2008
Verstehen und übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch / Paul Kussmaul / Tübingen : G. Narr , 2007
Raccolta di testi 2, : per gli esercizi di versione in francese / a cura di Prof. Robert Giannoni ; Università degli studi di Pisa, facoltà di lingue / Pisa : Libreria Goliardica , 19??
Les pluriels de Barbara Cassin ou Le partage des équivoques : [actes du colloque de] Cerisy, 14-21 septembre 2012 / [édités] par Philippe Büttgen, Michèle Gendreau-Massaloux et Xavier North / Lormont (Gironde) : le Bord de l'eau , DL 2014
Translation as social justice : translation policies and practices in non-governmental organisations / Wine Tesseur / New York, NY : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
Translation and censorship : an agent-oriented approach / Zahra Samareh / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Tools and tricks : méthode et exercices de traduction en anglais / Jean-Marc Hiernard,... / Paris : Ellipses , DL 2011
Traduire en langue vulgaire / Gianfranco Folena ; traduction d'Anouchka Lazarev et Lucie Marignac ; édition de Lucie Marignac ; postface de Christophe Mileschi / Paris : Éditions Rue d'Ulm , 2018
Mujeres traductoras, mujeres luchadoras : la trayectoria en la sombra de María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874) / Sandra Pérez Ramos / Valladolid : Universidad de Valladolid , DL 2023
Meta : Journal des traducteurs / Montréal : Presses de l'Université de Montréal , 1966-
Trust and proof : translators in Renaissance print culture : [international conference, Melbourne, August 2015] / edited by Andrea Rizzi / Leiden : Brill
This little art / Kate Briggs / 3e édition / London, United Kingdom : Fitzcarraldo Editions , 2017
La traduction comme expérience des limites : les écritures franco-arabes / Mounira Chatti / Pessac : Presses universitaires de Bordeaux
Nueva narrativa española : anthologie bilingue / préfacée par Juan Goytisolo ; Sonia Gómez éd. / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne , 2011
Audiovisual translation : subtitles and subtitling : theory and practice / Laura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and Máire Áine Ní Mhainnín (eds) / Oxford : Peter Lang , cop. 2011
The scandals of translation : towards an ethics of difference / Lawrence Venuti / London : Routledge , 1998
Translation-driven corpora : corpus resources for descriptive and applied translation studies / Federico Zanettin / Manchester : St. Jerome Pub.
Ethics and politics of translating / Henri Meschonnic ; translated and edited by Pier-Pascale Boulanger,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Hermès IV, La distribution / Michel Serres / Paris : Les Édition de Minuit
L'intraduisible : les méandres de la traduction / études réunies par Sabrina Baldo de Brébisson et Stéphanie Genty ; Farideh Alavi, Khalil Baba, Sabrina Baldo de Brébisson... [et al.] / Arras : Artois Presses Université , 2021
Sur les bouts de la langue : traduire en féministe/s / Noémie Grunenwald / [Lille] : La Contre Allée
Equivalences : revue de traduction et de traductologie / Bruxelles : Institut supérieur de traducteurs et d'interprêtes , 1970-
Step by step : a course in contrastive linguistics and translation / Ana Rojo / Oxford : Peter Lang , cop. 2009
Zbornik Bled 75 / Prvo skupno delovno srečanje prevajalcev vseh smeri in strok iz vse Jugoslavije ; [uredil Janko Moder] / Ljubljana : Društvo književnih prevajalcev Slovenije , 1975
D'écrire la traduction / Jean-Charles Vegliante / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1996
Discourses of migration in documentary film : translating the real to the reel / Alexandra J. Sanchez / Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan
Les dictionnaires bilingues / [édité par] Henri Béjoint, Philippe Thoiron ; avec des contributions de Claude Boisson, Teresa Cabré, André Clas... [et al.] / Louvain-la-Neuve : Éditions Duculot , DL 1996
Langues et cultures en contact : traduire e(s)t commenter / travaux réunis par Catherine Paulin ; avec la collaboration de Philippe Rapatel / Besançon : Presses universitaires franc-comtoises , 2002
Français-créole, créole-français : de la traduction : Éthique. Pratiques. Problèmes. Enjeux / Jean-Pierre Arsaye / [Schoelcher (Martinique)] : Presses universitaires créoles-Gerec-F , DL 2004
Bibliographie des traductions françaises (1810-1840) : répertoires par disciplines / Katrin Van Bragt ; avec la collab. de Lieven D'hulst et José Lambert... / Louvain : Presses universitaires de Louvain , 1995
L'interprétariat en santé : Pratiques et enjeux d’une communication triadique / sous la direction de Vanessa Piccoli, Véronique Traverso, Nicolas Chambon / [Lieu de publication inconnu] : Les Presses de Rhizome
La traduction : l'universitaire et le praticien : congrès, Université du Québec à Montréal, 28-31 mai 1980 / publié sous la direction d'Arlette Thomas et de Jacques Flamand / Ottawa : Ed. de l'Université d'Ottawa , 1984
La qualité de l'offre de formation dans un système universitaire de crédits capitalisables : role des pratiques professionnelles réflexives des enseignants. Le cas du Département de Français de l'Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville / Minh Tuan Le Pham ; sous la direction de Thierry Piot et de Gérard Boudesseul / , 2023
Espaces Linguistiques / directrices de publication Sophie Anquetil, Cindy Lefebvre-Scodeller / Limoges : Université de Limoges , 2020-
Uneasy translations : self, experience and Indian literature / Rita Kothari / New Delhi : Bloomsbury , 2022
Il volto della lettera : Antoine Berman lettore del "Compto del traduttore" di Walter Benjamin / Valentina Sommella ; sous la direction d'Yves Hersant et Domenico Jervolino / [S.l.] : [s.n.] , 2010
Translation, authorship and the Victorian professional woman : Charlotte Brontë, Harriet Martineau and George Eliot / by Lesa Scholl,... / Farnham (GB) : Ashgate , c2011
Migration, exil et traduction = = Migration, Exil und Übersetzung : espaces francophone et germanophone, XVIIIe-XXe siècles / sous la direction de Bernard Banoun, Michaela Enderle-Ristori, Sylvie Le Moël / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2011
Étude contrastive de la coordination en français et en anglais / par Lucie Hoarau ; sous la direction de Madame Guillemin-Flescher / Gap : Ophrys , 1997
Traducción y literatura : los estudios literarios ante las obras traducidas / Miguel Gallego Roca / Madrid : Júcar , 1994
Old English prose translations of King Alfred's reign / Greg Waite / Cambridge : D.S. Brewer , 2000
The medieval translator 6, [Proceedings of the Fifth Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Göttingen, 22-25 july 1996] = = Traduire au Moyen Âge : / ed. Roger Ellis, René Tixier and Bernd Weitemeier / [Turnhout] : Brepols , 1998
La traduction comme création = = translation and creativity : / Martine Hennard Dutheil de la Rochère & Irene Weber Henking (éds) / Lausanne : Centre de traduction littéraire
Écriture, traduction : écriture et informatique : [actes] / [du 6e colloque d']Albi, 1985 / L'Union : CALS , [1985]
Nesgoraemye slova / Nikolaj Lûbimov / Moskva : Hudožestvennaâ literatura , 1983
L'argot de la "Série noire" volume 1, L'argot des traducteurs / Pierre Giraud, Pierre Ditalia ; avant-propos par Patrick Raynal / [Nantes] : Joseph K , 1996
Las lenguas en la Europa Comunitaria III : la adquisición/enseñanza de segundas lenguas y/o de lenguas extranjeras, las lenguas de minorías, la traducción / [III coloquio internacional Las lenguas en la Europa comunitaria, 5-8 noviembre de 1997 / edición de Fermín Sierra Martínez, Carmen Hernández González ; organizado por el Departamento de estudios hispánicos de la Universidad de Amsterdam y por la Universidad de Valladolid] / Amsterdam : Rodopi , 1999, cop. 1999
Inaczej mówia̧c... : tłumaczenie z francuskiego na polski : ćwiczenia / Elżbieta Skibińska / Wrocław : Donośla̧skie wyd. edukacyjne , 2001
Information structure in a cross-linguistic perspective / edited by Hilde Hasselgård, Stig Johansson, Bergljot Behrens... [et al.] / Amsterdam : Rodopi , 2002, cop. 2002
La traduzione : saggi e studi : [atti del convegno... tenutosi a Trieste dal 28 al 30 aprile 1972] / [a cura del Centro per lo studio dell'insegnamento all'estero dell'italiano, presso l'Istituto di filologia moderna della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Trieste] / Trieste : Lint , 1973
Recepción y traducción : síntesis y crítica de una relación interdisciplinaria / María Mercedes Enríquez Aranda / Málaga : Universidad de Málaga , 2007
La devinette : une pratique sociale. Etude linguistique. Corpus recueilli a Oujda (Maroc) / Latifa Atmani ; sous la dir. de Frédéric François / [S.l.] : [s.n.] , 30 cm
Text analysis in translation : theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis / Christiane Nord ; transl. from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow / Amsterdam : Rodopi , 1991
Translationstheorie und Dependenzmodell : Kritik und Reinterpretation des Ansatzes von Lucien Tesnière / Edeltraud Werner / Tübingen : Francke
翻訳と日本の近代 / 丸山真男, 加藤周一 / 東京 : 岩波書店 , 1998
La communauté des traducteurs... / Treizièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1996 ; avec la participation de Michèle Albaret-Maatsch, Marc Amfreville, Batia Baum,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 1997
Approche de la traduction litteraire... ou l'interpretation de l'arriere-fond des mots / Bellaterra : Publicacions de la Universitat autonoma de Barcelona , 1993
Übersetzung als Auslegung in Goethes West-östlichem Divan : im Kontext frühromantischer Übersetzungstheorie und Hermeneutik / Antonella Nicoletti / Tübingen : A. Francke , 2002
Translation, history, culture : a sourcebook / ed. by André Lefevere / London : Routledge , 1992
L'Analyse du discours comme méthode de traduction / par Jean Delisle / , 1979
Le langage familier dans les films de Pedro Almodóvar et le problème de traduction cinématographique / Françoise Fayemendy / Perpignan : Université de Perpignan , 1996
L'Analyse du discours comme méthode de traduction : initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique / Jean Delisle,... ; préf. de Danica Seleskovitch, / Ottawa : Editions de l'Université d'Ottawa , 1980
Representing others : translation, ethnography and the museum / Kate Sturge / Manchester : St. Jerome Publ.
Expressions de la périphérie dans la littérature brésilienne contemporaine / Matilde Maini ; sous la direction de Idelette Muzart Fonseca dos Santos et de Roberto Mulinacci / , 2016
De vous à toi : tutoiement et vouvoiement dans les traductions au 18e siècle / Catherine Volpilhac-Auger / Paris : La Découverte , 2009
The Routledge handbook of audiovisual translation / edited by Luis Pérez-González / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
La traducción para el doblaje y la subtitulación / Miguel Duro, coord. / Madrid : Ediciones Cátedra , 2001
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology / ed. by Lawrence Venuti / London : Routledge , 1992
Los estudios descriptivos de traducción y más allá : metodología de la investigación en estudios de traducción / Gideon Toury ; trad. y ed. de Rosa Rabadán y Raquel Merino / Madrid : Cátedra , 2004
L'interprète dans les conférences internationales : problèmes de langage et de communication / par Danica Seleskovitch ; avant-propos de Maurice Gravier ; introduction de Constantin Andronikof / Paris : Lettres modernes Minard , 2015, cop. 2015
Traducción : literatura y literalidad / Octavio Paz / 3a ed / Barcelona : Tusquets , 1990
A century of Chinese literature in translation (1919-2019) : English publication and reception / edited by Leah Gerber and Lintao Qi / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Interdisciplinarité en traduction : actes du IIe colloque international sur la traduction = = Interdisciplinarity on translation : proceedings of the IInd international colloquium on translation / organisé par l'Université technique de Yildiz ; édité par Sündüz Öztürk Kasar / Istanbul : Les éds. Isis , 2006
مناهج الترجمة / إدوار البستاني / بيروت : مكتبة البستاني , 1945
Libro de estilo interinstitucional 2011 / Unión Europea / Luxemburgo : Oficina de Publicaciones de la Unión Europea , 2011
Écrits sur la traduction / Martin Luther ; préface par Michel Grandjean ; textes édités, traduits et présentés par Catherine A. Bocquet / Paris : les Belles Lettres , 2017
La Traduction : un ancrage entre universel et local / Adel Daoud ; [sous la direction de Christine Durieux] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2010
Eye tracking and multidisciplinary studies on translation / edited by Callum Walker, Federico M. Federici, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
La traduction dans tous ses états : ou comment on inventa l'arbre à vodka et autres merveilles / David Bellos ; traduit de l'anglais par Daniel Loayza ; avec la collaboration de l'auteur / [Paris] : Flammarion , DL 2018
Al-tarǧamat͏̈ wa-l-tawāṣul : dirāsāt taḥliliyyat͏̈ ʿamaliyyat͏̈ li-ʾiškāliyyat͏̈ al-ʾiṣlāḥ wa-dawr al-mutarǧim / Muḥammad al-Dīdāwī / Casablanca : Al-markaz al-ṯaqāfī al-ʿarabī , 2000
La traduction / Marie-Françoise Cachin / Paris : Éditions du Cercle de la librairie , DL 2007
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 7., aktualisierte Auflage / Wiebelsheim : Quelle & Meyer , 2004
A history of modern translation knowledge : sources, concepts, effects / edited by Lieven D'hulst, ..., Yves Gambier... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Subtitling television series : a corpus-driven study of police procedurals / Blanca Arias-Badia / Oxford, United Kingdom : Peter Lang Ltd, International Academic Publishers
The Routledge handbook of conference interpreting / edited by Michaela Albl-Mikasa and Elisabet Tiselius / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2022
Say translation is art / Sawako Nakayasu / Brooklyn, New York : Ugly Duckling Presse , 2020
Teoria della traduzione : storia, scienza, professione / Laura Salmon / Milano : A. Vallardi , 2003
La traducción en el monacato femenino y el monacato femenino en la traducción / Rufina Clara Revuelta Guerrero (edición y coordinación) ; autores Antonio Bueno, Hugo Merquant, Carmen Cuéllar, Rufina Clara Revuelta, Juan Miguel Zarandona / Valladolid : Ediciones Universidad de Valladolid , 2015
Babad Majapahit [jilid 1], : Kencanawungu naik takhta : suntingan dan terjemahan / tim penyusun, Yudhi Irawan, Agung Kriswanto, Komari ; editor, Nindya Noegraha / Jakarta : Perpustakaan Nasional, Republik Indonesia , 2008
دراسات الترجمة = = Translation Studies : / سعيدة عماركحيل / عمان : للنشر والتوزيع دار مجدلاوي , 2012
Marià Manent i la traducció / Jordi Marrugat / Lleida : Punctum & Trilcat , 2009
Meaning in translation : illusion of precision / edited by Larisa Ilynska and Marina Platonova / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016, cop. 2016
Semantische Figuren in der Übersetzung : ein Spiel mit Wort und Werk / von Lucyna Wille / Marburg : Tectum , 2003
Manual de traducción / Peter Newmark ; trad. de Francisco Xabier Fernández Polo / Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servicio de Publicacións e Intercambio Científico , 1993
Babel : adventures in translation : [exposition, Oxford, St Lee Gallery, Weston Library, 15 février - 2 juin 2019] / Dennis Duncan, Stephen Harrison, Katrin Kohl... [et al.] / Oxford : Bodleian Library , 2019
Translation and conflict : a narrative account / Mona Baker / London : Routledge , 2006, cop. 2006
Approaches to translation / Peter Newmark / New York : Pergamon Press , 1986
Translation in a global market / Emily Apter, guest editor ; Society for transnational cultural studies / Durham (N.C.) : Duke University Press , cop. 2001
Traduzir o poema / Álvaro Faleiros / Cotia : Ateliê Editorial , 2012
Problem-bewusstes Übersetzen : Französisch-Deutsch : ein Arbeitsbuch / Käthe Henschelmann / Tübingen : Gunter Narr , cop. 1999
Heidegger et la question de la traduction : (Monde-sujet-fragment) / Tatsuya Nishiyama ; sous la direction de Gérard Bensussan / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2012
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence / Mildred L. Larson / Lanham, MD : University Press of America , c1984
Translation and circulation of migration literature / Stephanie Schwerter, Katrina Brannon (eds.) / Berlin : Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
Translation and translation studies in the Japanese context / edited by Nana Sato-Rossberg and Judy Wakabayashi / London : Bloomsbury , 2013
New trends in audiovisual translation / edited by Jorge Díaz Cintas / Bristol : Multilingual Matters , [2009]
Buddhist translations : problems and perspectives / edited by Doboom Tulku / New Delhi : Manohar , 2001
Warsztaty translatorskie III = = Workshop on translation III : / redakcja Richard Sokoloski, Henryk Duda, Konrad klimkowski ; Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Katedra Języka Polskiego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Slavic research group. University of Ottawa / Lublin : Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego , cop. 2003
Translation and authority, authorities in translation : [proceedings of the Tenth Cardiff conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, University of Leuven, July 2013] / edited by Pieter De Leemans, Michèle Goyens / Turnhout : Brepols Publishers , 2017
Traduire, transmettre ou trahir : réflexions sur la traduction en sciences humaines / sous la direction de Stephanie Schwerter et Jennifer K. Dick ; avec une préface de Jean-René Ladmiral / Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme , DL 2013, cop. 2013
Übersetzen in China / Gui Qianyuan / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne , c1992
Contribution aux problèmes linguistiques de la traduction : arabe-français, et français-arabe / par Mohamed Benyahia ; sous la direction de Frédéric J. François / , 1987
Language, translation and management knowledge : a research overview / Susanne Tietze / First edition. / Abingdon, Oxon : Routledge , 2021
Classics and translation : essays / by D.S. Carne-Ross ; edited by Kenneth Haynes / Lewisburg (Pa.) : Bucknell University Press , cop. 2010
Subtitling humor : the analysis of selected translation techniques in subtitling elements containg humor / Magdalena Panek / [Münich] : Grin Verlag
Italia-Österreich : Sprache, Literatur, Kultur / hrsg. von Luigi Reitani, Karlheinz Rossbacher, Ulrike Tanzer / Udine : Forum , 2006
La traduction : actes de la journée d'étude du 12 mars 2003, Université de Nancy 2 / Ecole doctorale "Langages, temps, sociétés" ; [introd. Simone Mazauric] / Nancy : Université de Nancy 2 , 2003
Remapping habitus in translation studies / edited by Gisella M. Vorderobermeir / Amsterdam : Rodopi , 2014, cop. 2014
Славяно-славянският превод : лингвистичен подход към художествения текст / Искра Ликоманова / София : Университетско издателство Св. Климент Охридски , 2006
Nur keine Sentimentalitäten! : wie Dr. Erika Fuchs Entenhausen nach Deutschland verlegte / Ernst Horst / München : Blessing , 2010
Interpreting as interaction / Cecilia Wadensjö / London : Longman , 1998
The Medieval translator : the theory and practice of translation in the Middle ages / Turnhout : Brepols , 1996-
La poésie entre les langues / Jean-Charles Vegliante, Bernard Simeone, Jean-Yves Masson.. [et al.]; / Paris : Poésie92 , 1992
La nascita del concetto moderno di traduzione : le nazioni europee fra enciclopedismo e epoca romantica / a cura di Gabriella Catalano, Fabio Scotto ; presentazione di Aurelio Principato / Roma : Armando , 2001
Le connecteur or et ses équivalents espagnols : pragmatique, logique naturelle et argumentation / Marie-Pierre Lavaud / New Orleans : University Press of the South , 1997
Was aber bleibet... nach dem Übersetzen ? / Hartmut Köhler / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne , 1994
The science of translation : problems and methods / Wolfram Wilss ; [aus dem Deutschen übersetzt von Wolfram Wilss] / [Überarbeitete und erweiterte Fassung der deutschen Originalausgabe] / Tübingen : G. Narr
Sobre la traducción / Paul Ricœur ; traducción y prólogo de Patricia Willson / 1. ed. / Buenos Aires : Editorial Paidós , 2005
Trasvases : ensayos de traducción y literatura / Vicente López Folgado / Sevilla : Alfar , 2014, cop. 2014
Курс перевода : французский язык : общественно-политическая лексика / В. Г. Гак, Ю. И. Львин / Издание 2-е переработанное / Москва : Международные отношения , 1970
Pragmatique d' une traduction : transposer la convention du langage parlé / par Ewa Hurtaud ; sous la direction de Anna Jaubert,... / [S.l.] : [s.n.] , 2012
Tokens of exchange : the problem of translation in global circulations / ed. by Lydia H. Liu / Durham (N.C.) : Duke university press , 1999
Wort und Sinn : Übersetzungsreflexionen bei Cicero und Hieronymus / Lukas Baumann / Freiburg : Rombach Verlag
Übersetzungswissenschaft - eine Neuorientierung : zur Integrierung von Theorie und Praxis / hrsg. Mary Snell-Hornby / Tübingen : Francke Verlag , cop. 1986
The Oxford handbook of applied linguistics / edited by Robert B. Kaplan ; editorial advisory board, William Grabe, Merrill Swain, G. Richard Tucker / Oxford : Oxford University press , 2002
Jeu vidéo et traduction, étude d'une relation humain-machine / Julien Buseyne ; sous la direction de Brigitte Gauthier / , 2018
Linguistics, literary analysis, and literary translation / Henry G. Schogt / Toronto : Univ. of Toronto Press
Translation and authority, authorities in translation : [proceedings of the Tenth Cardiff conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, University of Leuven, July 2013] / edited by Pieter De Leemans, Michel̀e Goyens / Turnhout : Brepols
Мастерство перевода : сборник статей, 1969 / [главный редактор К. Чуковский] / Москва : советский писател' , 1970
Textuality and translation = = textualité et traduction : / directors and editors, Nathalie Collé & Monica Latham ; guest editors, Catherine Chauvin & Céline Sabiron / Nancy : Presses universitaires de Nancy, Éditions universitaires de Lorraine , DL 2020
El discurso sobre la traducción en la historia : antología bilingüe / Francisco Lafarga (Ed.) ; con la colab. de Francisco Amella [et al.]. / Barcelona : EUB , 1996
Training for the new millennium : pedagogies for translation and interpreting / edited by Martha Tennent / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2005
A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice / Dorothy Kelly / New York : Routledge , 2014
A topical bibliography of translation and interpretation : Chinese-English, English-Chinese / Chan Sin-wai / Hong Kong : Chinese University Press , c1995
Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 / Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt / Berlin : de Gruyter , 2009
Analisi linguistica e traduzione / Enrico Arcaini / Bologna : Pàtron , 1986
Traducir : initiation à la pratique de la traduction / Virginie Rajaud,... Mireille Brunetti,.. / Paris : Dunod , impr. 1992
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / Andrew Chesterman and Emma Wagner / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2014
World politics in translation : power, relationality and difference in global cooperation / edited by Tobias Berger and Alejandro Esguerra / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Métaphore et Traduction : pour une étude épistémologique de la traductologie / Hyeon Ju Kim ; sous la direction de Marianne Lederer / , 2015
Interprétation et médiation volume 1, deux objets pour un concept pluriel / éd. par Jean-Michel Benayoun et Élisabeth Navarro / Paris : Michel Houdiard éditeur , DL 2014, cop. 2014
Übersetzungsunterricht : eine Einführung : begriffliche Grundlagen und methodische Orientierungen / Wolfram Wilss / Tübingen : Gunter Narr Verlag , cop. 1996
Sociocultural aspects of translating and interpreting / edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, Zuzana Jettmarová / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , cop. 2006
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting : outlooks on empirical research / edited by Sonja Tirkkonen-Condit, Riitta Jääskeläinen / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2000
Penser le curriculum de formation des traducteurs et interprètes à l'université : les enjeux de la professionnalisation au Vietnam / Le Bao-Chan Tran ; sous la direction de Thierry Piot / , 2019
Eléments pour une didactique de la traduction / Michel Ballard / Paris : [Éditeur inconnu] , 1991
La traduction comme source de création / sous la direction d'Anne Béchard-Léauté / [Neuville-sur-Saône] : Éditions Chemins de tr@verse , DL 2018
Au-delà de la lettre et de l'esprit : pour une redéfinition des concepts de source et de cible : actes du ColloqueTraduction/traductologie, UMH-ULB, 27 et 28 octobre 2006 / Nadia D'Amelio, éd. / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , cop. 2007
Eau de rose, eau de vinaigre : écrire, traduire, jouir / Henri Awaiss- Harjouna Hardane / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes , cop. 2005
Traduzione artistica e cultura letteraria : communicazione e metacomunicazione letteraria / Wojciech Soliński ; trad. dal polacco di Francesca Tucci ; pref. di Giovanni Dotoli / Fasano : Schena , 1992
La traduccion, perspectivas actuales / Victor Ivanovici (editor) / Puebla : Benemérita Universidad Autónoma de Puebla , impr. 2011
Traduction humaine et traduction mécanique 1, / Alexandre Ljudskanov,... ; Centre de linguistique quantitative de la Faculté des Sciences de l'Université de Paris / Saint-Sulpice-de-Favières : Association Jean-Favard pour le développement de la linguistique quantitative , 1969
Reembedding translation process research / edited by Ricardo Muñoz Martín, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Anacreon redivivus : a study of Anacreontic translation in mid-sixteenth-century France / John O'Brien / Ann Arbor : University of Michigan Press , cop. 1995
Del silenci a la represa : la censura en la traducció catalana durant el franquisme / Lara Estany Freire / Barcelona : Diputació de Barcelona , 2021
Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył : o etyce w tłumaczeniu ustnym / Małgorzata Tryuk / Warszawa : Wydział Lingwistyki Stosowanej UW , 2012
A social constructivist approach to translator education : empowerment from theory to practice / Don Kiraly / Manchester : St. Jerome Publ , 2000
Teoría de la traducción : convergencias y divergencias / Elena Sánchez Trigo / Vigo : Universidade de Vigo , 2002
LE C(H)OEUR BATTANT DE L ITALIE. L HISTOIRE DE LA PENINSULE ITALIENNE AU FIL DES CHANSONS. FESTIVAL DE SANREMO 1951 1989 / Gerard Fueri ; sous la direction de Arnaldo Moroldo / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Metamorphosen : Unmöglichkeiten und Chancen des Übersetzens / von Klaus Reichert / Frankfurt am Main : Wissenschaftliche Gesellschaft an der Goethe-Universität , 2012, cop. 2012
Voprosy istorii perevoda / V.N. Komissarov otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1989
Cognitive processes in translation and interpreting / Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain, Michael K. McBeath (editors) / London : Sage , cop. 1997
Problemas actuales de la traduccion / Zinaida Lvovskaya / Granada : Granada linguistica , 1997
Text, Sprache, Kultur / Hrsg. Peter Holzer, Cornelia Feyrer / Frankfurt am Main : Peter Lang , 1998
Übersetzen mit doppeltem Skopos : eine empirische Prozess- und Produktstudie / Ulf Norberg / Uppsala : Uppsala Universitet , 2003
Unterwegs zu einer hermeneutischen Übersetzungswissenschaft : Radegundis Stolze zu ihrem 60. Geburtstag / Larisa Cercel ; John Stanley (Hrsg). / Tub̈ingen : Narr Verlag , 2012
About Translation / Peter Newmark / Clevedon [England] : Multilingual Matters , 1991, cop. 1991
Transfer : Übersetzen--Dolmetschen--Interkulturalität : 50 Jahre Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim / herausgegeben von Horst W. Drescher ; redaktionelle Bearbeitung, Lothar Görke und Jürgen Herber / Frankfurt am Main : P. Lang , cop.1997
Notes on translation : with drills / John Beekman / [1. ed.] / Santa Ana, Calif. : Summer Institute of Linguistics , 1965
V encuentros complutenses en torno a la traducción : 22-26 de febrero de 1994 / ed. a cargo de Rafael Martín-Gaitero / Madrid : Editorial complutense , DL 1995
Study on the size of the language industry in the EU / The language Technologogy centre ; Adriane Rinsche ; Nadia Portera-Zanotti / Luxembourg : Publications Office of the European Union
Teaching translation from spanish to english : worlds beyond words / Allison Beeby Lonsdale / Ottawa (Canada) : University of Ottawa Press , cop. 1996
De la traducción / Abdessalam Benabdelali ; [presentación Abdelfattah Kilito] / [Cuenca] : UCLM, Universidad de Castilla-La Mancha, Servicio de Publicaciones , DL 2006
Translation in modern Japan / edited by Indra Levy / London : Routledge , cop. 2011
Le corpus Transmédie T.1, Langues du savoir et Belles Lettres : A-O : répertoire, "purgatoire", "enfer" et "limbes" / sous la direction de Clausio Galderisi ; [avec la collaboration de Vladimir Agrigoroaei] / Turnhout : Brepols
Interpreting Brian Harris : recent developments in translatology : [Symposium "Interpreting naturally : a tribute to Brian Harris", which took place at University Jaume I of Castellón in november 2009 / organized and edited by] María Amparo Jiménez Ivars & María Jesús Blasco Mayor / Bern : P. Lang , cop. 2012
Dalla traduzione all'interpretazione : studi d'intepretazione simultanea / Alessandra Riccardi / Milano : LED , cop. 2003
Traducción, tradición y manipulación : teatro inglés en España : 1950-1990 / Raquel Merino Alvarez / León : Universidad de León , 1994
Conhecimentos de terminologia geral para a prática tradutória / Lidia Almeida Barros / São José do Rio Preto : NovaGraf , 2007
La traduction : sa nécessité, ses ambiguïtés et ses pièges / sous la direction de Michèle Coltelloni-Trannoy / Paris : Éditions du Comité des travaux historiques et scientifiques , 2018
Tracks and treks in translation studies : selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 / Edited by Catherine Way, ...Sonia Vandepitte, ...Reine Meylaerts, ...Magdalena Bartlomiejczyk, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2013
Breaking ground in corpus-based interpreting studies / Francesco Straniero Sergio & Caterina Falbo (eds.) / Bern : P. Lang , cop. 2012
Deux aspects de la traduction au cinéma : sous-titrage et doublage / Danièle Machefer ; sous la direction de John Edwards / Lille 3 : Atelier national de reproduction des thèses , 1988
From St. Jerome to hypertext : translation in theory and practice / Per Qvale ; translated by Norman R. Spencer ; english language revision by Linda Sivesind and Kirsten Malmkjær / Manchester, UK [etc.] : St. Jerome publishing , cop. 2003
Homer und die englische Humanität : Chapmans und Popes Übersetzungskunst im Rahmen der humanistischen Tradition / von Rudolf Sühnel / Tübingen : M. Niemeyer , 1958
Translation and relevance : cognition and context / Ernst-August Gutt / 2nd edition / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , [2014]
Horizon et projet des traducteurs littéraires bulgares du russe et du français dans la Bulgarie communiste (1944-1989) / Krassimira Tchilingirova Ivleva ; sous la dir. de Marie Vrinat-Nikolov / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Interinstitutionelle Regeln für veröffentlichungen 2011 / Europäische Union / Luxemburg : Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union , 2011
Teoria e prassi della traduzione : atti del convegno di Udine, 29-30 maggio 2007 / a cura di Antonio Daniele / Padova : Esedra , impr. 2009
Manual de interpretación y traducción / Mario León / Madrid : Luna publicaciones , 2000
La traduzione e la lettera o l'albergo nella lontananza / Antoine Berman ; a cura di Gino Giometti / Macerata : Quodlibet , impr. 2003
Cross-linguistic corpora for the study of translations : insights from the language pair English-German / Silvia Hansen-Schirra, Stella Neumann, Erich Steiner ; in collaboration with Oliver C̆ulo, Sandra Hansen, Marlene Kast... [et al.] / Berlin : Mouton de Gruyter , cop. 2012
Retraduire / Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français ; Paul Bensimon et Didier Coupaye / S.l. : Publications de la Sorbonne Nouvelle , 1990
Obcoʹsʹc w odbiorze przekładu / Roman Lewicki / Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej , 2000
Les "Belles infidèles" et la formation du goût classique / Roger Zuber ; postface d'Emmanuel Bury / Nouv. éd. rev. et augm. / Paris : Albin Michel , c1995
Fundamentos para una teoria funcional de la traduccion / Katharina Reiss, Hans J. Vermeer / Barcelona : Akal , 1996
Sprachmittlung / Daniel Reimann / Tübingen : Narr Francke Attempto
Behind the mind : methods, models and results in translation process research / edited by Susanne Göpferich, Arnt Lykke Jakobsen, Inger M. Mees / Frederiksberg : Samfundslitteratur , cop. 2009
Denotative Äquivalenz in der französisch-deutschen Übersetzung : Kriterien und ihre Ermittlung / Erwin E. von der Weppen / Frankfurt am Main : P. Lang , c1982
Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission / Sherry Simon / London : Routledge , 1996, cop. 1996
La machine à traduire : histoire des problèmes linguistiques / par Georges Mounin,... / The Hague : Mouton , 1964
Estudios sobre traducción e interpretación : actas de las I Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, Málaga, 22-24 de abril de 1996 / Universidad de Málaga, Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traducción, Departamento de Filogía Griega, Estudios Arabes y Traducción e Interpretación, Facultad de Filosofía y Letras ; EXCMA. Diputacion Provincial de Malaga ; Leandro Félix Fernández, Emilio Ortéga Arjonilla (Coordinadores) / Málaga : Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traduccción de la Universidad de Málaga , 1997
Espacios de dominación, espacios de resistencia : Literatura y traducción desde una sociología crítica / Fruela Fernández / Frankfurt am Main [etc] : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften , 2014
The Routledge handbook of translation and cognition / edited by Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen / London : Routledge
Prevod : posnetek, reprodukcija, interpretacija : prevajanje dramatike / [uredili, Majda Stanovnik, Aleš Berger, Alenka Stanič] / Ljubljana : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1994
Nel buio regno : Proust, Michelet e Debenedetti / Viviana Agostini-Ouafi ; introduzione di Daria Galateria ; postfazione di Adalinda Gasparini / Firenze : Le Cariti , 2011
Der Dialog der Sprachen : Studien zum Sprach- und Übersetzungsdenken Walter Benjamins und Jacques Derridas / Alfred Hirsch / München : Fink , 1995
Il mercato delle traduzioni : tradurre a Venezia nel XVIII secolo / a cura di Alessia Castagnino / Venezia : Marsilio , 2019
La formation des traducteurs professionnels en Arabie Saoudite : description, évaluation et propositions pédagogiques / par Hamad al-Traif / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2002
الترجمة في الجزائر أثناء الاحتلال الفرنسي، 1830-1930 / د. محمد الصالح بكوش / الجزائر : دار التنوير , 2013
Traduction et schémas de réceptions interdisciplinaires de l'écrivain étranger : l'étude du transfert du théâtre de Gil Vincente dans l'espace francophone / Philippe-Alexandre Gonçalves ; sous la direction de Karl Zieger et de Luís Fernando de Sá Fardilha / , 2021
ལོ་ཙཱ་བ། : "བཙན་བྱོལ་ནང་གི་ཡིག་སྒྱུར་ལས་གཞི་གོང་འཕེལ་གཏོང་ཐབས།"ཞེས་པའི་བགྲོ་གླེང་ཆེད་དེབ། / སྐལ་བཟང་དགྲ་འདུལ། / [རྡ་རམ་ས་ལ།] : ས་རཱ་བོད་ཀྱི་དཔེ་སྐྲུན་ཁང་། , 2015
Traducción y censura inglés-español 1939-1985 : estudio preliminar / Rosa Rabadán (ed.) / León : Universidad de León , 2000
La traduction : théories et pratiques : actes du colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interprétation" Tunis,les 28,29 et 30 septembre 2000 = = Al-tarǧamah : al-naẓariyyah wa al-taṭbiq̄ : / [organisé par l'] Université des Lettres, des arts et des sciences humaines, Ecole Normale Supérieure ; sous la dir. de Salah Méjri, André Clas, Tai͏̈eb Baccouche... [et al.] ; avec la collaboration de Thouraya Ben Amor et l'équipe de l'Atlas linguistique de Tunisie = / [Tunis] : Publications de l'ENS , 2000
Les problèmes théoriques de la traduction / Georges Mounin ; préface de Dominique Aury / Paris : Gallimard
Zones de traduction : pour une nouvelle littérature comparée / Emily Apter ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Hélène Quiniou ; [sous la direction d'Alain Badiou et Barbara Cassin] / [Paris] : Fayard , DL 2015
Training the translator / Paul Kussmaul / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , cop. 1995
Le cerveau des bilingues : étude comportementale et neurofonctionnelle de sujets unilingues, bilingues et interprètes professionnels / Charlotte Momaur ; sous la direction de Jean-Luc Nespoulos et Dominique Cardébat / [S.l.] : [s.n.] , 2004
Théorie du langage et théorie de la traduction : les concepts-clefs de trois auteurs : Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris) / Colette Laplace ; sous la direction de Danica Seleskovitch / [S.l.] : [s.n.] , 1991
Übersetzungsränder : Vor- und Nachworte, Interviews und andere Texte zum Übersetzen deutschsprachiger Literatur / Susanne Hagemann und Julia Neu (Hrsg.) / Berlin : Saxa , 2012, cop. 2012
Die Übersetzung in der Unterrichtspraxis : Akten eines DAAD-Fachseminars in Nantes / hrsg. [von] Roland Bernecker, Joachim Umlauf / Münster : Nodus Publikationen , 1999
Traduire Racine / numéro préparé par Jean-Louis Backès / Paris : Didier érudition , 1999
Les traductions françaises du théâtre de Ramón del Valle-Inclán : adaptation et interprétation / Samantha Faubert ; sous la direction de Monsieur le professeur Michel Lafon / , 2001
Textsorten und übersetzen : eine Korpusanalyse englischer und deutscher Reiseführer / Stella Neumann / Frankfurt am Main : Lang , 2003
Violets in crucible : translating the orient / edited by Madhu Benoit, Susan Blattes, GJV Prasad / New Delhi : Pencraft International , 2019
Note-taking for consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2005
Literarische Übersetzung : Formen und Möglichkeiten ihrer Wirkung in neuerer Zeit : Beiträge zur Sektion "Literarische Übersetzung" des XXII. Deutschen Romanistentags in Bamberg (23.-25. September 1991) / hrsg. von Wolfgang Pöckl / Bonn : Romanistischer Verlag , 1992
El espejo traductológico : teorías y didácticas para la formación del traductor / María Calzada Pérez / [Barcelona] : Octaedro , 2007
La traductología actual, nuevas vías de investigación en la disciplina / Elisa Calvo Encinas, María Mercedes Enríquez Aranda, Nieves Jiménez Carra, Inmaculada Mendoza García, Marián Morón Martín, Nueria Ponce Márquez (eds.) / Granada : Comares , 2011
Del tradurre 2 / [Consiglio nazionale delle ricerche, Progetto strategico sulla traduzione in Italia e nel mondo, Sezione Iberistica ; Università degli studi di Milano] / Roma : Bulzoni editore , impr. 1995
Le roman policier ethnologique : un observatoire de l'interaction entre mondialisation et traduction / Romain Richard-Battesti ; sous la direction de Jacques Isolery et de Françoise Graziani / , 2016
La vie intellectuelle aux refuges protestants II, Huguenots traducteurs : actes de / la Table ronde de Dublin, juillet 1999 ; édités par Jens Häseler et Antony McKenna / Paris : H. Champion , 2002
Lettre pour lettre : transcrire, traduire, translittérer ; suivi de L'altérité littérale, (postface 2021) / Jean Allouch / Édition revue et augmentée / Paris : EPEL , DL 2021
Translating contrast in "Conduction", a short story by Ta-Nehisi Coates = = Traduire le contraste dans "Conduction", une nouvelle de Ta-Nehisi Coates : / par Léa Moreau ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Perfeccionamiento lingüístico / Danica Seleskovitch ... [et al.] ; versión española dirigida por Iñigo Sánchez-Paños / Madrid : Manglar , 1988
La estilística textual : visión traductológica del tema / [directora Zinaida Lvosvskaya] / Málaga : Libros Encasa , DL 2002
Translation and academic journals : the evolving landscape of scholarly publishing / edited by Yifeng Sun / Houndmills, Basingstoke, Hampshire, (etc.) : Palgrave Macmillan , 2015
Traduction littéraire et sociabilité interculturelle au Canada (1950-1960) / Patricia Godbout / Ottawa, Ont. : Presses de l'Université d'Ottawa , cop. 2004
La representación del discurso individual en traducción / Victòria Alsina, Gemma Andújar, Mercè Tricás (eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2009
Traductologie de corpus : 20 ans après / sous la direction de Nathalie Kübler, Rudy Loock et Mojca Pecman / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2018
Greek-Latin philosophical interaction volume 1, / Sten Ebbesen,... / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
La traduction professionnelle aux multiples visages : français - maltais / Laurent Seychell ; [préface de Joe Friggieri,...] / Malta : Gutenberg Press , 2008
Translating Popular Fiction : Embracing Otherness in Japanese Translations / Kayoko Nohara / Oxford : Peter Lang
Philosophies et non-philosophie de la traduction : essai de tradu-fiction / Sathya Rao / Paris : Éditions Pétra
Übersetzungswissenschaft : eine Einführung / Holger Siever / Tübingen : Narr Francke Attempto
Definire la mediazione linguistica e culturale : un approccio multidisciplinare = = Defining linguistic and cultural mediation : a multidisciplanary approach / a cura di / edited by Giuliana Garzone and James Archibald / Milano : Edizioni universitarie di lettere economia diritto , 2014
Denken over vertalen : tekstboek vertaalwetenschap / Ton Naaijkens, Cees Koster, Henri Bloemen... [et al.] samenstelling en redactie / [Nijmegen] : Vantilt , cop. 2004
Translation and understanding / Sukanta Chaudhuri / Delhi : Oxford University Press , 1999
El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII : Estudio y antología / María Jesús García Garrosa, Francisco Lafarga / Kassel : Edition Reichenberger , 2004
近代日本語の思想 : 翻訳文体成立事情 / 柳父章 / 初版 / 東京 : 法政大学出版局 , 2004
Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux Volume 2, : [actes de la journée d'études tenue à Arras, Université d'Artois, le 19 novembre 2009] / études réunies par Michaël Mariaule et Corinne Wecksteen / Arras : Artois Presses Université , 2020
La traduzione, teorie e pratica / Susan Bassnett-McGuire ; consulenza madrelingua Christine Richardson / Milano : Bompiani , 1993
Interpretazione di trattativa : la mediazione linguistico-culturale nel contesto formativo e professionale / a cura di Mariachiara Russo, Gabriele Mack / Milano : U. Hoepli , cop. 2005
Teoria de la traduccion : una aproximacion al discurso / Basil Hatim y Ian Mason / Barcelona : Ariel , 1995
The medieval translator Volume 5, [Proceedings of the International Conference of Conques (26-29 July 1993)] Volume 5, [Actes du Colloque international de Conques (26-29 juillet 1993)] = = Traduire au Moyen Âge : / [Fourth Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages] ; editors Roger Ellis and René Tixier / [Turnhout] : Brepols , 1996
Intersemiótica y traducción [Ressource électronique] / Antonio Bueno Garcia, Rocio Anguiano Pérez, Cristina Adrada Rafael / Soria : Diputación Provincial de Soria , 2006
La traduction comme (im)possibilité dans la production du sens : les traductions espagnoles de Faire l'amour, Fuir et La Vérité sur Marie de Jean-Philippe Toussaint / Juan Miguel Guillermo Dothas ; sous la direction de Stephanie Schwerter et de Catherine Gravet / , 2022
Enseignement-apprentissage de l’italien et du français dans l’enseignement secondaire en contexte frontalier : de l’idéal européen aux réalités sur le terrain / présenté et soutenu par Renaud Kintz ; sous la direction de Carmen Alen Garabato / , 2021
Translation and norms / edited by Christina Schäffner / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 1999
Das unendliche Geschäft des Übersetzens / Albrecht Neubert / Stuttgart : Verlag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften , cop. 2007
J'ai dit la "traductologie" sans que j'en susse rien : hommages à Jean-René Ladmiral / Nadia D'Amelio, Lance Hewson (éds) / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , cop. 2011
Traduire de vernaculaire en latin au Moyen Âge et à la Renaissance : méthodes et finalités / études réunies par Françoise Fery-Hue / Paris : École des chartes , 2013
Le tournant culturel en terminologie : le cas des termes français et chinois en parfumerie / Lili Zhang ; sous la direction de Katja Ploog et de Antonia Cristinoi-Bursuc / , 2023
Texte. Spielräume interpretativer Näherung : Festschrift für Gerhard Fieguth / Stephan Merten, Inge Pohl (Hrsg.) / Landau : Knecht , cop. 2005
"Tulkr - tulka : Interprètes et interprétation au temps des sagas / Maurice Gravier / Basel , 1986
Du vocabulaire religieux à la théorie politique en France au 14e siècle : les néologismes chez les traducteurs de Charles V (1364-1380) / par Olivier Bertrand / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
De la translatio studii à l'étude de la translatio / études réunies par Claudio Galderisi / Turnhout : Brepols
الترجمة ونظرياتها / إعداد كمال عمران / قرطاج، تونس : المؤسسة الوطنية للترجمة والتحقيق والدراسات، بيت الحكمة , 1989
Pédagogie raisonnée de l'interprétation / Danica Seleskovitch, Marianne Lederer / Paris : Didier érudition , cop. 1989
Rimbaud's rainbow : literary translation in higher education / edited by Peter Bush,... Kirsten Malmkjaer,... / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 1998
Les Fondements sociolinguistiques de la traduction / Maurice Pergnier / 2e éd / Paris : Diffusion librairie H. Champion , 1980
Études de corpus en diachronie et en synchronie : de la traduction à la variation / sous la direction de Dominique Lagorgette et Olivier Bertrand / Chambéry : Université de Savoie, UFR Lettres, langues, sciences humaines, Laboratoire Langages, littératures, sociétés , DL 2009
L'émule et le copiste ou L'esprit et la lettre dans les procès de traduction / par Giuseppe Mariano ; sous la dir. de Marcella Diaz-Rozzotto,... / [S.l.] : [s.n.] , 2003-2004
Le noyau culturel / publication du Centre interdisciplinaire de recherches sur les langues et la pensée ; directeur de la publication Daniel Thomières / Reims : Épure, Éditions et presses universitaires de Reims , 2010
Translation and gender : translating in the "era of feminism" / Luise von Flotow / Ottawa : University of Ottawa Press
Quo vadis Translatologie? : ein halbes Jahrhundert universitäre Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern in Leipzig ; Rückschau, Zwischenbilanz und Perspektive aus der Außensicht / Gerd Wotjak (Hg.) / Berlin : Frank und Timme
Thinking through translation with metaphors / edited and with an introduction by James St. André / Manchester : St Jerome
Didactics of translation : text in context / by Chakib Bnini / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016
Traducir o adaptar? : estudio de la adaptación puntual y global de obras didácticas / Georges L. Bastin / Caracas : Universidad Central de Venezuela, Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico , 1998
Les traductions italiennes de Colette : un aspect de la fortune de Colette en Italie : traduction et réception / présentée et soutenue publiquement par Paola Cadeddu ; sous la direction de M. Jacques Dupont,... / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Geguritan Pan Bungkling / alih aksara dan alih bahasa, I Gusti Ngurah Bagus / Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah , 1986
Traducción : metrópoli y diáspora : las variantes diatópicas de traducción : actas de los VIII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Á. Vega, Rafael Martín-Gaitero (eds.) / Madrid : Editorial Complutense , DL 2001
Interpreter education in the digital age : innovation, access, change / Suzanne Ehrlich and Jemina Napier, editors / Washington (DC) : Gallaudet University Press
Perevod kak kognitivnaâ deâtelʹnostʹ / Moskovskij Gosudarstvennyj Lingvističeskij Universitet / Moskva : MGLU , 2003
Il tradurre e i traduttori [1], Ugo Foscolo / Laura Alcini / [Perugia] : Guerra ed
Meeting the language challenges of NATO operations : policy, practice and professionalization / Ian P. Jones and Louise Askew / Basingstoke, UK : Palgrave Macmillan , 2014
Traduire le Livre de Jonas : de Lefèvre d’Étaples à la version révisée des pasteurs et professeurs de Genève (1530-1588) / Marie-France Monge-Strauss ; Marie-Christine Gomez-Géraud / [S.l.] : [s.n.] , 2014
Discours évangéliques interprétés : analyse de l'organisation interactionnelle / Aura Ostos Arriaga ; sous la direction de Chantal Charnet et de Bruno Bonu / , 2019
Exploring translation in language learning / Malgorzata Smentek / Frankfurt am Main : Peter Lang edition
Homeric renaissance : the Odyssey of George Chapman / by George de F. Lord / [Hamden, Conn.] : Archon Books , 1972
Manual de documentación y terminología para la traducción especializada / Consuelo Gonzalo García, Valentín García Yebra (eds.) / Madrid : Arco Libros , DL 2004
Publicidad y traducción / Antonio Bueno García / Soria : Diputación Provincial de Soria , 2000
Introducing interpreting studies / Franz Pochhacker / London : Routledge , 2004
Linking up with video : perspectives on interpreting practice and research / edited by Heidi Salaets, Geert Brône, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins publishing company
La traduction : un sport de haut niveau / Paris : SFT Syndicat national des traducteurs professionnels , 2016
Corpus-based translation studies : research and applications / edited by Alet Kruger, Kim Wallmach and Jeremy Muday / London : Bloomsbury , 2013, cop. 2011
Nach Babel : Aspekte der Sprache und des Übersetzens / George Steiner ; deutsch von Monika Plessner ; unter Mitwirkung von Henriette Beese / Erweiterte Neuaufl / Frankfurt am Main : Suhrkamp , 1994
La traduction, contact de langues et de cultures / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois presses université , DL 2005
Europe et traduction / études réunies par Michel Ballard / 62-Arras : Imprimerie de l'Université d'Artois , 1998
Les mécanismes de la prise de notes en interprétation consécutive, contribution à l'étude du fonctionnement du langage / Danica Seleskovitch / , 1973
Du contresens : ou "Les rues qui ne vont pas où je vais" / Pierre-Emmanuel Dauzat / Nice : Arcadès ambo , DL 2021
Transfiction : research into the realities of translation fiction / edited by Klaus Kaindl, Karlheinz Spitzl... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Wandlungen eines Universitätsinstituts : vom "Dolmetscherinstitut" zur "Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übsetzen und Dolmetschen" der Universität des Saarlandes / Wolfram Wilss / St. Ingbert : Röhrig , 2000
Dialogues on the theory and practice of literary translation / Xu Jun ; translated by Zhu Lin / Abingdon, Oxon : Routledge , 2020
De l'aspect du temps, représentation et expression du temps passé en anglais et en français [Ressource électronique] : étude contrastive dans une perspective traductologique / Yves Bardière ; sous la direction de Dairine O'Kelly / [S.l.] : [s.n.] , 2006
On translation / by Hilaire Belloc / Oxford : at the Clarendon Press , 1931
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices / Sara Laviosa ; Meng Ji / New York : Oxford University Press
Handbuch der Notizentechnik fu͏̈r DolmetscheI / Heinz Matyssek / Heidelberg : Groos , 1989
Deslizamientos progresivos del sentido / Imanol Zumalde / Valencia : Episteme , 1997
Para traduzir o século XIX : Machado De Assis / Eliane Fernanda Cunha Ferreira ; [apresentação Else Ribeiro Pires Vieira] / São Paulo : Annablume , 2004
Charting the future of translation history / edited by Georges L. Bastin and Paul F. Bandia / Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press , 2017
Translationswissenschaft : alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis : Tagungsband der 1. internationalen Konferenz Translata "Translationswissenschaft : Gestern - Heute - Morgen", 12.-14. mai 2011, Innsbruck = = Translation studies : old and new types of translation in theory and practice / Lew N. Zybatow, Alena Petrova, Michael Ustaszewski (Hrsg./eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2012
Between tongues : translation and/of/in performance in Asia / edited by Jennifer Lindsay / Singapore : Singapore University Press , 2006
Ecrire entre les langues : littérature, traduction, enseignement / coordonné par Isabelle Cros et Anne Godard / Paris : Editions des archives contemporaines
Das Problem des Übersetzens / herausgegeben von Hans Joachim Störig / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1963
Translation practices : through language to culture / edited by Ashley Chantler and Carla Dente / Amsterdam : Rodopi , 2009
Intertraffic of the mind : studies in seventeenth-century Anglo-Dutch translation with a checklist of books translated from English into Dutch, 1600-1700 / by Cornelis W. Schoneveld / Leiden : E. J. Brill , 1983
La Traduction littéraire / José Lambert, Jacques Gury, Michel Cadot, Robert Couffignal... [et al.] / Aix-en-Provence : Société française de littérature générale et comparée , 1977
Kontrast und Äquivalenz : Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung / Wolfgang Börner, Klaus Vogel (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , 1998
Actas de las jornadas de traducción / [Lima] : Universidad femenina del Sagrado Corazón (A.E.T.I.) , 1993
La traduction des langues étrangères en odontologie / Jacqueline Beylier / , 1986
La traduction, une activité ciblée : introduction aux approches fonctionnalistes / Christiane Nord ; [préface à la deuxième édition Clémence Belleflamme, Céline Letawe] ; [préface à la première édition Beverly Adab] / 2e édition actualisée / Liège : Presses Universitaires de Liège , 2020
El saber del traductor : hacia una ética de la interpretación / Amalia Rodríguez Monroy / [Barcelona] : Montesinos , 1999
Ethics for police translators and interpreters / Sedat Mulayim, ..., Miranda Lai, ... / Boca Raton [etc.] : CRC Press, Taylor & Francis Group
Interdisciplinarity in translation studies : theoretical models, creative approaches and applied methods / Ana María Rojo López and Nicolás Campos Plaza (eds.) / Bern [etc.] : Peter Lang
Actas do 1° Simposio Galego de Traducción / Vigo : Ed. Xerais de Galicia , 1995
В помощь переводчику : пособие по переводу с русского языка на французский для языковых ВУЗов / Москва : Высшая школа , 1963
To know how to suggest - : approaches to teaching conference interpreting / Dörte Andres, Martina Behr (eds.) / Berlin : Frank & Timme , cop. 2015
Übersetzungshermeneutik : historische und systematische Grundlegung / Larisa Cercel / St. Ingbert : Röhrig Universitätsverlag , 2013, cop. 2013
Translation and literary studies : homage to Marilyn Gaddis Rose / edited by Marella Feltrin-Morris, Deborah Folaron, María Constanza Guzmán / Manchester, UK : St Jérome publishing
Die Dante-Übertragungen Stefan Georges : Studien zur Übersetzungstechnik stefan Georges / Gerd Michels / München : Wilhelm Fink Verlag , 1967
Variation in translation : literary translation into Finnish 1809-1850 : introduction and conclusions / Outi Paloposki / Helsinki : University of Helsinki , 2002
L'abbé Prévost traducteur, ou la tyrannie du bon goût : L'époque du "Pour et Contre" (1733-1740) / Ellen Ruth Moerman ; sous la direction de Claude Lauriol / [S.l.] , 1998
Stare tra le lingue : migrazioni, poesia, traduzione : [Atti di un convegno "La poesia tra lingua materna e lingua straniera", Sienna, 7 e 8 novembre 2002] / a cura di Antonio Prete, Stefano Dal Bianco, Roberto Francavilla / San Cesario di Lecce : Manni , 2003
Les contraintes culturelles dans la traduction des textes de portée internationale [Texte imprimé] : le cas du droit international humanitaire / Chirine Chamsine ; [sous la direction de Christine Durieux] / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Traductrices et traducteurs belges / portraits réunis par Catherine Gravet / [Mons] : Université de Mons, Service de Communication écrite , 2013
Vom Arbeitsunterricht in den alten Sprachen : Altphilologischer Ferienkurs Göttingen, 1. bis 4. Juli 1925, 3. bis 7. Juli 1926 / von Eduard Lisco / von Otto Wecker / von Otto Wecker / 2. Aufl. / Leipzig : B.G. Teubner , [1930?]
التعريب : مجلة نصف سنوية / المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر ; المدير المسؤول الأستاذ الدكتور المهندس أحمد عمر يوسف ; رئيس التحرير الأستاذ الدكتور محمود السيد / دمشق : المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر , 1991-
La traduction des genres non romanesques au XVIIIe siècle : actes du colloque international, tenu à Metz les 14-15 mars 2003 / organisé par le Centre d'études de la traduction ; à l'initiative d'Annie Cointre & Annie Rivara / Metz : Université de Metz, UFR Lettres et langues , 2003
New trends in translation and cultural identity / edited by Micaela Muñoz-Calvo, Carmen Buesa-Gómez and M. Ángeles Ruiz-Moneva / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub. , cop. 2008
Renditions / Research Centre for Translation of the Chinese University of Hong Kong / Hong Kong : Research Centre for Translation of the Chinese University of Hong Kong , 1973-
La palabra vertida : investigaciones en torno a la traducción : Actas de los VI Encuentros complutenses en torno a la traducción / Miguel Angel Vega, Rafael Martín-Gaitero, eds. / Madrid : Editorial Complutense , 1997
Das Wortspiel in der Ubersetzung : Stanisław Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers / Zygmunt Tecza / Tübingen : M. Niemeyer , 1997
意识与翻译 = = The interaction between consciousness and translation : / 岳峰著 / 第1版 / 北京 : 北京大学出版社 , 2018
La traduction : problèmes théoriques et pratiques / Cercle linguistique d'Aix-en-Provence / Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence , 1993
落花之美 / 林少华著 / 北京 : 中国工人出版社 , 2006
Translation and the reconfiguration of power relations : revisiting role and context of translation and interpreting / edited by Beatrice Fischer, Matilde Nisbeth Jensen / Berlin : Lit , 2012, cop. 2012
Metodika obučeniâ perevodčeskoj deâtelʹnosti : (v ramkah kursa russkogo âzyka kak inostrannogo) / V.M. Nečaeva / Moskva : Russkij âzyk , 1994
An english-french [and] french-english glossary of MOBAs (pregame, characters and strategies) = = Glossaire anglais-français [et] français-anglais des MOBA (avant-match, personnages et stratégies) : / mémoire en lexicographie bilingue spécialisée par Hugo Chaumette ; sous la direction de M. le professeur Fabrice Antoine / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Modern China and the West : translation and cultural mediation / edited by Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut / Leiden : Brill , 2014, cop. 2014
고전번역담론의 체계 / 우쯔지에 지음 ; 김용철, 이정선, 김승룡 옮김 / 서울 : 점필재 , 2013
Translation quality assessment (TQA) of subtitles : criteria for the evaluation of Persian subtitles of English movies focusing on semiotic model of TQA for poetry translation and appraisal theory / Yasamin Khosravani / Berlin : Peter Lang , [2019]
The mission of the translator today and tomorrow : proceedings of the IXth World Congress of the International Federation of Translators, Warsaw, 1981 = = La mission du traducteur aujourd'hui et demain : actes du IXe Congrès mondial de la Fédération internationale des Traducteurs, Varsovie, 1981 / [edited by Andrzej Kopczyński ... et al.] / [rédaction Andrzej Kopczyński ... et al.] / Warszawa : FIT , 1981
Changing the terms : translating in the postcolonial era / [edited by] Sherry Simon, Paul St-Pierre / Ottawa (Ont.) : University of Ottawa Press , 2000, cop. 2000
Enseignement de la consécutive en fin de cursus d'études universitaires de langues : application au français-chinois et au chinois-français / Heping Liu ép. Hong ; sous la direction de Marianne Lederer / [S.l.] : [s.n.] , 1996
Vincenzo Errante : la traduzione di poesia ieri e oggi / a cura di Fausto Cercignani e Emilio Mariano / Milano : Cisalpino , 1993
Interpreting for international conferences : Problems of Language and Communication / by Danica Seleskovitch ; translated by Stephanie Dailey and Norman McMillan / Washington, D.C. : Pen and Booth , cop. 1978
当代英囯翻译理论 = = Contemporary translation studies in UK : / 廖七一等编著 / 第2版. / 武汉市 : 湖北敎育出版社 , 2004
Gerichts - und Behörden - Terminologie : eine Gedrängte Darstellung des Gerichtswesens und des Verwaltungsverfahrens - Materialen für Dolmetscher / Ulrich Daum / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2005
Translation in cascading crises / edited by Federico M. Federici and Sharon O'Brien / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Literatur übersetzen in der DDR = = La traduction littéraire en RDA : / Walter Lenschen, Hg.-éd. / Bern : P. Lang , cop. 1998
The art of translation / Jiří Levý ; translated by Patrick Corness ; edited with a critical foreword by Zuzana Jettmarová,... / Amsterdam : J. Benjamins publishing company , cop. 2011
Lost in translation : an illustrated compendium of untranslatable words from around the world / Ella Frances Sanders / Berkeley, California : Ten Speed Press
Bibliography of translation studies / edited by Lynne Bowker and Dorothy Kenny / Manchester, UK : St. Jerome Pub. , 2002
Philosophy's treason : studies in philosophy and translation / edited by D. M. Spitzer,... / Wilmington : Vernon press
In the mind and across minds : a relevance-theoretic perspective on communication and translation / edited by Ewa Wałaszewska, Marta Kisielewska-Krysiuk and Agnieszka Piskorska / Newcastle : Cambridge Scholars Publishing , 2010
Fidus interpres 1, : Actas de las primeras Jornadas Nacionales de Historia de la traducción / edición a cargo de Julio César Santoyo... [et al.] / León : Universidad, Servicio de Publicaciones , DL 1987
Training 21st century translators and interpreters : at the crossroads of practice, research and pedagogy / Marc Orlando / Berlin : Frank & Timme , cop. 2016
Corpora in translation : a practical guide / Tengku Sepora Tengku Mahadi, Helia Vaezian & Mahmoud Akbari / Bern : Peter Lang
Interpreting justice : ethics, politics and language / Moira Inghilleri / New York (N.Y.) : Routledge , 2012, cop. 2012
Traits particuliers à la traduction d'oeuvres littéraires en langue étrangère / Elena Guéorguiéva Hristova ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2000
La traduction / [présenté par Jean-René Ladmiral] / Toulouse : Éd. Privat , 1987
Traduire l'émotion dans le discours politique / Haneen Abudayeh ; [sous la direction de Christine Durieux] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2010
Réussir l'analyse grammaticale et la version : initiation et méthodologie / Claude Demanuelli,... Claire Marre,... ; avec, pour l'analyse grammaticale, la collaboration de Hervé Fourtina,... / Paris : Ellipses
Imaging Aristotle : verbal and visual representation in fourteenth-century France / Claire Richter Sherman / Berkeley : University of California Press , 1995
Estudios de traducción, cultura, lengua y literatura : in memoriam Virgilio Moya Jiménez / Isabel Pascua, Bernadette Rey-Jouvin y Marcos Sarmiento, editores / [Las Palmas de Gran Canaria] : Universidad de las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones , 2008
La traduction / Michaël Oustinoff / 4e édition mise à jour / Paris : Presses Universitaires de France , 2012, cop. 2003
Languages, cultures, worldviews : focus on translation / edited by Adam Glaz / Cham : Palgrave Macmillan
Les traductions comme textes politiques : un voyage entre France et Italie, XVIe-XXe siècle / sous la direction de Francesca Piselli et Fausto Proietti / Paris : Classiques Garnier , 2017
Les problèmes théoriques de la traduction / Georges Mounin ; Préface de Dominique Aury / [Paris] : Gallimard , DL 1967
法国释意理论 : 译介、批评及应用 = = The interpretive theory of translation : introduction, criticism and application / 刘和平主编 / 北京 : 中国对外翻译出版公司 , 2011
Translating asymmetry - rewriting power / edited by Ovidi Carbonell i Cortés, Esther Monzó-Nebot / Amsterdam : John Benjamins publishing company
Théories et pratiques de l'interprétation de service public / Sophie Pointurier / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2016
Translation - Didaktik - Kompetenz / Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber, Ursula Wienen (Hg.) / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
La escuela traductológica de Leipzig / Linus Jung / Granada : Editorial Comares , 2000
Étude critique, traduction et commentaire du livre II du Bellum ciuile de Lucain / Florian Barrière ; sous la direction de Charles Guittard / , 2013
Translators through history / edited and directed by Jean Delisle, Judith Woodsworth / Revised edition / Amsterdam : J. Benjamins
Sensus de sensu : estudios filológicos de traducción / Vicente López Folgado (ed.) / Córdoba : Universidad de Córdoba , 2002
The Oxford history of literary translation in English Volume 4, 1790-1900 / edited by Peter France and Kenneth Haynes / Oxford : Oxford University Press
État des lieux de la traductologie dans le monde / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Olivier Dorlin / Paris : Classiques Garnier , 2022
Phonology matters in interpreting / Katarzyna Stachowiak / Berlin [etc.] : Peter Lang
Translation : an advanced resource book for students / Basil Hatim and Jeremy Munday / 2d edition / London [etc.] : Routledge , 2019
Modelling the field of community interpreting : questions of methodology in research and training / edited by Claudia Kainz, Erich Prunč, Rafael Schögler / Wien : Lit
"Dieu parle la langue des hommes" : études sur la transmission des textes religieux (1er millénaire) / réunies par Béatrice Bakhouche et Philippe Le Moigne / Lausanne : Éditions du Zèbre , cop. 2007
Translation in Asia : theories, practices, histories / edited by Ronit Ricci & Jan van der Putten / Manchester, UK : St. Jerome Pub. , 2011
Strategii și procedee de traducere / Anda Rădulescu / Craiova : Editura Universitaria , 2020
Vita a fronte : saggio su Paul Celan / Camilla Miglio / Macerata : Quodlibet , 2005
Think outside the country : a guide to going global and succeeding in the translation economy / John Yunker / Ashland, Oregon : Byte Level Books
The sociolinguistics of interlingual communication / Eugène A. Nida / Bruxelles : Éd. du Hazard , 1996
Translation : an advanced resource book / Basil Hatim and Jeremy Munday / London : Routledge , cop. 2004
La théorie interprétative de la traduction et les titres / Alexandra Veleva ép. Borissov ; sous la direction de Fortunato Israël / Paris : [s.n.] , 1993
A world atlas of translation / edited by Yves Gambier, ...Ubaldo Stecconi, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
Prevođenje kao stvaralački čin : XII svetski kongress FIT-e - Beograd 1990 : zbornik radova = = La traduction, profession créative : XIIe congrès mondial de la FIT - Belgrade 1990 = = Translation, a creative profession : XIIth world congress of FIT - Belgrade 1990 / Mladen Jovanović, ed. / Beograd : Prevodilac , [1991]
Parallel corpora for contrastive and translation studies : new resources and applications / edited by Irene Doval, M. Teresa Sánchez Nieto / Amsterdam : John Benjamins publishing company
D'Ablancourt à Kiraly : introduction à la traductologie / Hanane Belgaid / Muenchen : LINCOM GmbH , 2018
A singularidade na escrita tradutora : linguagem e subjetividade nos estudos da tradução, na lingüística e na psicanálise / Maria Paula Frota / Campinas (Brasil) : Pontes , 2000
Moḻipeyarppu nuṭpam : ōr aṟimukam / I. Murukaiyaṉ / Ceṉṉai : Kumaraṉ puttaka nilaiyam , 2002
Le droit comme traduction / François Ost / Quebec : Presses de L'Universite Laval , DL 2009
Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft : Festschrift zu Ehren von Martin Forstner / Hannelore Lee-Jahnke & Erich Prunč, éds / Bern [etc.] : Peter Lang , cop. 2010
Estudios sobre traducción : teoría, didáctica, profesión / José Yuste Frías, Alberto Álvarez Lugris, eds / Vigo : Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo , DL 2005
L'interprétation du texte et la traduction / éd. par S. Vogeleer / Louvain-la-Neuve : Peeters , 1995
Historia de la traducción : quince apuntes / J. C. Santoyo / León : Universidad de León , 1999
La formación de traductores e intérpretes : aproximación interdisciplinar / Isabel Pascua Febles (coordinadora) / [Las Palmas de Gran Canaria] : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria , 2008
L'invisibilità del traduttore : una storia della traduzione / Lawrence Venuti ; [trad. dell' inglese di Marina Guglielmi] / Roma : Armando , cop. 1999
Sites of translation : what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric / Laura Gonzales / Ann Arbor : University of Michigan Press
Translation strategies in global news : what Sarkozy said in the suburbs / Claire Scammell
Klasyczność i awangardowość w przekładzie / pod redakcją Piotra Fasta / Katowice : Śląsk , 1995
Border crossings : translation studies and other disciplines / edited by Yves Gambier, ..., Luc van Doorslaer, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
Traduzioni, riscritture, ibridazioni : prosa e teatro fra Italia, Spagna e Portogallo / a cura di Michela Graziani e Salomé Vuelta García / Firenze : Leo S. Olschki editore , 2016
Translation solutions for many languages : histories of a flawed dream / Anthony Pym / London [etc.] : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc , 2016
明治のことば : 東から西への架け橋 / 齋藤毅 / 東京 : 講談社 , 昭和52 [1977]
Translating Culture=Traduire la Culture=Traducir la Cultura / Emilio Ortega Arjonilla, (Dir.) / Granada : Comares , 2013
Les métaphores de la traduction / études réunies par François Géal et Touriya Fili-Tullon ; [introduction de François Géal et Touriya Fili-Tullon] ; Younès Ez-Zouaine, Touriya Fili-Tullon, François Géal [et autres] / Arras : Artois Presses Université , 2021
Sprache und Tabu : Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen / Ursula Reutner / Tübingen : M. Niemeyer , 2009
The sociolinguistics of survey translation / Yuling Pan, Mandy Sha, and Hyunjoo Park / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Initiation à la traduction professionnelle : concepts clés / Éric André Poirier / Montréal : Linguatech
Übersetzen, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung - das Leben mit mehreren Sprachen : Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag / Nicole Baumgarten, Claudia Böttger, Markus Motz... [et al.] (Hrsg.) / Bochum : AKS-Verlag , cop. 2004
Translatar i transferir : la transmissió dels textos i el saber (1200-1500) : [actes del Primer col·loqui internacional del Grup Narpan "Cultura i literatura a la Baixa Edat Mitjana", Barcelona, 22 i 23 de novembre de 2007] / edició a cura d'Anna Alberni, Lola Badia i Lluís Cabré / Santa Coloma de Queralt : Obrador Edèndum , 2010
Traduction et médias audiovisuels / Adriana Şerban, Jean-Marc Lavaur, éds / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
Traduction de la nomenclature SNO-DDS en français : deuxième partie / Aude Vibert ; [sous la direction de] Matthieu Pérard / , 2020
Translatio in fabula : la letteratura come pratica teorica del tradurre / Antonio Lavieri ; prefazione di Jean-René Ladmiral / Roma : Editori Riuniti
Translation theory and practice in the Middle Ages / edited by Jeanette Beer / Kalamazoo : Medieval Institute Publications, Western Michigan University , 1997
Unity in diversity ? : current trends in translation studies / edited by Lynne Bowker...[et al.] / London : St. Jerome Publ , cop.1998
Hikayat Ghulam = = Alih Aksara dan Suntingan Teks : / auteurs H. Sanwani Sanusi ; éditeur Didik Purwanto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2015
Romans (en) wolof : traduction et configuration d'un genre / Alice Chaudemanche ; sous la direction de Xavier Garnier / , 2021
Erasmisme, traductions et traducteurs d'Erasme en Espagne au XVIème siècle / Hélène Rabaey ; sous la direction de Alain Milhou et Philippe Berger / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2008
Quality in professional translation : assessment and improvement / Joanna Drugan / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2013
Translation, text and theory : the paradigm of India / edited by Rukmini Bhaya Nair / New Delhi : Sage Publications India Pvt. Ltd.
Traducción & comunicación : [ciclo de conferencias organizadas en la Universidad de Vigo] / Elena Sánchez Trigo y Oscar Díaz Fouces (coord.) / Vigo : Universidade de Vigo , 2000
Translator and interpreter training : issues, methods and debates / edited by John Kearns / London : Continuum , cop. 2008
Translation studies / Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2008-
Die Kafka-Rezeption in Frankreich : ein diachroner Vergleich der französischen Übersetzungen im Kontext der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft / Kerstin Gernig / Würzburg : Königshausen & Neumann , 1999
Actes des Assises de la traduction littéraire / Arles : Actes Sud , 1985-2012
"Le texte emprunté" : étude comparée du Narrenschiff de Sebastian Brant et de ses adaptations, 1494-1509 / Anne-Laure Metzger-Rambach / Paris : Classiques Garnier Numérique , 2008
(Multi)media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier,... [et] Henrik Gottlieb,... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company , cop. 2001
Bibliographie du traducteur = Translator's bibliography = = Translator's bibliography : / Collectif de l'Ecole de traducteurs et d'interprètes / Ottawa : Les presses de l'Université d'Ottawa , 1987
Ubiquitous translation / Piotr Blumczynski / New York : Routledge , 2016, cop. 2017
Restituer en français l'hétérolinguisme littéraire du Haishang hua liezhuan 海上花列傳 (Biographies des fleurs de Shanghai) de Han Bangqing 韓邦慶 (1856-1894) : une approche fonctionnaliste de la traduction de la langue Wu / Wen He ; sous la direction de Pierre Kaser / , 2022
Expérience et pauvreté ; suivi de Le conteur ; et La tâche du traducteur / Walter Benjamin ; traduction inédite de l'allemand par Cédric Cohen Skalli ; préface d'Élise Pestre / Paris : Payot & Rivages , DL 2011
České teorie překladu I-II, / Jiří Levy ; k vydání připravili Jana Králová, Zuzana Jettmarová, Kateřina Středová, Lukáš Klimeš / Praha : Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum , 2023
Sepuluh Ribu Saja : Kumpulan Cerita / I Gde Dharna ; Kadek Sonia Piscayanti / Denpasar : Balai Bahasa Provinsi Bali , 2021
A critical re-evaluation of the target-oriented approach to interpreting and translation / R. Tunç Özben / Istanbul : Marmara University, Center for foreign language teaching and research , 1999
Muslim interpreters in colonial Senegal, 1850-1920 : mediations of knowledge and power in the lower and middle Senegal River Valley / Tamba M'bayo / Lanham, MD : Lexington Books , 2016
Here or there : research on interpreting via video link / Jemina Napier, Robert Skinner and Sabine Braun, editors / Washington, DC : Gallaudet University Press
Sésame, pour la traduction : une nouvelle de Miguel Torga / Claire Cayron / [Bordeaux] : le Mascaret , 1987
After Babel : aspects of language and translation / George Steiner / 2nd ed / Oxford : Oxford university press , 1992
Comparaison semi-automatique des traductions en langue française de l'Odyssée d'Homère (1547-1955) / Marianne Reboul ; sous la direction de Jean-Yves Masson / , 2017
Le flottement de la référentiation, ou peut-on traduire un texte qui résiste ? / Camille Narcisse ; sous la direction de Arnaud Regnauld / [S.l.] : [s.n.] , 2007
The astonishment of words : an experiment in the comparison of languages / Foreword by Alastair Reid. Afterword by Charles Nagel / Austin : University Texas Press , 1971
Manual de interpretación bilateral / coordinadoras Ángela Collados Aís, María Manuela Fernández Sánchez / Granada : Editorial Comares , 2001
Perspectives on audiovisual translation / Lukasz Bogucki, Krzysztof Kredens (eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2010
Traductions du Moyen Âge / dossier coordonné par Laurence Moulinier-Brogi / Saint-Denis : Presses Universitaires de Vincennes , DL 2018
Les traducteurs par eux-mêmes : anthologie / textes réunis et présentés par Jean Delisle ; avec la participation d'Alain Otis / Québec : Presses de l'Université Laval , 2022
Qu'est-ce qu'une traduction acceptable en B? : les conditions d'acceptabilité de la traduction fonctionnelle réalisée dans la langue seconde du traducteur / sl : sn , 1991
Mapping memory in translation / Siobhan Brownlie,... / Houdsmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2016
Aide-mémoire d'autoperfectionnement à l'intention des traducteurs et des rédacteurs / Secrétariat d'état du Canada, Direction générale de la terminologie et des services linguistiques, Direction des services linguistiques, Division de la formation et du perfectionnement, Bureau des traductions / Ottawa (Ont.) : Bureau des traductions , 1987
Audiodeskription als partielle Translation : Modell und Methode / Bernd Benecke / Berlin : LIT , 2014
Qu'appelle-t-on traduire ? : épistémologie de la traduction arabo-islamique, une approche philosophico-linguistique : thèse... / par El Ouafa Moulay Idriss ; sous la direction de Eliane Mollo,... / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Cent ans de théorie française de la traduction : de Batteux à Littré, 1748-1847 / Lieven d'Hulst / Lille : Presses universitaires de Lille , DL 1990
Eterolinguismo e traduzione / Chiara Denti / Milano : Morellini Editore
Translating for the community / edited by Mustapha Taibi / Bristol [etc.] : Multilingual Matters
Nuestras palabras : entre el léxico y la traducción / Ma Teresa Fuentes Moran y Jesus Torres del Rey, eds. / Madrid : Iberoamericana , 2006
Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 / Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt / Berlin : W. de Gruyter , cop. 2009
La traduction à l'université : recherche et propositions didactiques / études réunies par Michel Ballard / Lille : Presses universitaires de Lille , 1993
Comment dire, représenter et traduire l'événement historique ? : le cas de la guerre d'Espagne dans Enterrar a los muertos d'Ignacio Martínez de Pisón / Angèle Gonse ; sous la direction de Carmen Pineira-Tresmontant / , 2021
Translation : a very short introduction / Matthew Reynolds. / Oxford : Oxford University Press , 2016
La traduction : un pont de départ / Kerry Lappin-Fortin / Toronto : Canadian Scholars , 2017
Translation equivalence : an essay in theoretical linguistics / M.K.C. Uwajeh / München : LINCOM Europa , 2007
Manual of Spanish-English translation / Kelly Washbourne / Upper Saddle River, N.J. : Prentice Hall
Text, transmission, and transformation in the European Middle Ages, 1000-1500 / edited by Carrie Griffin and Emer Purcell / Turnhout : Brepols
LINCOM studies in translation / Muenchen : LINCOM Europa , 2007-
Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer – Deutschland und Frankreich / Miriam Heike Schroers / Berlin : Frank & Timme , 2018
The translator's turn / Douglas Robinson / Baltimore : The Johns Hopkins university press , cop. 1991
Shakespeare y sus traductores : análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare / Juan Jesús Zaro / Bern : Peter Lang , cop. 2007
Translatio in fabula : il demone della traduzione fra finzione e teoria / Antonio Lavieri ; [sous la co-direction de Maria Teresa Giaveri et Jean-René Ladmiral] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
La Part de l'étranger : la traduction de la poésie dans la culture arabe : essai critique / Kadhim Jihad Hassan / Arles : Sindbad , DL 2007
Language and law : the role of language and translation in EU competition law / edited by Silvia Marino ; Łucja Biel, Martina Bajčić, Vilelmini Sosoni / 1st ed. 2018. / Cham : Springer International Publishing , 2018
La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici : studi di ricezione / Elena Di Giovanni / Napoli : Paolo Loffredo
Translation, issues and perspectives / edited by Omkar N. Koul, Shailendra Singh / New Delhi : Creative Books , 2004
Der Konferenzdolmetscher : Sprache und Kommunikation / Danica Seleskovitch ; [aus d. Franz. von Inge Haas] / Heidelberg : J. Groos , 1988
Kulturtransfer zwischen Romania und Germania im Hoch- und Spätmittelalter : Geburt der Übersetzung / Danielle Buschinger / Berlin : De Gruyter
Consécutivité et simultanéité en linguistique, langues et parole 3, Didactique, traductologie-interprétation / Jean-Paul Meyer, Mária Pal'ová & Fabrice Marsac (dir.) / Paris : l'Harmattan
La traducción en la Edad de la Plata / Luis Pegenaute, ed. / Barcelona : PPU , 2001
Traduction humaine et traduction mécanique / Alexandre Ljudskanov,... ; [publié par le] Centre de linguistique quantitative de la Faculté des Sciences de l'Université de Paris / [Paris] : Dunod , 1969
La traduction en histoire et en histoire de l'art / sous la direction de Michel Espagne / Paris : CNRS éditions , 2020
Present state of translation studies in Slovakia / Libuša Vajdová (ed.) / Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV , 2013
Expanded translation : or, A treason treatise = = Un traité de trahison, Traduction étendue : / sous la direction de Omar Berrada et Erik Bullot / United Arab Emirates : Sharjah Art Foundation , [2010]
La parola braccata : dimenticanze, anagrammi, traduzioni e qualche esercizio pratico / Valerio Magrelli / Bologna : Il mulino
Sadur : sejarah terjemahan di Indonesia dan Malaysia / penyunting, Henri Chambert-Loir / Jakarta : Kepustakaan Populer Gramedia , 2009
La traduction spécialisée : une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction / Federica Scarpa ; traduit et adapté par Marco A. Fiola / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 2011
Translatio et Histoire des idées Tome 2, Volume 2, : Idées, langue, déterminants = = Translatio and the History of Ideas : Ideas, language, politics / Anna Kulkułka-Wojtasik (éds) / Brussels : P.I.E-Peter Lang , 2019
Le principe de la fidélité en traduction (de la validité de la théorie interprétative pour la traduction chinois-français et français-chinois) / He Ping Zhao ; sous la direction de Danica Seleskovitch / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1989
Du français au créole, du créole au français : éthique, problèmes et enjeux de la traduction littéraire en situation diglossique : le cas des créoles martiniquais et guadeloupéen / par Jean-Pierre Arsaye ; sous la dir. de M. Jean Bernabé / [S.n.] : [s.n.] , 2002
Translating sensorial and cultural familiarity in "Under the sign of the moon", a short story by Tessa Hadley = = Traduire la familiarité sensorielle et culturelle dans 'Under the sign of the moon", une nouvelle de Tessa Hadley : / par Océane Petelot ; sous la direction de Mme Corinne Oster / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Cultural transfer through translation : the circulation of enlightened thought in Europe by means of translation / edited by Stefanie Stockhorst / Amsterdam : Rodopi , 2010
La Enotradulengua : vino, lengua y traducción / Miguel Ibáñez Rodríguez (ed.) / Berlin : Peter Lang
More paragraphs on translation / Peter Newmark / Clevedon [et al.] : Multilingual Matters Ldt , 1998
Herramientas tecnológicas para traductores / Antoni Oliver / Barcelona : Editorial UOC , 2016
Culture et traduction : au-delà des mots / sous la direction de Marianne Lederer et Madeleine Stratford / Paris : Editions Classiques Garnier numériques , 2020
Translated! : papers on literary translation and translation studies / James S. Holmes ; with an introduction by Raymond van den Broeck / Amsterdam : Rodopi
Coordinating participation in dialogue interpreting / edited by Claudio Baraldi, Laura Gavioli / Amsterdam : J. Benjamins , 2012, cop. 2012
Une conquête des savoirs [Ressource électronique] : les traductions dans l'Europe latine (fin du XIe siècle - milieu du XIIIe siècle) : colloque organisé à la Fondation Singer-Polignac le jeudi 27 novembre 2008 / par l'Association "Rencontres médiévales européennes",... ; avec Monique Bourin, Philippe Haugeard, Alexandre Fidora,... [et al.] ; sous la présidence de Pierre Riché et Françoise Gasparri ; actes édités par Max Lejbowicz / Turnhout : Brepols , 2012
Высокое искусство : о принципах художественного перевода / Корней Чуковский / Москва : Искусство , 1964
Les métiers des langues / Paris : Ed. L'Etudiant , 1998
Chine France - Europe Asie : itinéraire de concepts / sous la direction de Michel Espagne et Li Hongtu ; avec la collaboration de Julie Gary et Romain Lefebvre / Paris : Éditions Rue d'Ulm , 2018
Omsetjingsteori : ei elementaer innføring / Sylfest Lomheim / Oslo : Universitetsforlaget , 1989
Texte, lecture et interprétation / Groupe de recherches en linguistique et sémiotique (Grelis) ; coordination Thomas Aron, François Migeot, Luce Czyba / Paris : diff. les Belles lettres , 1991-1999
Traduire ou l'art d'interpréter Tome 1, Principes : fonctions, statut et esthétique de la traduction / Jean-Claude Gémar ; préface de Jean-François Joly / Sainte-Foy, Québec : Presses de l'Université du Québec , 1995
La liberté en traduction : actes du colloque international tenu à l'ESIT les 7, 8 et 9 juin 1990 / réunis par Marianne Lederer et Fortunato Israël / Paris : Didier érudition
Traduire en langue vulgaire / Gianfranco Folena ; traduction d'Anouchka Lazarev et Lucie Marignac ; édition de Lucie Marignac ; postface de Christophe Mileschi / Paris : Éditions Rue d'Ulm , DL 2018
Syair Silindung Delima W251 dan W252 = = Alih Aksara : / Didik Purwanto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2015
Hon'yaku no shisō : "shizen" to NATURE / Yanabu Akira / Tōkyō : Chikuma shobo , 1995
The Oxford handbook of translation and social practice / Edited by Meng Ji and Sara Laviosa / [Oxford] : Oxford University Press , 2020
Les coulisses de la traduction : conférence inaugurale par Jacques De Decker / Dix-septièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2000)avec la participation de Etienne Barilier, Sophie Benech, Peter Bergsma,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 2001
Elementos para una articulación del pensamiento sobre la traducción en España / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) / Kassel : Edition Reichenberger
L'étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan / Evelyn Dueck ; sous la direction de Inês Oseki-Dépré et de Daniel Müller Nielaba / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2010
Negotiating linguistic plurality : translation and multilingualism in Canada and beyond / edited by María Constanza Guzmán and Şehnaz Tahir Gürçağlar / Montreal : McGill-Queen's University Press
History of the book ; Translation ; History of ideas ; Paul et Virginie ; Varia / [edited by] Anthony Strugnell, Jonathan Mallinson / Liverpool : Liverpool University Press , 2003
Audiovisual translation : taking stock / edited by Jorge Díaz Cintas and Josélia Neves / Newcastle upon Tyne (GB) : Cambridge Scholars Publishing , 2015, cop. 2015
Die virtuelle Interlinearversion : Walter Benjamins Übersetzungstheorie und -praxis / Caroline Sauter / Heidelberg : Universitätsverlag Winter , cop. 2014
Traduction et mémoire poétique : Dante, Scève, Rimbaud, Proust / Jacqueline Risset ; préface d'Yves Bonnefoy / Paris : Hermann éditeurs , DL 2007
Interpreting - yesterday, today, and tomorrow / American Translators Association ; ed. by David and Margareta Bowen / Binghamton (NY) : State university of New York at Binghamton , 1990
La Place des traducteurs / directrices d'ouvrage: Anne-Rachel Hermetet, Claire Lechevalier / Paris : Éditions Classiques Garnier Numérique , 2022
Les intraduisibles du patrimoine en Afrique subsaharienne / sous la direction de Barbara Cassin et Danièle Wozny / Paris : Demopolis , 2016
Translation flows : exploring networks of people, processes and products / edited by Ilse Feinauer, Amanda Marais, Marius Swart / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 2023
Mondialisation localisation francophonie(s) / Université de Rennes 2 ; direction Daniel Gouadec / Paris : La maison du dictionnaire , DL 2004
Translation and lexicography : papers read at the EURALEX Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987 / guest editor, Mary Snell-Hornby / Philadelphia : J. Benjamins , cop. 1989
Simultaneous interpretation : a cognitive-pragmatic analysis / Robin Setton / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , c1999
Consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Redefining the role of the community interpreter : the concept of role-space / Peter Llewellyn-Jones & Robert G. Lee ; foreword by Cynthia B. Roy / Carlton-le-Moorland : SLI Press , 2014
Traduction et mondialisation volume 2, / [numéro coordonné par Michaël Oustinoff, Joanna Nowicki et Juremir Machado da Silva] / Paris : CNRS éd. , DL 2010
Traduction et médias audiovisuels / Adriana Şerban, Jean-Marc Lavaur, éds / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2011
Les "Belles infidèles" et la formation du goût classique : [Perrot d'Ablancourt et Guez de Balzac] / Roger Zuber ; postface d'Emmanuel Bury / [Nouv. éd. revue et augm.] / Paris : Albin Michel , DL 1995
De Cicéron à Benjamin : traducteurs, traductions, réflexions / Michel Ballard / Lille : Presses universitaires de Lille , DL 1992
Lire pour traduire / Freddie Plassard ; [avant-propos de Fortunato Israël] / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2007
Target : international journal of translation studies / Amsterdam : J. Benjamins , 1989-
Traduire sans trahir : la théorie de la traduction et son application aux textes bibliques / Jean-Claude Margot ; préface de Georges Mounin / Lausanne : L'Âge d'homme
Linguistic and cultural representation in audiovisual translation / edited by Irene Ranzato and Serenella Zanotti / Édition brochée (2020). / New York [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
The Bloomsbury companion to language industry studies / edited by Erik Angelone, Maureen Ehrensberger-Dow and Gary Massey / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2020
Text analysis in translation : theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis / Christiane Nord ; [translated from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow] / 2nd edition / Amsterdam : Rodopi , cop. 2005
Actes des deuxièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 1985) / avec la participation de Jean Gattégno, Michel Pezet, Jean-Pierre-Camoin, ... [et al.] / Arles : Actes sud , 1986
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo : sexo, política y religión / Purificación Meseguer Cutillas / Bern [etc.] : Peter Lang
La langue dans la littérature, la littérature dans la langue : textes réunis en hommage à Eva Ahlstedt / édités par Ingmar Söhrman et Katharina Vajta / Göteborg : Acta Unversitatis Gothoburgensis, Göteborgs universitet , cop. 2014
La traduction / [dirigé par] J.-R Ladmiral, H. Meschonnic / Paris : Larousse , 1981
Les Problèmes d'expression dans la traduction biblique : traduction, interprétation, lectures : actes du colloque des 7-8 novembre 1986... / [organisé par l'] Université catholique de l'Ouest, Institut de perfectionnement en langues vivantes, Centre de linguistique religieuse ; édités par Henri Gibaud / Angers : Université catholique de l'Ouest , 1988
Translating into success : cutting-edge strategies for going multilingual in a global age / Robert C. Sprung, editor ; Simone Jaroniec, co-editor / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2000
Pour une interdisciplinarité réciproque : recherches actuelles en traductologie / études réunies par Marie-Alice Belle et Álvaro Echeverri / Arras : Artois presses université , DL 2017
De la lettre à l'esprit : traduction ou adaptation ? / Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle , 2004
Vergil Landleben (Bucolica Georgica Catalepton) Vergil-Viten : Lateinich und deutsch / Johannes Götte, Maria Götte, Karl Bayer / 4. verbesserte Neuauflage 1981 / München : Artemis Verlag , 1981
Entre sourds et entendants : un mois avec un interprète en langue des signes / sous la direction de Pierre Guitteny ; dessins de Laurent Verlaine / [Angers] : Éditions Monica companys , DL 2009
Universalité et grammaire : paradoxe insoluble ou solution matricielle ? : [colloque international éponyme à l'université de Franche-Comté, du 27 au 29 août 2015] / textes réunis et édités par Claire Martinot & Dhaou Ghoul / Paris : Cellule de recherche en linguistique, CRL
Incroci interlinguistici : mondi della traduzione a confronto / a cura di Fabiana Fusco, Renata Londero / Milano : FrancoAngeli , cop. 2008
Global governance and intercultural dialogue : translation and interpreting in a new geopolitical setting / CIUTI-Forum 2010 ; Martin Forstner & Hannelore Lee-Jahnke, eds / Bern : P. Lang , cop. 2011
Traduction du traité complet des deux arts en Médecine Vétérinaire, hippologie et hippiatrie "Le Naceri" / HAKIMI, Mohamed ; sous la direction de DEGUEURCE, Christophe / [S.l.] : [s.n.] , 2004
Special Forces interpreter : an Afghan on operations with the Coalition / Eddie Idrees / Barnsley [etc.] : Pen & Sword military , 2021
Comprendre pour traduire : perfectionnement linguistique en français : cours d'expression écrite et orale du français à l'École supérieure d'interprètes et de traducteurs, Université de la Sorbonne nouvelle, Paris III / Jean Brauns / Paris : la Maison du dictionnaire , 1981
Les lettres ouvertes publiées dans la presse quotidienne (anglais/français) : cas des revendications féministes / Céline Cizeron ; Élise Gentilleau ; Manon Gouin ; Katie O’dowdall ; dirigé par Christine Durieux / Paris : ISIT (Paris) , 2020
Ist Literaturübersetzen lehrbar ? : Beiträge zur Eröffnung des Studiengangs Literaturübersetzen an der Universität Düsseldorf / Fritz Nies, Albert-Reiner Glaap, Wilhelm Gössmann (Hrsg.) / 2. Aufl. / Tübingen : Gunter Narr Verlag , 1994
Problemy translatoryki i dydaktyki translatorycznej : materiały Sympozjum Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW (Białowieża, 15-17 grudnia 1983 r.) / pod red. naukową Franciszka Gruczy / Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego , 1986
Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González / London : Routledge, Taylor & Francis Group , cop. 2014
The Routledge guide to teaching translation and interpreting online / Cristiano Mazzei and Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2022
Version originale : la culture en VO : colloque du 26 septembre 2007, Paris / [organisé par le] Ministère de la culture et de la communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France / Paris : Ministère de la culture et de la communication, Délégation générale à la langue française et aux langues de France , [2008]
Quel espace pour la traduction en bibliothèque ? / Anna Svenbro ; sous la direction d'Yves Aubin / Villeurbanne : Enssib , 2009
Uvod u teorije prevođenja / Nataša Pavlović / Zagreb : Leykam international , 2015
Linguistique contrastive et traduction : actes du [1er] colloque [tenu à Paris le 12 décembre 1981] / [organisé par l'A.D.E.C.] / Paris : A.D.E.C , [1982?]
Literary translation / Chantal Wright / London : Routledge , 2016
Tradurre il mondo : le missioni, il porthoghese e nuovi spazi di lingue connesse prima età moderna / Angelo Cattaneo / Roma : Bulzoni editore
Text, transmission, and transformation in the European Middle Ages, 1000-1500 / edited by Carrie Griffin and Emer Purcell / Turnhout : Brepols Publishers , 2018
Booldly bot meekly : essays on the theory and practice of translation in the Middle Ages in honour of Roger Ellis / edited by Catherine Batt and René Tixier / Turnhout : Brepols Publishers , 2018
The poetry of translation : [Ausstellung, Kunst Meran Merano Arte, Meran,13. November 2021-13. Februar 2022] / Herausgeber, Kunst Meran Merano Arte, Judith Waldmann / Milano : Mousse Publishing
La théorie interprétative de la traduction III, De la formation... à la pratique professionnelle / textes réunis et présentés par Fortunato Israël et Marianne Lederer / Paris : Minard , 2005
Translating literature : practice and theory in a comparative literature context / André Lefevere / New York : Modern Language Association of America , 1992
La retraduction / sous la direction de Robert Kahn et Catriona Seth / Mont-Saint-Aignan : Publications des Universités de Rouen et du Havre , DL 2010
Qu'est-ce qu'une traduction "relevante" ? / Jacques Derrida / Paris : L'Herne , DL 2005
Initiation à la traduction professionnelle : concepts clés / Éric André Poirier / Montréal : Linguatech , DL 2019
Traduire la poésie : autour de Rilke, Baudelaire et ses traducteurs, la traduction dans les revues et collections / Huitièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1991 ; avec la participation de Pascal Aquien, Mathilde Bensoussan, Jean-Pierre Camoin... [et al.] / Paris : Atlas , 1992
Theory and practice of translation as a vehicle for knowledge transfer = = Théorie et pratique de la traduction comme véhicule de transfert des connaissances : / Carmen Expósito Castro, María del Mar Ogea Pozo, Francisco Rodríguez Rodríguez (coords.) ; [avant-propos de Juan Pedro Moferrer Sala] ; [introductio del Mar Ogea Pozo] / Sevilla : Universidad de Sevilla , 2022
Retour à la traduction / numéro spécial coordonné par Marie-José Capelle, Francis Debyser, Jean-Luc Goester / [Paris] : Hachette , 1987
Dynamic translations in the european Renaissance = = La traduzione del moderno nel Cinquecento europeo : atti del convegno internazionale, Università di Groningen, 21-22 ottobre 2010 / a cura di Philiep Bossier, Harald Hendrix, Paolo Procaccioli / Manziana (RM) : Vecchiarelli , impr. 2011, cop. 2011
The quest for argumentative equivalence : argumentative patterns in political interpreting contexts / Emanuele Brambilla, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins publishing company
Translation as systemic interaction : a new perspective and a new methodology / Heidemarie Salevsky, Ina Müller / Berlin : Frank & Timme , cop. 2011
Курс перевода : французский язык : общественно-политическая лексика / В. Г. Гак, Ю. И. Львин / Издание 3-е переработанное и дополненное / Москва : Международные отношения , 1980
Traducción y tradición : textos humanísticos y literarios / Manuel Marcos Aldón, Ángeles García Calderón, eds / Córdoba : Universidad de Córdoba , 2010
Teoria della traduzione / Laura Salmon / Milano : FrancoAngeli
On translation / Achilles Fang, Dudley Fitts, John Hollander [etc.] ; ed. by Reuben A. Brower / New York : Oxford University press , cop. 1959
La traduction : philosophie, linguistique et didactique : [Actes du colloque international organisé du 1er au 3 avril 2009 à Villeneuve-d'Ascq, Université Lille 3 par l'UMR 8163 STL, CNRS en collaboration avec la Faculté de traduction, Université Lomonossov de Moscou] / Tatiana Milliaressi (éd.) / Villeneuve d'Ascq : Université Charles-de-Gaulle-Lille 3 , DL 2009
Traduire en français du Moyen âge au XXIe siècle : théorie, pratique et philosophie de la traduction / Giovanni Dotoli ; préfacé par Alain Rey / Paris : Hermann , 2010
Fort en thème : allemand / Monique Wilmet,... / Rosny : Bréal , 2001
Démythifier la traductologie / sous la direction de Christian Balliu et Françoise Wuilmart / Bruxelles : Equivalences , 2020
Traducción y traductología : introducción a la traductología / Amparo Hurtado Albir / Madrid : Cátedra , DL 2001
Using technologies for creative-text translation / edited by James Luke Hadley, Kristiina Taivalkoski-Shilov, Carlos S. C. Teixeira... [et al.] / New York, (N.Y.) : Routledge Taylor & Francis Group , 2022
Theories of Translation / Jenny Williams,... / [Houndmills, Basingstoke, Hampshire] : Palgrave Macmillan , [2013, cop. 2013]
Sur la traduction / Paul Ricoeur ; préface de Marc de Launay / Paris : Les Belles Lettres , 2016
Estudis sobre la traducció : [recull aportacions presentades en les I Jornades sobre la traducció "Teoria de la traducció", organitzades pel Departament de Filologia de la Universitat Jaume I els dies 14 i 15 de maig de 1993] / Amparo Hurtado Albir (ed.) / [Castelló] : Publicacions de la Universitat Jaume I , 1994
Fondement didactique de la traduction technique / Christine Durieux / 2e édition enrichie d'un glossaire explicatif en traductologie / Paris : La Maison du dictionnaire , DL 2010
Desertar / Ariana Harwicz, Mikaël Gómez Guthart / Avinyonet del Penedès : Editorial Candaya , 2021
Kamā ḥanā kamā ḥanīn : al-muʼallif wajhan li-wajh maʻa mutarjimi = = Du pareil au même, l'auteur face à son traducteur : = = De la semejanza a la identidad, el autor frente a su traductor : / sous la direction de Henri Awaiss ... [et al.] / Beyrouth : Université Saint-Joseph
逐步口譯與筆記 / 劉敏華 / 1版. / 台北 : 書林出版有限公司 , 2008
De l'appropriation en traduction : étude comparative des traductions françaises du Lazarillo de Tormes (1560-1994) / par Caroline Pascal ; sous la direction de Jean-Claude Chevalier / [Lieu d'édition inconnu] : [éditeur inconnu] , 1998
Interpreting quality : a look around and ahead / Cornelia Zwischenberger, Martina Beht (eds.) / Berlin : Frank & Timme , cop. 2015
Les traductions extraordinaires d'Edgar Poe : hommage à l'occasion du bicentenaire de la naissance du Maître de Baltimore / Nadia D'Amelio (dir.) / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , cop. 2010
The theoretical and practical aspects of teaching conference interpretation : First International Symposium on Conference Interpreting at the University of Trieste / editors, Laura Gran and John Dodds / Udine : Campanotto editore , 1989
Kak perevodât stihi : zametki o perevode evrejskoj i ne tol'ko evrejskoj poèzii / Â. L. Liberman / Ekatarinburg : [s. n.] , 1995
The craft and context of the translation : a symposium / edited by William Arrowsmith & Roger Shattuck / Austin : The University of Texas Press , 1961
Le masque et la plume : traducir : reflexiones, experiencias y prácticas / Edith Le Bel (ed.) / Sevilla : Secretariado de publicaciones de la Universidad de Sevilla , 1993
Translating words, translating cultures / Lorna Hardwick / Londres : Duckworth , 2000
Internationales CIUTI-Forum : Marktorientierte Translationsausbildung / Martin Forstner [Hrsg] ; Hannelore Lee-Jahnke (Hrsg.) / Bern [etc.] : Peter Lang , 2004
100 Years of conference interpreting : a legacy / Kilian G. Seeber / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , DL 2021
Introduction to court interpreting / Holly Mikkelson / Manchester, UK : St. Jerome , cop. 2000
Das problem des übersetzens / hrsg. von Hans Joachim Störig / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1973
Les parasites de traduction : entre adaptation et fidélité [Ressource électronique] : L'exemple des comédies musicales américaines / Alice Defacq ; sous la direction de Yannick Le Boulicaut / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Réflexions sur la traduction en Chine au début du vingtième siècle / Wang Jihui ; sous la direction de Marianne Lederer / [S.l.] : [s.n.] , 2007
II Estudios sobre traducción e interpretación : actas de las I Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, Málaga, 17-20 de marzo de 1997 / Universidad de Málaga, Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traducción, Departamento de Filogía Griega, Estudios Arabes y Traducción e Interpretación, Facultad de Filosofía y Letras ; EXCMA. Diputacion Provincial de Malaga ; Leandro Félix Fernández, Emilio Ortéga Arjonilla (Coordinadores) / Málaga : Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traduccción de la Universidad de Málaga , 1998
In altre parole : traduttori, traduzioni / a cura di Massimo Del Pizzo, Mariangela Cascavilla / [Bari] : Crav , impr. 2007
La historia de la traducción : metodología : apuntes bibliográficos / Brigitte Lépinette / València : Centro de Estudios sobre Comunicación e Intercultural, Departament de Teoria dels Llenguatges, Universitat de València , cop. 1997
Sound / writing : traduire-écrire entre le son et le sens : homophonic translation - traducson - oberflächenübersetzung / sous la direction de Vincent Broqua et Dirk Weissmann / Paris : Editions des archives contemporaines
La Loi d'éclipse : la figure de la "fille du coeur à naître" dans l'oeuvre d'Antonin Artaud / Giorgia Bongiorno ; sous la direction de Jean-Michel Rey / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1999
Les problèmes théoriques de la traduction / par Louis Leboucher [dit Georges Mounin] ; Préface de Dominique Aury / Paris : Gallimard , 1963
L'oreille de l'autre : otobiographies, transferts, traductions : textes et débats avec Jacques Derrida / sous la dir. de Claude Lévesque et Christie V. McDonald / Montréal : VLB , 1984
La traduction de l'adjectif composé : de la micro-syntaxe au fait de style / Hélène Chuquet, Michel Paillard, Ronald Jenn... [et al.] / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2007
Cultures in contact : translation and reception of "I promessi sposi" in 19th century England / Vittoria Intonti & Rosella Mallardi (eds.) / Bern : P. Lang , cop. 2011
Subtitling norms for television : an exploration focussing on extralinguistic cultural references / Jan Pedersen / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Traduction = interprétation, interprétation = traduction : l'exemple Rimbaud : actes du colloque international, 21-23 septembre 1995 / organisé par l'Institut de Romanistique de l'Université de Ratisbonne ; textes recueillis par Thomas Klinkert et Hermann H. Wetzel / Paris : H. Champion , 1998
Translation and the manipulation of difference : Arabic literature in nineteenth-century England / Tarek Shamma / Manchester (GB) : St. Jerome Pub. , 2009
Traduire le genre grammatical : un enjeu linguistique et/ou politique ? / [publié par le] Centre de recherche en traduction et communication transculturelle anglais-français, français-anglais (TRACT) ; sous la direction de Christine Raguet ; réalisé avec l'aide de CLIMAS, Université de Bordeaux 3 / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2008
L'interprétation-médiation : approche sociolinguistique et perspectives traductologiques / Elisabeth Navarro ; sous la direction de José Carlos Herreras / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille III , [2016]
Metapher : Übersetzung / Christiaan Hart Nibbrig / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne , 1993
Études traductologiques : en hommage à Danica Seleskovitch / textes réunis par Marianne Lederer / Paris : Lettres modernes Minard , 1990
La traduction professionnelle en France : approche du domaine hispanique : thèse de doctorat / Carmelo Cancio-Pastor / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , DL 1997
Etudes de linguistique contrastive / Chokri Rhibi ; Préface de Foued Laroussi / La maison tunisienne du livre / Tunis : La Maison Tunisienne du Livre , 2017
Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valery Larbaud / 10e édition / Paris : Gallimard , DL 1946, cop. 1946
Étude des conceptions théoriques de deux traductologues anglophones, Peter Newmark et Eugène Nida, à la lumière de la théorie interprétative de la traduction / Enobong Joseph Inyang ; sous la direction de Marianne Lederer / , 2010
Translation and the classic : identity as change in the history of culture / edited by Alexandra Lianeri and Vanda Zajko / Oxford : Oxford University Press , 2008
Evolution de la traduction des œuvres romanesques du français en persan au XXème siècle, étude d'un cas : les traductions de Mohammad Ghâzi / Zahra Majidi ; sous la direction de Christophe Balaÿ / , 2014
Faits de langue, faits de discours et traduction : journées d'études de la SHF, Paris 14 et 15 mai 2004 / numéro coordonné par Solange Hibbs / Toulouse : Université de Toulouse-Le Mirail , 2006
La représentation du substrat dialectal et étranger dans la littérature française et anglo-américaine, et sa traduction / Myrtille Saunier ; sous la direction de Michel Viel / S. l. : S. n. , 2009
The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti / London : Routledge , 2018
Die literarische Uebersetzung in Deutschland : Studien zu ihrer Kulturgeschichte in der Neuzeit : im Auftrag des Sonderforschungsbereichs 309 Die literarische Uebersetzung / hrsg. von Armin Paul Frank und Horst Turk / Berlin : E. Schmidt , 2004
La traduction dans les dictionnaires bilingues / Lynne Franjié / Paris : Éd. le Manuscrit , cop. 2009
Étude comparée de deux traductions anglaises du "Grand Meaulnes" : essai de stylistique indirecte / par Anabel Graham-Chung / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
Contribution à une théorisation de la traduction théâtrale / Reine Nassar ; sous la direction de Élisabeth Vauthier / , 2021
European-East Asian borders in translation / edited by Joyce C.H. Liu and Nick Vaughan-Williams / Abingdon, Oxon : Routledge , 2014, cop. 2014
Translation in the public sphere / Sergey Tyulenev / Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan
The Routledge handbook of Chinese translation / edited by Chris Shei and Zhao-Ming Gao / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Übersetzung und Hermeneutik = = Traduction et herméneutique : / Larissa Cercel (Hg.) / Larissa Cercel (éd.) / Bucharest : Zeta books , cop. 2009
Teoria della traduzione e linguistica testuale / Roberto Menin / Milano : Guerini , 1996
Il corpo del testo : elementi di traduzione transfemminista queer / di Laura Fontanella ; introduzione di Michela Baldo / Sesto San Giovanni : Asterisco edizioni , 2019
Terminologie internet et création lexicale arabe : contraintes linguistique et défaillance de la traduction / Taoufik Djegham ; directeur de thèse Jean-Patrick Guillaume / [S. l.] : [s. n.] , 2004
La notion d'adaptation en traduction : étude de l'adaptation ponctuelle et globale dans la version espagnole de L'Analyse du discours comme méthode de traduction, de J. Delisle / Georges L. Bastin ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 1990
Obyczajowość a przekład / pod redakcją Piotra Fasta / Katowice : "Śląsk" , 1996
Création d'un lexique bilingue français régional des Antilles-espagnol cubain, et enjeux traductifs et interculturels. / Élodie Cocote ; sous la direction de Corinne Mencé-Caster et de Raphaël Confiant / , 2017
The theory and practice of translation / by Eugene A. Nida and Charles R. Taber / Leiden (Netherlands) : Brill , 2003
The uncertainty of French translation associated with some English tenses and its effects on the time it takes bilingual subjects to give a written translation of those tenses / Jean-Yves Dommergues ; directeur de recherches Harlan L. Lane / [S.l.] : [s.n.] , 1970
Γεωγραφίες της μετάφρασης : χώροι, κανόνες, ιδεολογίες / Δημήτρης Καργιώτης / [Αθήνα] : Κάπα Εκδοτική , [2017]
La Loi d'éclipse : la figure de la "fille du coeur à naître" dans l'oeuvre d'Antonin Artaud / Giorgia Bongiorno ; sous la dir. de Jean-Michel Rey / [S.l.] : [s.n.] , 1999
A king translated : the writings of King James VI & I and their interpretation in the Low Countries, 1593-1603 / Astrid Stilma / Farnham, Surrey [etc.] : Ashgate , cop. 2012
Studia grammatica 47, Sprachspezifische Aspekte der Informationsverteilung / Monika Doherty (Hg.) / Berlin : Akademie Verlag , c1999
El género textual y la traducción : reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas / Isabel García Izquierdo (ed.) / Berna : Peter Lang , cop. 2005
The human factor in machine translation / edited by Chan Sin-Wai / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Evolution des pauses dans l'apprentissage de l'interprétation consécutive / Peter Mead ; sous la dir. de Daniel Gile / [S.l.] : [s.n.] , 2002
Aspects culturels dans la traduction du conte merveilleux : roumain<=>français / Alina Chirtes Pelea ; sous la direction de Rodica Pop et de Michel Ballard / , 2010
Effects of pragmatic interpretation translation : communicative gaps and textual discrepancies / Xosé Rosales Sequeiros / Muenchen : Lincom Europa , 2005
Mes 1000 premiers mots d'espagnol / [Toulouse] : Milan , DL 2021
Mâcher du coton : joies, horreurs, visages d'un métier jeune : l'interprétation de conférence / John Coleman-Holmes / [Paris] : Entre-temps
Conference interpreting : a trainer's guide / Robin Setton, Andrew Dawrant / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
Sul tradurre : esperienze e divagazioni militanti / Susanna Basso / [Milan, Italy] : B. Mondadori , cop. 2010
Actas de las / Jornadas de traducción, 28-31 de octubre 1986, Facultad de letras, Universidad de Castilla-La Mancha, Ciudad Real ; [ed. a cargo de Vicente López Folgado] / Ciudad Real : Universidad de Castilla-La Mancha , 1988
Tempora et mores : Untersuchungen zu den französischen Übersetzungen der Annalen des Tacitus im 16. und 17. Jahrhundert / Barbara Katharina Maria Verwiebe / Bonn (All.) : Romanistischer Verl. , 1999
Des mots aux actes : Jean-René Ladmiral : une oeuvre en mouvement : [actes du colloque international ,Université de Paris Sorbonne, 3-4 juin 2010] / [organisé par SEPTET] / [Perros-Guirec] : Anagrammes , cop. 2012
Nonverbal communication and translation : new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media / edited by Fernando Poyatos / Amsterdam : J. Benjamins , cop.1997
Konstruktives Uebersetzen / Hans G. Hoenig / Tübingen : Stauffenburg , cop. 1995
La médiation de l'étranger : une sociolinguistique de la traduction / Jean Peeters / Arras : Artois Presses Université , 1999
La traducción para el doblaje en España : mapa de convenciones / Beatriz Cerezo Merchán, Frederic Chaume, Ximo Granell [et al.] / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , DL 2016
International Workshop on Translation : River Kxai village, Siam November 1986 / Bangkok : the Foundation for the promotion of social sciences and humanities textbooks project , c1987
Dodonæus in Japan : translation and the scientific mind in the Tokugawa period / edited by W.F. Vande Walle ; co-editor Kazuhiko Kasaya / Leuven : Leuven University Press , cop. 2001
De la séparation : Henry James du point de vue de ses traductions en langue française / Fabienne Durand-Bogaert ; sous la direction de Heinz Wismann / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1999
Actas (III) de las IV Jornadas internacionales de historia de la traducción, celebradas en la universidad de León los días 27 a 29 de Mayo de 1996 / León : Universidad de León , 1997
L'amour de l'autre langue / textes réunis et présentés par Eliane Formentelli / Paris : Université Paris7-Denis Diderot , 1997
Neologie traductive : vademecum pour traducteurs / centre de terminologie de Bruxelles. Institut Libre Marie Haps ; réalisé avec le soutien du Service de la langue francaise de la Direction generale de la culture et de la communication / Bruxelles : Centre de terminologie de Bruxelles, Institut libre Marie Haps , 1995
Del tradurre 1 / [Consiglio nazionale delle ricerche, Progetto strategico sulla traduzione in Italia e nel mondo, Sezione Iberistica ; Università degli studi di Milano] / Roma : Bulzoni editore , impr. 1992
Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday / 3rd edition / Abingdon, Oxon : Routledge , cop. 2012
La traducción : de la teoría a la práctica / Antonio Bueno García, Julia Escobar, Antonio Argüeso ...[et al.] ; editores, Antonio Bueno García, Joaquín García-Medall / Valladolid : Servicio de Apoyo a la Enseñanza, Universidad de Valladolid , c1998
De la sémantique textuelle en arabe : cohésion discursive et sens lexical / Riadh Ben Achour ; sous la direction de Hassan Hamzé / [S.l.] : [s.n.] , 2012
Diplomatic and political interpreting explained / Mira Kadrić, Sylvi Rennert, Christina Schäffner ; with an introduction by Peter Krois / London ; New York : Routledge, Taylor et Francis Group , 2022
La traducción : metodología, historia, literatura, ámbito hipanofrancés : [actes] / [3ème Colloque de l'Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, avril 1994, Université Pompeu Fabra, Barcelone] ; Francisco Lafarga, Albert Ribas & Mercedes Tricás (eds.) / Barcelona : PPU , 1995
Community language interpreting : a workbook / Jieun Lee, Adrian Buzo / Sydney : The Federation Press , 2009
La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle : le cas du Canada / Marco André Fiola / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2004
The critical link 5 : quality in interpreting, a shared responsability / edited by Sandra Hale,... Uldis Ozolins,... Ludmila Stern,... / Amsterdam : John Benjamins publishing co. , cop. 2009
La Traduction : un art, une technique : actes du 11e congrès de l'Association des germanistes de l'enseignement supérieur (A.G.E.S.), Nancy, 28-30 avril 1978 / Nancy : [s.n.] , 1979
Translator and interpreter training and foreign language pedagogy / edited by Peter W. Krawutschke / Amsterdam : John Benjamins Pub. , 2008
Apropos of ideology : translation studies on ideology, ideologies in translation studies / edited by María Calzada Pérez / Manchester : St. Jerome Publishing , cop. 2003
Dialogue des cultures : de la traduction / [rédacteur en chef : Adellatif Chaouite] / Grenoble : Adate , 2008
Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción : encuentros en torno a la traducción, 3, [Alcalá de Henares, 1998] / Carmen Valero Garcés, Isabel de la Cruz Cabanillas, eds / [Alcalá de Henares] : Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá , 1998
Falsche und richtige Fragestellungen in der Übersetzunstheorie / Eugenio Coseriu / Bern : Peter Lang , 1978
Structures métaphoriques dans la Nausée de Sartre et dans ses deux versions / Doina Zamfir / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
La ciencia de la traducción : problemas y métodos : Gerda Ober Kirchner y Sandra Franco / Wolfram Wilss ; traductoras / México : Universidad autónoma de México , 1988
Vernacular translators in Quattrocento Italy : scribal culture, authority, and agency / by Andrea Rizzi / Turnhout : Brepols
Translatio médiévale : actes du colloque, 11-12 mai 2000, Mulhouse / organisé par le Laboratoire d'études et travaux sur les translations européennes et le Centre de philologie et de linguistique romane ; textes rassemblés et publiés par Claudio Galderisi et Gilbert Salmon / Paris : Société de langue et de littérature médiévales d'oc et d'oi͏̈l , 2000
Going East : discovering new and alternative traditions in translation studies / Larisa Schippel, Cornelia Zwischenberger (eds.) / Berlin : Frank & Timme
Những vấn đề ngôn ngữ và dịch thuật / Hội ngôn ngữ học Việt Nam / Hà Nội : Hội ngôn ngữ học Việt Nam, Trường đại học sư phạm ngoại ngữ , 1993
Fonctions de la traduction en didactique des langues : apprendre une langue en apprenant à traduire / Élisabeth Lavault,... / Nouvelle édition entièrement remise à jour / [Paris] : Didier érudition , 1998
La traduction au Liban : (1840-1914) : enjeux-implications-répercussions / preparée par Rania Halaby Murr ; Sous la direction de Najib M. Zakka / , 2002
"La lingua dell'Europa" : d'après les réflexions d'Umberto Eco sur la traduction / par Barbara Laurent ; sous la dir. de Alfredo Perifano / [S.l.] : [s.n.] , 2010
La traduction scientifique et technique anglais-français : théorie et pratique / Janine Lavorel ; sous la direction de André Tellier / , 1974
Terminologia della traduzione / [curata da] Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, Monique C. Cormier ; a cura di Margherita Ulrych ; traduzione di Caterina Falbo e Maria Teresa Musacchio / Milano : Hoepli , cop. 2002
Contribution à une didactique de la traduction technique : cas de la formation des enseignants de traduction dans les lycées marocains / Mohamed Sakhi ; thèse dirigée par Marianne Lederer / [S. l.] : [s. n.] , 2004
La rumeur des distances traversées : transferts culturels, traductions et translations entre Moyen âge et modernité / Claudio Galderisi / Turnhout : Brepols
Die Ubersetzung : Geschichte, Theorie, Anwendung / Georges Mounin ; [aus dem Italienischen von Harro Stammerjohann] / München : Nymphenburger Verlagshandlung , cop. 1967
(En)Jeux esthétiques de la traduction : éthique(s) et pratiques traductionnelles / études réunies par Georgiana Lungu-Badea, Alina Pelea, Mirela Pop / Timişoara : Editura universităţii de Vest , 2010
Translation, travel, migration : special issue / guest editor, Loredana Polezzi,... / Numéro spécial / Oxon, UK : Routledge , 2014
Linguistica antverpiensia / Rijksuniversitair Centrum Antwerpen, Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken / Antwerpen : Rijksuniversitair Centrum, Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken , 1967-2012
Le texte premier : reformulations, représentations / textes réunis par Anne-Marie Capdeboscq / Limoges : PULIM , impr. 2005
Tradurre : dalla teoria alla pratica / Paola Faini / Roma : Carocci , 2004
Lost in Translation ? / [the Eighth Cardiff conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, Lausanne, 17-22 july 2007] ; edited by Denis Renevey and Christiania Whitehead / Turnhout : Brepols (éditions) , 2009
Wielojezyczność literatury i problemy przekładu artystycznego / Polska Akademia Nauk, Instytut Badań Literackich ; pod red. Edwarda Balcerzana / Wrocław : Wyd. Polskiej Akademii Nauk , 1984, cop. 1984
Vehicles of transmission, translation, and transformation in medieval textual culture / edited by Robert Wisnovsky, Faith Wallis, Jamie C. Fumo... [et al.] / Turnhout : Brepols , cop. 2011
L'interprétation en Langue des Signes Française : contraintes, tactiques, efforts. / Sophie Pointurier-Pournin ; sous la direction de Daniel Gile / , 2014
Per tradurre : teoria e pratica della traduzione / Bruna Di Sabato / Napoli : Edizioni scientifiche italiane , 1993
Les achoppements de traductions, leurs composantes linguistiques, dans la phraséologie économique et commerciale / Abdel Rahman Adam Hamid ; sous la dir. de Jean-Pierre Petit / [S.l.] : [s.n.] , 1990
The idea of biblical interpretation : essays in honor of James L. Kugel / ed. by Hindy Najman and Judith H. Newman / Leiden : Brill , cop. 2004
Tongues of fire : language and evangelization in colonial Mexico / Nancy Farriss / New York, NY : Oxford University Press
Défis de la métaphore en traduction : le cas d'un roman inclassable, "Un spasme de vacuité", par Jean-Marie Damais / Fabienne Pizot-Haymore / Saarbrücken : VDM Verlag Dr. Müller
"I don't understand your English, Miss" : Dolmetschen bei Asylanhörungen / Sonja Pöllabauer / Tübingen : G. Narr
Kaart-en dobbelspelen = = Permainan kartu dan taruhan : alih aksara dan alih bahasa / oleh Suroto Rosyd Setyanto ; editor, Bambang Hernawan / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Contribution à la pédagogie de la révision en pays bilingue : le cas du Canada / par Louise Brunette ; sous la direction de Maurice Pergnier et Monique C. Cormier / Paris : [s.n.] , 1995
L'épreuve de la représentation : l'enseignement des langues étrangères et la pratique de la traduction en France aux 17ème et 18ème siècles / Daniel Mercier / Besançon : Annales littéraires de l'Université de Besançon , 1995
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas / Miriam Seghiri (ed.) / Berlin : Peter Lang
Estudos de tradução : fundamentos de uma disciplina / Susan Bassnett ; tradução de Vivina de Campos Figueiredo ; revisão de Ana Maria Chaves / Lisboa : Fundação Calouste Gulbenkian , DL 2003
IV encuentros complutenses en torno a la traducción : 24-29 de febrero de 1992 / ed. a cargo de Margit Raders y Rafael Martín-Gaitero / Madrid : Ed. complutense , 1994
Bible translations for popular use / by William L. Wonderly / London : United Bible Societies , 1968
La traduction romanesque au XVIIIe siècle / études réunies par Annie Cointre, Alain Lautel, Annie Rivara / Arras : Artois Presses Université , DL 2003
Lenguas en contacto, ayer y hoy : traducción y variación desde una perspectiva filológica : [XXI Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, München, 29-03-02-04 2017] / editado por Santiago del Rey Quesada, Florencio del Barrio de la Rosa y Jaime González Gómez / Berlin : Peter Lang
「革命」的现代性 : 中囯革命话语考论 / 陈建华著 / 第1版 / 上海 : 上海古籍出版社 , 2000
Traduire, interpréter / 31e Colloque d'Albi Langages et signification, [12-15 juillet 2010] ; [organisé par le Centre pluridisciplinaire de sémiolinguistique textuelle de Toulouse] ; [édité par] Pierre Marillaud, Robert Gauthier / Toulouse : CALS-CPST , 2011
Translation quality assessment : past and present / Juliane House / London : Routledge , 2015, cop. 2015
Theoretische Grundlagen der Übersetzungswissenschaft / Dieter Stein / Tübingen : G. Narr , cop. 1980
La traduction dans le développement des littératures = = Translation in the development of literatures : / responsables de la publication, José Lambert et André Lefevere / Bern : P. Lang , 1993
The role of theory in translator training / Daniela Di Mango / Tübingen : Narr Francke Attempto , 2018
Research methodologies in translation studies / Gabriela Saldanha and Sharon O'Brien / Manchester : St Jerome
Translation and creativity : perspectives on creative writing and translation studies / edited by Eugenia Loffredo and Manuela Perteghella / London : Continuum
Initiation à la traduction générale : du mot au texte / Maurice Rouleau ; préface de Michelle Pharand / Brossard (Québec) : Linguatech éditeur inc. , DL 2001
Una teoría de la traducción : ensayo de lingüística aplicada / J. C. Catford ; trad. de Francisco Rivera / [Caracas] : Ediciones de la Biblioteca de la Universidad Central de Venezuela , 1970
Strategie der Übersetzung : ein Lehr- und Arbeitsbuch / Hans G. Hönig, Paul Kussmaul / 3., durchgesehene Aufl. / Tübingen : G. Narr , 1991
Explorations in empirical translation process research / Michael Carl / Cham : Springer International Publishing , 2021
Translation as text / Albrecht Neubert & Gregory M. Shreve / Kent (Ohio) : Kent State University press , cop. 1992
Modes of censorship and translation : national contexts and diverse media / edited by Francesca Billiani / Manchester, U.K. : St. Jerome Pub. , 2006
Revue de phonétique appliquée / Université de Mons, Ecole d'interprètes internationaux / Mons : Université de l'Etat à Mons , 1965-1996
Domestication and foreignization in translation studies / Hannu Kemppanen, Marja Jänis, Alexandra Belikova (eds.) / Berlin : Frank & Timme , cop. 2012
La Métaphore en traductologie : la théorie des formes sémantiques et The Hunger Games / Bahareh Ghanadzadeh Yazdi ; Magdalena Nowotna / Paris : Classiques Garnier Numérique
Training for doctoral research / guest editor by Ian Mason,... / Manchester (GB) : St. Jerome , 2009
Trasvases culturales 3, : literatura, cine, y traducción / edición de Eterio Pajares, Raquel Merino, y J.M. Santamaría / Bilbao : Universidad del País Vasco , 2001
Get fit for the future of transcreation : a handbook on how to succeed in an undervalued market / Nina Sattler-Hovdar / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu]
Politique et poétique du tiers texte : une expérience de lecture de "L'innomable" - "The unnamable" de Samuel Beckett / Lily Robert-Foley ; sous la direction de Tiphaine Samoyault / Saint-Denis : Université de Paris VIII , 2015
La evaluación de la calidad en interpretación : docencia y profesión : actas del I Congreso Internacional sobre Evaluación de la Calidad en Interpretación de Conferencias, Almuñécar, 2001 / Ángela Collados Aís, Manuela Fernández Sánchez, E. Macarena Pradas Macías, Concepción Sánchez Adam, Elisabeth Stévaux (Eds) ; José M. Martín Pasadas (Revisor) / Granada : Editorial Comares , DL 2003
Teoria, didattica e prassi della traduzione / a cura di Giovanna Calabrò / Napoli : Liguori ed. , 2001
Censure et traduction : [Actes d'un colloque] / [organisé par le Centre de recherches "Textes et cultures" à l'Université d'Artois les 6, 7 et 8 juin 2007] ; textes réunis par Michel Ballard / Arras : Artois Presses Université , DL 2011
L'italiano delle traduzioni / a cura di Anna Cardinaletti, Giuliana Garzone / Milano : F. Angeli , cop. 2005
The practice of court interpreting / Alicia Betsy Edwards / Amsterdam : John Benjamins Publishing Coompany
Chaucer translator / Paul Beekman Taylor / Lanham : University press of America , cop. 1998
Problèmes de traduction en grec moderne : les philosophes de l'antiquité grecque et leurs sources dans les Essais de Michel de Montaigne / Philippe D. Dracodai͏̈dis / Villeneuve d'Ascq : Presses Universitaires du Septentrion , 1997
Les termes : des agents doubles / sous la direction de Lina Sader Feghali / Beyrouth, Liban : Faculté des lettres et des sciences humaines, Université Saint Joseph
Metnin hâlleri: Osmanlı ̓da telif, tercüme ve şerh : Eski Türk Edebiyatı Çalışmaları IX / hazırlayanlar, Hatice Aynur, Müjgân Çakır, Hanife Koncu,....[et al.] / İstanbul : Klasik , [2014]
Übersetzerpreis zur Förderung der deutsch-französischen Beziehungen : Preisverleihung 2. Juli 2003, Berlin = = Prix de traduction pour la promotion des relations franco-allemandes : remise des prix 2 juillet 2003, Berlin / Stuttgart : DVA- Stiftung , 2004
Gender, sex, and translation : the manipulation of identities / edited by José Santaemilia / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2014
Crossing borders : stories and essays about translation / edited by Lynne Sharon Schwartz / New York, NY : Seven stories press
Machine translation Volume 2, : aids to translation, speech translation : bibliography / Conrad F. Sabourin ; with the collab. of Laurent R. Bourbeau / Montréal : Infolingua , 1994
L'a-perçu du texte dans la traduction / sous la direction de Michèle Lorgnet / Torino : L'Harmattan , cop. 2004
Traduire, transcrire, trahir ? : [Texte de la conférence effectuée dans le cadre de l'abécédaire des Rencontres de Sophie, à Nantes, en mars 2011] / Yves Texier / [Vallet] : M-Editer , cop. 2013
Die Wörter in der Übersetzung / Albrecht Neubert / Berlin : Akademie-Verlag , c1991
Radovljiški prevajalski zbornik / uredili Frane Jerman... [et al.] / Radovljica : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1989
A tradução vivida / Paulo Rónai / [3.a edição] / Rio de Janeiro : Nova Fronteira , 1981
The translator's handbook / ed. by Rachel Owens / 3rd edition / London : Aslib , 1996
CIUTI-Forum 2008 : enhancing translation quality : ways, means, methods / Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke & Peter A. Schmitt (eds) / Bern : Peter Lang , cop. 2009
Towards authentic experiential learning in translator education / edited by Gary Massey and Donald Kiraly / 2nd edition / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2019
Traduction et interprétation : séminaire organisé par l'Université Nehru (Centre d'Etudes françaises), la Cellule régionale d'action linguistique de Bangkok (CRAL) et le Bureau d'action linguistique (CEDEFSI) de l'Ambassade de France en Inde / [Gérard Bonnet] / New Delhi : [Éditeur inconnu] , 198X
Transgender, translation, translingual address / Douglas Robinson / New York [etc.] : Bloomsbury Academic , 2019
Prix franco-allemand de traduction : cérémonie à l'occasion de la remise des prix le 25 mars 1993 à Strasbourg / Stuttgart : Fondation DVA , 1993
Linguistica generale, scrittura letteraria e traduzione / Augusto Ponzio / Nuova edizione riveduta e corretta con una nuova prefazione La parola altra / Perugia : Guerra edizioni
Al-tarǧamat͏̈ fi-l-waṭan al-ʿarabī : naḥw ʾinšāʾ muʾassasat͏̈ ʿarabiyyat͏̈ li-l-tarǧamat͏̈ : buḥūṯ wa munāqašāt / al-nadwat͏͏̈ al-fikriyya͏t͏̈ naẓẓamahā Markaz dirāsāt al-waḥdat͏̈ al-ʿarabiyyat͏̈ / Bayrūt : Markaz Dirāsāt al-Waḥdat al-ʿArabiyyat , 2000
Aspectos lingüísticos y tečnicos de la traducción audiovisual (TAV) / Juan Pedro Rica Peromingo / Bern : Peter Lang
Sur la traduction / Paul Ricoeur / Paris : Bayard , DL 2003
Essai de stylistique comparée du français et de l'arabe / Manal Abdel Salam ; sous la direction de Jean Gillet / , 1999
Traducir la voz ficticia / Jenny Brumme / Berlin : De Gruyter , cop. 2012
La traduzione specializzata : lingue speciali e mediazione linguistica / Federica Scarpa / Milano : Editore Ulrico Hoepli
Les éditions de Démosthène dans l'Europe de la Renaissance / Abby-Éléonore Thouvenin ; sous la direction de Philippe Martin,… / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2016
Researching translation competence by PACTE group / edited by Amparo Hurtado Albir, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Between texts, languages, and cultures : a festschrift for Michael Henry Heim / Craig Cravens, Masako U. Fidler & Susan C. Kresin (eds.) / Bloomington, Indiana : Slavica , 2008
La traduction-poésie : à Antoine Berman / sous la direction de Martine Broda / Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 4., völlig neu bearbeitete Auflage. / Heidelberg : Quelle und Meyer , 1992, c1979
Etude contrastive du texte allemand de Karl Immermann Drei Tage in Ems et de sa traduction originale / karine Galaud / Limoges : Faculté des Lettres et Sciences Humaines , 1999
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 28-2002, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Konrad Ehlich, Ludwig Eichinger... [et al.] / München : iudicium Verlag , 2002
Greek-Latin philosophical interaction / Sten Ebbesen,... / Aldershot : Ashgate , cop. 2008
"Fedeli, diligenti, chiari e dotti" : traduttori e traduzione nel Rinascimento : atti / del Convegno internazionale di studi, Padova, 13-16 ottobre 2015 ; a cura di Elisa Gregori / Padova : CLEUP, Coop. Libraria Editrice Università di Padova , 2016
明治のことば : 文明開化と日本語 / 齋藤毅 / 東京 : 講談社 , 2005
Kulturelle Konstellationen in Texten : zur Beschreibung und Übersetzung von Kultur in Texten / Georgios Floros / Tübingen : Narr , 2003
Dom Pedro II : um tradutor imperial / Noêmia Guimarães Soares, Rosane de Souza, Sergio Romanelli (organizadores) / Tubarão : Ed. Copiart , 2013
Pour une étude traductologique du plurilinguisme littéraire : la traduction française de l'insertion du dialecte dans le récit italien contemporain / Florence Courriol ; sous la direction de Nicolas Bonnet / , 2015
Le suivi de grossesse chez les femmes turques et la barrière linguistique / Cicek Dogan ; [sous la dir. de] Mme Latifa Driff / [S.l.] : [s.n.] , 2013
Cultural dissemination and translational communities : German drama in English translation, 1900-1914 / Katja Krebs / Oxon, UK : Routledge , 2014
Del tradurre 3 / a cura di Donatella Ferro ; [Consiglio nazionale delle ricerche, Progetto strategico sulla traduzione in Italia e nel mondo, Sezione Iberistica ; Università degli studi di Milano] / Roma : Bulzoni , impr. 1998
Teaching and researching translation / Basil Hatim / Harlow : Longman , 2001
Teorie contemporanee della traduzione / a cura di Siri Nergaard ; testi di Roman Jakobson... [et al.] / Milano : Bompiani , cop. 1995
Geschichte, System, literarische Übersetzung = = Histories, systems, literary translations : / herausgegeben von Harald Kittel / Berlin : E. Schmidt , c1992
La traducción y sus palimpsestos : Borges, Homero y Virgilio / Francisco García Jurado, Roberto Salazar Morales / 1a edición / Madrid : Escolar y Mayo Editores , 2014
Traduire le dialogue : traduire les textes de théatre / [publié par le] Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français ; [no sous la responsabilité de Paul Bensimon, Didier Coupaye et Guy Leclercq] / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 1987
Translation / Juliane House / Oxford : Oxford University Press , 2009
La selva de la traducción : teorías traductológicas contemporáneas / Virgilio Moya / Madrid : Cátedra , 2004
Übersetzungswissenschaft : Probleme und Methoden / von Wolfram Wilss / Stuttgart : Ernst Klett , 1977
Translation and Knowledge : SSSOTT IV ; Scandinavian Symposium on translation theory, Turku, 4-6.6.1992 / by Y. Gambier; J.Tommola ; University of Turku, Centre for translation and Interpreting / Turku (SF) : University of Turku - Centre for translation and interpreting , 1993
Aktuelle Probleme der angewandten Übersetzungswissenschaft : sprachliche und außersprachliche Faktoren der Fachübersetzung / Bogdan Kovtyk, Gabriele Wendt (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , 2001
At translation's edge / edited by Nataša Ďurovičová, Patrice Petro, and Lorena Terando / New Brunswick, New Jersey : Rutgers University Press
Semantika perevoda / L.A. Černâhovskaâ otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1989
Le lingue, le culture e la traduzione per la mediazione : prospettive didattiche e di ricerca = = Les langues, les cultures et la traduction pour la médiation : perspectives d'enseignement et de recherche / sous la direction de Marie-Christine Jullion, Paola Cattani / Paris : L'Harmattan , cop.2014
La traduzione in Gellio / Leopoldo Gamberale / Roma : Edizioni dell'Ateneo , 1969
La phraséologie entre langues et cultures : structures, fonctionnements, discours / Teresa Muryn, Salah Mejri, Wojciech Prażuch...[et al.] (éds) / Frankfurt am Main : P. Lang
Le traducteur professionnel face aux textes techniques et à la recherche documentaire / Laurent Lagarde ; sous la direction de Daniel Gile / , 2009
Literarische Übersetzung / Herausgeber János Riesz, in Verbindung mit Thomas Bleicher und Richard Taylor / Bayreuth : Lorenz Ellwanger , 1981
Traduction humaine et traduction mécanique Fasc. 1, / Alexandre Ljudskanov / [Paris] : Dunod , cop.1969
Introduction méthodologique au thème anglais : français-anglais / Delphine Chartier, Marie-Claude Lauga-Hamid ; avec la collaboration de Susan Payne / Toulouse : Presses Universitaires du Mirail , DL 1997
O věrnosti překladu / František Štícha / Praha : Academia , 2019
Subtitling through speech recognition : respeaking / Pablo Romero-Fresco / Manchester (GB) : St. Jerome Pub. , cop. 2011
Brevet de technicien supérieur, Traducteur commercial : mention complémentaire, interprète d'entreprise / Ministère de l'éducation nationale, Direction des lycées et collèges / [Nouvelle éd.] / Paris : Centre national de documentation pédagogique , 1986
Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valéry Larbaud / Paris : Gallimard , 1997
Le traducteur et ses instruments / [établi sous la direction de Paul Bensimon ; publié par le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français] / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1993
Medizinische Fachsprache-leicht gemacht : Lehr- und Arbeitsbuch / Wunna Lippert-Burmester, Herbert Lippert / 4. erweiterte Auflage mit Mit einer Einführung in die englische medizinische Fachsprache.. / Stuttgart : Schattauer , cop. 2005
L'art de traduire / Joseph Lebierre / Strasbourg : impr. de G. Fischbach , [1896]
Traduction et culture : France-Îles britanniques / sous la direction de Jean-Philippe Genet ; [avant-propos de Jean-Philippe Genet] / Paris : Classiques Garnier , 2018
Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten / Yumiko Saito / Tübingen : Stauffenburg Verlag
Rituel de l'écriture et métamorphoses du miroir : traductions au féminin de/avec Carmen Boullosa / Corinne Machoud Nivon ; sous la direction de Saul Yurkievich / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1996
La traduction du stéréotype dans le texte littéraire : domaine français-coréen / Yeong-A Seon ; sous la direction de Fortunato Israël / [S. l.] : [s. n.] , 2006
Twentieth anniversary symposium : the training of teachers of translation and interpretation : proceedings, Monterey, Dec. 1-3, 1989 / Monterey Institute of International Studies, Division of Translation and Interpretation / Monterey, Calif. : Monterey institute of international studies , 1989
Esai lembaga kebudayaan Batavia mengenai kehidupan di Batavia tahun 1826 : suntingan teks dan terjemahan / oleh Dian Soni Amellia / 1ère édition / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
L' histoire de la traduction en question(s) II, / [Centre de recherches Inter Litteras de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l'Université "Ştefan cel Mare" de Suceava] ; [sous la dir. de] Muguraş Constantinescu [et] Cristina Drahta / Suceava : Editura Universităţii din Suceava , 2012
Translation and the (Re) production of culture / selected papers of the CERA Research seminars in translation studies 1989-1991 ; ed. Clem Robyns / Leuven : The CERA Clain for translation, communication and culture , 1994
Actas (I) de las IV Jornadas internacionales de historia de la traducción, celebradas en la universidad de León los días 27 a 29 de Mayo de 1996 / León : Universidad de León , 1996
ترجمه نومنه لرى / على مظفر / درسعادت , 1318 [1900-1901]
Translationsdidaktik : Grundfragen der Übersetzungswissenschaft / herausgegeben von Eberhard Fleischmann, Wladimir Kutz und Peter A. Schmitt / Tübingen : G. Narr , c1997
Lyriikan kääntämisestä : kääntäjäseminaari Jyväskylässä 26.6-27.6.1981 / toimittaneet Tuomo Lahdelma, Pirkko Kainulainen, Urpo Kovala ; [Jyväskylän yliopisto kirjallisuuden laitos] / [Jyväskylä] : [Jyväskylän yliopiston kirjallisuuden laitos] , [1982]
Teaching translation and interpreting : training, talent, and experience : Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May-2 June 1991 (Copenhagen studies in translation) / edited by Cay Dollerup and Anne Loddegaard / Amsterdam : J. Benjamins Publishing company , 1992
Latein und Nationalsprachen in der Renaissance : [Vorträge des 37. Wolfenbütteler Symposions in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel vom 25. bis 28. September 1995 / herausgegeben von Bodo Guthmüller] / Wiesbaden (Allemagne) : Harrassowitz , 1998
Claims, changes, and challenges in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 / edited by Gyde Hansen,... Kirsten Malmkjaer,... Daniel Gile,... / Amsterdam : J. Benjamins Publ. , cop. 2004
Interpreting in the community and workplace : a practical teaching guide / Mette Rudvin, ... Elena Tomassini, ... / Houdmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2011, cop. 2011
Translatio et Histoire des idées : idées, langue, déterminants = = Translatio and History of ideas : ideas, language, politics / Anna Kulkułka-Wojtasik, Eryk Stachurski, Magdalena Dobrowolska de Tejerina (éds) / Berlin : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio / Marion Vidal ; sous la direction de Philippe Meunier / , 2018
Estudios lingüísticos en torno al turismo : terminología, cultura y usuarios / Adela González-Fernández, Sergio Rodríguez -Tapia, editores ; autores, Manuela Álvarez Jurado, Menghsuan Ku, Mª Carmen Balbuena Torezano... [et al.] / Valencia : Tirant Humanidades , 2019
In other words : a coursebook on translation / Mona Baker / 2nd edition / London : Routledge , 2011
Traduire : les idées et les mots / la coordination de ce numéro a été confiée à Danica Seleskovitch / Paris : M. Didier , 1976
Übersetzer und Übersetzungskulturen / Peter Colliander ; Doris Hansen (Hg.) / München : Meidenbauer , 2006
The ideology and language of translation : in Renaissance France and their humanist antecedents / Glyn P. Norton / Genève : Librairie Droz
Essay on the principles of translation / Alexander Fraser Tytler / London : J. M. Dent & sons , 1907
La traduction en citations / Jean Delisle ; préface par Henri Meschonnic / 2e édition / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 2017
Localizing apps : a practical guide for translators and translation students / Johann Roturier / Abingdon, Oxon : Routledge , 2015
Translation in the global village / edited by Christina Schäffner / Clevedon (Gb) [etc.] : Multilingual Matters , cop. 2000
Antropología y traducción en la Orden de Predicadores / Antonio Bueno Garía (ed.) / Berlin : Peter Lang
Scrittura e riscrittura : traduzioni, refundiciones, pardie e plagi : atti del Convegno di Roma, 12-13 novembre 1993 / Associazione ispanisti italiani / Roma : Bulzoni , 1995
Traduire "le temps" du français en arabe : approche traductologique / Samo Saleh ; sous la direction de Christine Durieux / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
Translating "Pity and Shame" (Ursula K Le Guin), a psychological fiction inspired by a poet's life volume 1, Translation and analysis volume 2, Original Text = = Traduire "Honte et pitié" (Ursula K. Le Guin), un drame psychologique inspiré de la vie d'un poète : / par William Buchwalter ; sous la direction de Mme Julie Loison-Charles / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Le passage de la traductologie vers l'arabe. Rôle d'une terminologie en devenir / Maha Kaddoura ; sous la direction de Marianne Lederer / , 2012
Diplomatic and political interpreting explained / Mira Kadrić, Sylvi Rennert and Christina Schäffner ; with an introduction by Peter Krois / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2022
Traduction(s) : confrontations, négociations, création / [présentation Yves Abrioux] / Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes , 2008, cop. 2008
Problèmes de traduction en Grec moderne : Les philosophes de l'Antiquité grecque et leurs sources dans "Les Essais" de Michel de Montaigne / Philippe D. Dracodai͏̈dis / [S.l.] , 1997
Translation and transmigration / Siri Nergaard / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Riscritture del testo medievale : dialogo tra culture e tradizioni, [convegno], Bergamo, 14-15 novembre 2003 / a cura di Maria Grazia Cammarota / Bergamo : Bergamo University Press , impr. 2005
De la linguistique à la traductologie : interpréter-traduire / Tatiana Milliaressi (éd.) / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2011
Women as translators in early modern England / Deborah Uman / Newark (Del.) : University of Delaware Press , cop. 2012
Umanesimo e traduzione da Petrarca a Manetti / Stefano U. Baldassarri / Cassino : Laboratorio di comparatistica, Dipartimento di linguistica e letterature comparate, Università di Cassino , 2003, cop. 2003
The Routledge handbook of translation and activism / edited by Rebecca Ruth Gould and Kayvan Tahmasebian / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group
Don Quijote entre las nieves : la transmisión al ruso de culturemas españoles en las traducciones de Don Quijote de K. P. Masalʾskij y N. M. Ljubimov / Enrique Javier Vercher García / Alcalá de Henares : Centro de Estudios Cervantinos , 2010
Tulkojums un dzimte : tulkošana feminisma laikmetā / Luīze fon Flotova / Rīga : LU Akadēmiskais apgāds
Теория и практика на устния превод : (помагало за магистърската степен "Коферентен превод" с текстове за упражнения по консекутивен превод) / Бистра Алексиева / София : Унив. изд. "Св. Климент Охридски" , 2010
The Routledge handbook of translation and media / edited by Esperança Bielsa / London : Routledge, Taylor & Francis
Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures : Hebrew, Arabic and death / by Mahmoud Kayyal / Leiden : Brill , [2017]
معجم المصطلحات الأساسية في الترجمة الأدبية : إنكليزي، فرنسي، عربي / محمود عبد الغني / ميلانو : منشورات المتوسط , 2017
Speaking like a spanish cow : cultural errors in translation / Clíona Ní Ríordáin, Stephanie Schwerter (eds.) ; with a foreword by Michael Cronin / Stuttgart : Ibidem Verlag
Tolk i Norge : samfunnskunnskap / Aino-Elina Apeland (red.) / [Oslo] : Friundervisningens forlag , c1991
La formation à la traduction professionnelle / textes réunis par Geneviève Mareschal, Louise Brunette, Zélie Guével... [et al.] / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , 2003
Textgestaltung - Textverständnis / von Birgit Stolt / Stockholm : Almqvist & Wiksell , 1990
El sentido de la traducción : reflexión y crítica / Teodoro Sáez Hermosilla / León : Universidad de León. Secretariado de publicaciones , 1994
Zu aktuellen Grundfragen der Übersetzungswissenschaft / Ana Maria Garcia Bernardo / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2010
How does it feel ? : point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French / Charlotte Bosseaux / Amsterdam : Rodopi , 2007
Post-socialist translation practices : ideological struggle in children's literature / Nike K. Pokorn / Amsterdam : John Benjamins , cop.2012
Across the lines : travel, language, translation / Michael Cronin / Cork : Cork university press , 2000
Les métiers des langues / Christine Cholmé-Lenoe͏̈l ; avec la collab. d'Elisabeth de Beughem / Paris : L'Etudiant , 2000
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 5. aktualisierte Auflage / Wiesbaden : Quelle und Meyer , 1997, c1979
Translation, its principles and technique = = 英漢翻譯理論與技巧 : / 陆殿揚著 / 北京出版. / 北京 : 時代出版社 , 1958
Türkiye'de tercüme müesseseleri / Taceddin Kayaoğlu / Cağaloğlu, İstanbul : Kitabevi , 1998
The Oxford Handbook of Translation Studies / edited by Kirsten Malmkjær and Kevin Windle / Oxford : Oxford University Press , 2011
Heidegger et la question de la traduction : (Monde-sujet-fragment) / Tatsuya Nishiyama ; sous la direction de Gérard Bensussan / , 2010
La qualité : (1950-2001) essai d'analyse du discours : les enjeux terminologiques de l'adhésion à la "qualité" en France / Luciane Teixeira de Silva ; sous la dir. de Francine Maziere / [S.l] : [s.n.] , 2006
Esthétique et poétiques du traduire / Antonio Lavieri / Modena : Mucchi
The Art of literary translation / edited by Hans Schulte & Gerhart Teuscher / Lanham : University Press of America , c1993
Théorie du langage et théorie de la traduction : les concepts-clefs de trois auteurs : Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris) / par Colette Laplace / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1993
翻译与后现代性 = = Translation and postmodernity : / 陈永国主编 / 北京 : 中国人民大学出版社 , 2005
Thinking translation : a course in translation method : French-English / Sándor Hervey,... Ian Higgins,... / London : Routledge , 1992
L'interprétation en langues des signes / sous la direction de Danica Seleskovitch, ... / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , DL 1997
Translation und interkulturelle Kommunikation : Beiträge zur Theorie, Empirie und Praxis kultureller Austauschprozesse : Tagungsband der 7. EST-Konferenz = = Translation and intercultural communication : theoretical, empirical and practical perspectives on cultural exchanges : proceedings of the 7th EST conference / Lavinia Heller / Tomasz Rozmyslowicz (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , [2019]
Plus d'une langue / Barbara Cassin,... / Montrouge : Bayard , DL 2019
Bibliographical Notes / Halldór Hermannsson / Ithaca, N.Y. , 1942
Estudos de tradução em Portugal : novos contributos para a história da literatura portuguesa / Colóquio realizado na Universidade católica portuguesa em 14 e 15 de dezmbro de 2000 ; [ed.] Centro de literatura e cultura portuguesa e brasileira ; rganização Teresa Seruya / Lisboa : Universidade católica , 2001
Hikayat Al Maut dan Syair Kiyamah : Alih Aksara / Ahmad Budi Wahyono / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2016
Aspectos teoricos y practicos de la traduccion (aleman-espanol) / Pilar Elena Garcia / Salamanca : Universidad de Salamanca , 1990
Hasan-Âli Yücel anma kitabı : ekinler ve zamanlar kavşağı : çeviri = = Hommage à Hasan-Âli Yücel, Traduction : carrefour des cultures et des temps / Hasan Anamur yönetiminde / sous la direction de Hasan Anamur / [İstanbul] : Yıldız Teknik Üniversitesi, UNESCO Türkiye Milli Komisyonunun katkılarıyla , cop. 1997
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / 4., vollig neu bearbeitete Aufl. / Heidelberg : Quelle & Meyer , 1992
Reflexiones sobre la traducción : actas del primer Encuentro interdisciplinar "Theoria y práctica de la traducción", Cádiz del 29 de marzo al de abril de 1993 / Luis Charlo Brea ed / Cádiz : Universidad de Cádiz-Servicio de publicaciones , 1994
Texto, terminología y traducción / Joaquín García Palacios, M. Teresa Fuentes Morán, eds / Salamanca : Almar ediciones , 2002
Translation & translators : an international directory and guide / compiled and edited by Stefan Congrat-Butlar / New York : R.R. Bowker Co. , cop. 1979
Translating in town : local translation policies during the European 19th Century / edited by Lieven D`hulst and Kaisa Koskinen / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2020
À l'ombre de l'autre langue : pour un art de la traduction / Antonio Prete ; traduit de l'italien par Danièle Robert / [Cadenet, Vaucluse] : les Éd. Chemin de ronde , DL 2013, cop. 2013
The evolving curriculum in interpreter and translator education : stakeholder perspectives and voices / edited by David B. Sawyer, ..., Frank Austermühl, ..., Vanessa Enríquez Raído, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
Interpreting as interaction / Cecilia Wadensjö / London : Longman
Claire Cayron traduit Miguel Torga / un film de Henry Colomer / Paris : La Sept Vidéo [éd., distrib.] , 1994
Translation in Czechoslovakia / [Czechoslovak translator's coordination commitee] / [Lieu de publication inconnu] : [Czech literary found and the slovak literary found] , [1982?]
Atelier du roman / Michel Desgranges / Paris : Les Belles Lettres , 1997
La littéralité dans la traduction littéraire : analyse des théories de la traduction de Meschonnic et de Berman / Hye-Yong Jung ; directeur de thèse Guy Leclercq / [S. l.] : [s. n.] , 2005
National identity in literary translation / Łukasz Barciński (ed.) / Berlin : Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften
Oral-écrit, traduction-interprétation / numéro coordoné par Veronika Görög-Karady, collab. Nicole Belmont / Paris : Publications Langues'O , 1990
Traduction et altérité linguistique Tome II, Déchiffrement des écritures / [Congrès international des Américanistes, Quito 7-11 juillet 1997] / Paris : Association d'ethnolinguistique amérindienne , 1998
De la traduction et des transferts culturels : [actes du 4e congrès de l'Association des franco-romanistes allemands] / [organisé à l'Université Albert-Ludwig de Fribourg-en-Brigau du 28 septembre au 1er octobre 2004] ; textes réunis par C. Lombez et R. von Kulessa / Paris : l'Harmattan , DL 2007
Übersetzer und Dolmetscher : theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis / Hrsg. von Volker Kapp / Heidelberg : Quelle & Meyer , [c1974]
Memes of Translation : the spread of ideas in translation theory / Andrew Chesterman / Amsterdam : John Benjamins Publishing , [1997]
La traduction médicale : une approche méthodique / Maurice Rouleau / Brossard (Québec) : Linguatech éd. , DL 1994
口译教学研究 : 理论与实践 / 杨承淑著 / 北京 : 中国对外翻译出版公司 , 2005
Languages and the first world war : communicating in a transnational war / ééd. par Julian Walker et Christophe Declercq,... / London : Palgrave Macmillan , DL. 2016, cop. 2016
Gender and ideology in translation : do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English / Vanessa Leonardi / Bern : P. Lang , cop. 2007
Aproximación a una historia de la traducción en España / José Francisco Ruiz Casanova / Madrid : Cátedra , 2000
Dolmetschdialoge : english und deutsch : ein Übungsbuch für das Gesprächsdolmetschen / Wolf Friederich / München : Hueber , 1965
La "terza lingua" : metodo di stesura degli appunti e traduzione consecutiva / Giuliana Garzone, Francesca Santulli, Daniela Damiani ; a cura di Giuliana Garzone / Milano : Cisalpino, Istituto editoriale universitario , c1990
Грамматические аспекты перевода : [учеб. пособие для студ. учреждений высш. проф. образования] / О. А. Сулейманова [и др.] / 2-е издание, исправленное / Москва : Академия , 2012
Aspects of specialised translation / ed. by Lucile Desblache ... / Paris : La Maison du dictionnaire , DL 2001
Why translation studies matters / edited by Daniel Gile,... Gyde Hansen,... Nike K. Pokorn,... / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , cop. 2010
Traduire : dossier / Paris : Association Gestuelles 2004 , 2007
Translating wor(l)ds : Christianity across cultural boundaries / Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz (ed.) / Baden-Baden : Academia , 2019
傅雷谈翻译 / a傅雷 ; [傅敏编] / 第1版. / 北京市 : 当代世界出版社 , 2006
Les problèmes théoriques de la traduction / Georges Mounin ; préface de Dominique Aury / [Paris] : Gallimard , DL 1976
Translation and interpreting Studies / Kent, OH : American Translation and Interpreting Studies Association , [2006]-
Exégèse et traduction / coordonné par Danica Seleskovitch / Paris : Didier , DL 1974
语言障碍与晚清近代化进程 一, 中国近代通事 / 季压西, 陈伟民著 / 北京第1版. / 北京市 : 學苑出版社 , impr. 2007
In good faith : Arabic translation and translators in early modern Spain / Claire M. Gilbert / Philadelphia : University of Pennsylvania Press
Traduction et rédaction : un destin lié = = Translation and writing : a linked destiny / Fayza El Qasem et Freddie Plassard (dir.) / Québec (Québec) : Université Laval, Département de langues, linguistique et traduction , DL 2018
Cognitivisme et traductologie : approches sémantiques et psychologiques : [Actes du 1er Congrès mondial de traductologie Approches théoriques de la traduction au XXIe siècle, Université Paris-Nanterre, avril 2017] / Directeurs d'ouvrage: Achard-Bayle (Guy), Durieux (Christine) / Paris : Classiques Garnier , 2020
The poetics of translation : history, theory, practice / Willis Barnstone / New Haven (Conn.) : Yale University Press , 1993
Paraphrase et traduction des modalités : les axiologiques : domaine français-roumain / Mirela-Cristina Pop / Cluj-Napoca : Editura Casa Cărții de Știință , cop. 2013
La traduction en citations / [compilé par] Jean Delisle ; préface par Henri Meschonnic / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , cop. 2007
Game Localization : Translating for the global digital entertainment industry / Minako O'Hagan,... Carmen Mangiron,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 2013, cop. 2013
Potokarjev zbornik / uredili Kajetan Gantar, Frane Jerman, Janko Moder / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1987
Traduction/adaptation / [réalisé sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye ; avec la collab. de Ann Arnaud... [et al.] ; [publié par le] Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français / Paris : Publications de la Sorbonne nouvelle , 1990
Kernfragen der Übersetzerausbildung : Curriculumentwicklung - Praxis und Theorie der Translation / Roland Freihoff / Vaasa : Universitas Wasaensis , 2001
Translating the heavens : Aratus, Germanicus, and the poetics of Latin translation / D. Mark Possanza / New York : P. Lang , cop. 2004
A linguistic theory of translation : an essay in Applied Linguistics / J. C. Catford / London : Oxford University Press
Transferts linguistiques, hybridations culturelles / sous la direction de Céline Denat & Patrick Wotling / Reims : EPURE , DL 2015
Et toute langue est étrangère : le projet de Humboldt / Denis Thouard / Paris : Encre marine , 2016
The study of language and translation / [edited by] Willy Vandeweghe, Sonia Vandepitte and Marc Van de Velde ; [colloque organisé par le] Cercle belge de linguistique / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , 2007
Translating myself and others / Jhumpa Lahiri / Princeton, New Jersey : Princeton University Press
Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie : materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 25-27 listopada 2005 / red. tomu Anna Szczęsny i Krzysztof Hejwowski / Siedlce : Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski , 2007
Literarische Übersetzung / Friedmar Apel / Stuttgart : J. B. Metzler , cop. 1983
Kommunikation unter widrigen Umständen? : Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen / Sabine Braun / Tübingen : G.Narr Verlag , 2004
Nationenbildung und Übersetzung / Dilek Dizdar, Andreas Gipper, Michael Schreiber (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , 2015
Стиль i переклад Випуск 1(1), : Збiрник наукових праць / Мiнiстерство освiти i науки Украïни, Киïвський нацiональний унiверситет iменi Тараса Шевченка / Київ : Київський університет , 2014, cop. 2014
Dolmetschorientierte Terminologiearbeit : Modell und Methode / Martin Will / Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag , cop. 2009
This little art / Kate Briggs / 5th edition / London : Fitzcarraldo Editions , 2020
Transfer thinking in translation studies : playing with the black box of cultural transfer / edited by Maud Gonne, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts & Heleen van Gerwen / Leuven : Leuven University Press , 2020
Ivan le terrible / Anne Fine ; traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Nadia Butaud / Paris : l'École des loisirs , DL 2021
Psychanalyse et traduction : voies de traverse = = Psychoanalysis and translation : passages between and beyond / [dir., Ginette Michaud] / Montréal : Association canadienne de traductologie, Université McGill , DL 1998
The didactics of audiovisual translation / edited by Jorge Díaz Cintas,.. / Amsterdam : Benjamins , cop. 2008
La traducción en la época ilustrada : panorámicas de la traducción en el siglo XVIII / José Antonio Sabio Pinilla, ed. / Granada : Comares , 2009
Media and translation : an interdisciplinary approach / edited by Dror Abend-David ; [preface by Susan Bassnett] / New York [etc.] : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc , 2014
نقد الترجمة العربية : الترجمة ومستويات الصياغة / د. علي نجيب ابراهيم / الطبعة الأولى / بيروت : التنوير للطباعة والنشر والتوزيع , 2014
Théories contemporaines de la traduction / Robert Larose / 2e ed. / Sillery (Canada) : Presses de l'Université du Québec , 1989
Traduzioni e circolazione delle idee nella cultura europea tra '500 e '700 : atti del convegno internazionale, Firenze, Dipartimento di studi storici e geografici, 22-23 settembre 2006 / a cura di Girolamo Imbruglia, Rolando Minuti, Luisa Simonutti / Napoli : Bibliopolis , cop. 2007
Translation research projects 3, / edited by Anthony Pym / Tarragona : Universitat Rovira i Virgili, Intercultural studies group , 2011
Approches textométriques de la notion de style du traducteur : Analyses d'un corpus parallèle Français-Chinois : Jean-Christophe de Romain Rolland et ses trois traductions chinoises / Jun Miao ; sous la direction de André Salem / , 2012
I luoghi della traduzione : la interfacce : atti del XLIII congresso internazionale di studi della Società di linguistica italiana (SLI), Verone, 24-26 settembre 2009 / a cura di Giovanna Massariello Merzagora e Serena Dal Maso / Rome : Bulzoni , impr. 2011
Textual and contextual voices of translation / edited by Cecilia, Alvstad, ..., Annjo K. Greenall, ..., Hanne Jansen, ..., Kristiina Taivalkoski-Shilov, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Translation spaces / Amsterdam : Benjamins , 2012-
Conflitti di lingue e di cultura / Benvenuto Terracini / Venezia : Neri Pozza , 1957
Words, words, words : the translator and the language learner / ed. by Gunilla Anderman and Margaret Rogers / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 1996
Le vocabulaire de la traduction par Jean de Meun de la Consolation Philosopiae de Boèce / Denis Billotte / Paris : H. Champion , 2000
Pour une éthique du traducteur / Anthony Pym / Arras : Artois presses université , 1997
Translatologie, neue Ideen und Ansätze / herausgegeben von Lew N. Zybatow / Frankfurt am Main : New York , cop. 2005
Translation and style / Jean Boase-Beier / 2e édition revue et augmentée / London : Routledge, Taylor and Francis group
Teaching translation and interpreting : challenges and practices / edited by Łukasz Bogucki / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars , 2010
Explanatory translation : beyond the Kuhnian model of conceptual change / Veikko Rantala,... / Dordrecht : Kluwer academic , cop. 2002
Cultural encounters in translation from Arabic / edited by Said Faiq / Clevedon : Multinlingual Matters LTD
La traductologie arabe : théorie, pratique, enseignement / Mathieu Guidère / Paris : Editions l'Harmattan , 2017
Achieving consilience : translation theories and practice / edited by Margherita Dore / Newcaste upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016, cop. 2016
Le droit de traduire : une politique culturelle pour la mondialisation / Salah Basalamah ; préface de Nicholas Kasirer / Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press , 2017
L' interprétation-médiation : approche sociolinguistique et perspectives traductologiques / Elisabeth Navarro ; sous la direction de José Carlos Herreras / [S.l.] : [s.n.] , 2013
Investigating translation : selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 / edited by Allison Beeby, Doris Ensinger, Marisa Presas / Amsterdam : J. Benjamins , 2000
Création d'un lexique bilingue français régional des Antilles-espagnol cubain, et enjeux traductifs et interculturels. / Élodie Cocote ; sous la direction de Corinne Mencé-Caster et de Raphaël Confiant / , 2017
What is translation history? : a trust-based approach / Andrea Rizzi, Birgit Lang, Anthony Pym / Cham, Switzerland : Palgrave Macmillan
Pour un horizon de la traductologie comparée sino-ocidentale : la réception en Chine de la conception interprétative de la traduction : xin, da, ya, fidélité, clarté, élégance : 1898-1998 / Sitian Xie ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 2000
Translation : the basics / Juliane House / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
L' histoire de la traduction en question(s) I, / [Centre de recherches Inter Litteras de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l'Université "Ştefan cel Mare" de Suceava] ; [sous la dir. de] Muguraş Constantinescu [et] Elena-Brânduşa Steiciuc / Suceava : Editura Universităţii din Suceava , 2012
Mongolian Folktales, stories and proverbs : in English translation : Occasional papers. Publications of The Mongolia Society / Edited by John R. Krueger ; The Mongolia Society / Bloom̀ington, Indiana : The Mongolia Society , 1967
En busca de la piedra traductorial : introducción al análisis pragmático de la situación de traducción / Jean Hennequin / Tlaxcala : Universidad Autónoma de Tlaxcala , 1999
Voprosy teorii i metodiki prepodavaniâ perevoda / L.A. Černâhovskaâ otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1988
Writing between the lines : portraits of Canadian anglophone translators / edited with an introduction by Agnes Whitfield / Waterloo, Ont. : Wilfrid Laurier University Press , cop. 2006
Travels in translation : sea tales at the source of Jewish fiction / Ken Frieden / Syracuse (New York) : Syracuse university press , 2016
Kultur, Übersetzung, Lebenswelten : Beiträge zu aktuellen Paradigmen der Kulturwissenschaften / herausgegeben von Andreas Gipper und Susanne Klengel / Würzburg : Königshausen & Neumann , 2008
Traduire les émotions / Chirine Chamsine / Paris : L'Harmattan
Nay rather / Anne Carson / [Paris] : Center for Writers & Translators, The American University of Paris , 2013
La prise de note en interprétation consécutive / Jean-François Rozan ; Université de Genève, Ecole d'Interprètes ; préf. de Robert Confino / Genève : Librairie de l'Université , 1959, cop. 1956
Etude comparée de deux traductions anglaises du "Grand Meaulnes" : essai de stylistique indirecte / Anabel Graham-Chung ; sous la dir. de Michel Viel / [Lieu d'édition inconnu] : [éditeur inconnu] , 2002
Place de la lecture dans le processus de traduction / Freddie Plassard ; sous la direction de Israël Fortunato / , 2002
Con il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradotti / Franco Buffoni / Nuova edizione accesciuta / Novara : Interlinea , 2016
Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité / par Cécile Cosculluela ; sous la direction de Jean-Claude Barat / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1996
Beim Wort nehmen : Spachtheoretische und ästhetische Probleme der literarischen Übersetzung / Annette Kopetzki / Stuttgart : Verlag für Wissenschaft und Forschung , 1996
Die Theorie der literarischen Übersetzung : romanisch-deutscher Sprachbereich / von Rolf Kloepfer / München : W. Fink , cop. 1967
Penser la traduction au Moyen Age / études réunies par María Díez Yáñez, Carlos Heusch, Pablo Justel et Amaranta Saguar / Lyon : ENS Editions , DL 2018
Document de linguistique quantitative 4, Traduction humaine et traduction mecanique (2eme fascicule) / Alexandre Ljudskanov / Dunod , 1969
Ubersetzen und Globalisierung : Globalisierung und ihre Auswirkungen auf die Übersetzungs- und Lokalisierungsindustrie / Florian Willer / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2006
Estudos de tradução em Portugal : a colecção Livros RTP-Biblioteca básica Verbo, 1971-1972 : Colóquio realizado na Universidade católica portuguesa em 18 e 19 de dezembro de 2003 / Centro de literatura e cultura portuguesa e brasileira ; organização Teresa Seruya / Lisboa : Universidade católica , 2005
Langues et rapports de force : les enjeux politiques de la traduction / sous la direction de Céline Letawe, Christine Pagnoulle et Patricia Willson / Liège : Presses Universitaires de Liège , 2021
El cambio de lengua para un escritor / Silvia Baron Supervielle / Buenos Aires (AR) : Corregidor , cop. 1998
Law, language, and science : the invention of the "native mind" in Southern Rhodesia, 1890-1930 / Diana Jeater / Portsmouth, NH : Heinemann , c2007
Choices and difference in translation : the specifics of transfer / edited by Maria Sidiropoulou, Anastasia Papaconstantinou / Athens : The National and Kapodistrian University of Athens , 2004
Memes of translation : the spread of ideas in translation theory / Andrew Chesterman,... / Amsterdam : J. Benjamins , 1997
The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization / edited by Luc van Doorslaer and Ton Naaijkens / Leiden : Brill Rodopi
Traduire : pour une pédagogie de la traduction / Claude Tatilon ; préface de Georges Mounin... ; frontispice de Peter Kolisnyk / Toronto : Éditions du GREF , 1986, cop. 1986
In other words : a coursebook on translation / Mona Baker / London : Routledge , 1992
Bridging languages and cultures : linguistics, translation studies and intercultural communication : [selected papers of the conference Bridging languages and cultures] / Guntars Dreijers, Agnese Dubova, Jānis Veckrācis (eds.) / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Translators have their say? : translation and the power of agency : selected papers of the CETRA Research Summer School 2013 / edited by Abdel Wahab Khalifa ; assisted by Elena Voellmer / Berlin : Lit , cop. 2014
Pratique de la révision / Paul A. Horguelin, Michelle Pharand / 4e édition revue et augmentée. / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , DL 2022
Tradução e recepção literárias : o projecto do tradutor / Charlotte Frei / [Braga] : Centro de estudos humanísticos da Universidade do Minho , 2002
Text and translation : theory and methodology of translation / herausgegeben von Carmen Heine ; Klaus Schubert ; Heidrun Gerzymisch-Arbogast / Tübingen : Gunter Narr Verlag , cop. 2006
Emil Cioran entre poésie et lucidité. Analyse de la traduction française des oeuvres roumaines de jeunesse / Andreea Maria Blaga ; sous la direction de Florence Godeau et de Yvonne Goga / , 2015
Traduction de la nomenclature SNO-DDS / Adeline Blanvillain ; [sous la direction de] Matthieu Pérard [et] Valérie Bertaud / , 2019
Os falsos amigos da traducción : criterios de estudios e clasificación / Alberto Alvarez Lugrís / Vigo : Universidade de Vigo , 1997
Bibliography of translation studies : [1999 edition] / ed. by Lynne Bowker, Dorothy Kenny, Jennifer Pearson / [2nd ed.] / Manchester (Gb) : St Jerome publishing , 1999
Les intraduisibles du patrimoine en Afrique subsaharienne / sous la direction de Barbara Cassin et Danièle Wozny / Paris : Demopolis , impr. 2014, cop. 2014
Fort en thème... d'espagnol / Pascal Poutet,... / Rosny : Bréal Ed. , DL 1996
Transfer thinking in translation studies: playing with the black box of cultural transfer / edited by Maud Gonne, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts, and Heleen van Gerwen / Leuven : Leuven University Press
Formation des traducteurs / actes du colloque international Rennes 2 (24-25 septembre 1999) ; dir., Daniel Gouadec ; publ. préparée par Olivier Collombat / Paris : la Maison du dictionnaire , 2000
L' ospitalita linguistica : saggio di traduttologia comparata / Laura Lisi / Bern : p. Lang , cop.2010
L'enseignement de l'interprétation consécutive : une étude de cas turc-français / Hande Ersoz-Demirdag ; sous la direction de Daniel Gile / , 2013
La traduction des livres pour enfants / Ludovic Bensimon ; sous la dir. de Paul Bensimon / [S.l.] : [s.n.] , 2003
Fachsprachliche Kontraste oder : Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999 / Werner Forner (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , 2000
Journal des traducteurs / Montréal : Association canadienne des traducteurs diplômés = Canadian Association of Certificated Translators , [1955-1965]
Muratori di Babele / scritti di M. G. Profeti, L. Basalisco, B. Cetti Marinoni, B. Crucitti Ullrich ... [et al.] / Milano : F. Angeli , 1989
Culture in transit : translating the literature of Quebec / edited by Sherry Simon / Montréal : Véhicule Press , impr. 1995
Dictionnaire historique des gens du livre au Québec / sous la direction de Josée Vincent, Marie-Pier Luneau ; avec la collaboration de Paul Aubin, Frédéric Brisson, Patricia Godbout... [et al.] / [Montréal] : Les presses de l'université de Montréal , DL 2022
Russian translation : theory and practice / Edna Andrews and Elena A. Maksimova / London : Routledge , 2010
Grundlagen der Übersetzungs-wissenschaft 2, aktualisierte und erweiterte aufage : Französisch, Italienisch, Spanisch / Michael Schreiber / Berlin : De Gruyter , 2017
The Routledge encyclopedia of translation technology / édited by Chan Sin-Wai / London : Routledge , Impr. 2015, cop. 2015
Multimodality and audiovisual translation : subtitling humor / Paulina Burczynska / Saarbrücken : Lambert Academic Publishing
Teaching translation : programs, courses, pedagogies / edited by Lawrence Venuti / London : Routledge
Repérage et traduction : pour une approche énonciative de la traduction des modalités : les épistémique : domaine français-roumain / Mirela Pop / Craiova : Editura Universitaria , cop. 2012
Manual de interpretación consecutiva y simultánea / María Gracia Torres Díaz / Málaga : Universidad de Málaga , 2005
Linguistics and the language of translation / Kirsten Malmkjær / Edinburgh : Edinburgh University Press , cop. 2005
De langue à langue : l'hospitalité de la traduction / Souleymane Bachir Diagne / Paris : Albin Michel , DL 2022
Exploring the translatability of emotions : cross-cultural and transdisciplinary encounters : in honour of Augusto Ponzio in his eightieth birthday / Susan Petrilli, Meng Ji, editors / Cham : Palgrave Macmillan
Semantics and pragmatics of false friends / Pedro J. Chamizo-Domínguez / New York : Routledge , cop. 2008
Le processus cognitif de la compréhension en interprétation consécutive : acquisition des compétences chez les étudiants de la section japonaise / par Hiromi Ito-Bergerot ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2007
Sociology of translation / editores Arturo Parada, Oscar Díaz Fouces / Vigo : Universidade de Vigo, Servizo de Publicacións , DL 2006
Schnittpunkt Frankreich : ein Jahrtausend Übersetzen / Fritz Nies / Tübingen : G. Narr , cop. 2009
Мастерство перевода : сборник девятый / Москва : советский писатель , 1973
Non-professional interpreting and translation : state of the art and future of an emerging field of research / edited by Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato, Ira Torresi / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 2017
Telling the story of translation : writers who translate / Judith Woodsworth / London [etc.] : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc , 2017
口译训练指南 / (法)达妮卡· 塞莱斯科维奇(D. Seleskovitch), (法)玛丽雅娜· 勒代雷(M. Lederer)著 ; 闫素伟,邵炜译 / 北京 : 中国对外翻译出版公司 , 2007
La teoria della traduzione nella storia : Testi di Cicerone, San Gerolamo, Bruni, Lutero, Goethe, von Humboldt, Schleiermacher, Ortega y Gasset, Croce, Bejamin / a cura di Siri Nergaard / Milano : Bompiani , 2002
Creative constraints : translation and authorship / edited by Rita Wilson and Leah Gerber / 1 ed. / Clayton, Vic. : Monash University Pub. , cop.2012
Infiltrations d'images : de la réécriture de la fiction pastorale ibérique en France, XVIe-XVIIIe siècles / Marta Teixeira Anacleto / Amsterdam : Rodopi , 2009
Réflexions sur la traduction en Chine au début du vingtième siècle / par Wang Jihui ; directrice de recherche Marianne Lederer / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2008
Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels / Yves Gambier (éd.) ; Bassey Antia, Daniel Becquemont, Eliane Bros-Brann [et autres] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion
Recent trends in empirical translation research / Sonja Tirkkonen-Condit and John Laffling (eds.) / Joensuu : University of Joensuu , 1993
I funamboli della parola : le traduzioni che hanno cambiato la storia / Anna Aslanyan ; traduzione di Enrico Griseri / Torino : Bollati Boringhieri , 2021
La traduction plurielle / textes réunis et présentés par Michel Ballard ; Michel Ballard, Godeleine Carpentier, Jean-Louis Curtis [et autres] / Lille : Presses universitaires de Lille , DL 1990
La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif / Marianne Lederer / Nouvelle édition / Caen : Lettres modernes Minard , 2006
La traduction au Canada : les acquis et les défis = = Translation in Canada : achievements and challenges / sous la direction de Monique C. Cormier avec la collaboration de Solange Lapierre, Paul St-Pierre / Ottawa : Conseil des traducteurs et interprètes du Canada , DL 1990
Translation : a very short introduction / Matthew Reynolds / Oxford : Oxford University Press , 2016
Actes / [del] I congrés internacional sobre traducció, abril 1992 ; edicío a cura de Miquel Edo Julià / Bellaterra : Departament de Traducció de la Universitat Autónoma de Barcelona , 1996
Translating the trauma of a jewish New-Yorker family in Holiday Reinhorn's "Sagrada Familia = = Traduire le traumatisme d'une famille juive new-yorkaise dans 'Sagrada Familia" de Holiday Reinhorn : / par Camille Gautier ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
翻译硏究 = = Translation studies : book 1 / 思果 著 / 北京 : 中囯对外翻译出版公司 , 2001
Translation and Interpretation in Europe : Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius / Gerhard Stickel / Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften , 2014
La CIUTI : universidad en la diversidad / Nadia Rodríguez, Bettina Schnell (editoras) / Madrid : Universidad Pontificia Comillas , 2015
Aspects linguistiques de la traduction / sous la direction de Michael Herslund / Pessac : Presses Universitaires de Bordeaux , 2003
Translating promotional and advertising texts / Ira Torresi / second edition / Oxon, UK : Routledge
Villes en traduction : Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal / Sherry Simon ; traduit par Pierrot Lambert / Montréal : Presses de l’Université de Montréal , 2018
Figures littéraires & traductives / textes réunis et présentés par Abdelhaï Sadiq / Marrakech : Editions Sarrazines , 2016
Adressing methodological challenges in interpreting studies research / edited by Claudio Bendazzoli and Claudia Monacelli / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016
Translatio et Histoire des idées Tome 1, Volume 1, : Idées, langue, déterminants = = Translatio and the History of Ideas : Ideas, language, politics / Anna Kulkułka-Wojtasik, Eryk Stachurski, Magdalena Dobrowolska de Tejerina (éds) / Brussels : P.I.E-Peter Lang , 2019
Serat Sindula dan Jaka Linglung : terjemahan KBG 985A : deskripsi, alih aksara, dan alih bahasa / oleh Ari Setyowati / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Innovation and e-learning in translator training : reports on online symposia / edited by Anthony Pym ... [et al.] / Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili , 2003
Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) / Kassel : Edition Reichenberger
Les outils de la traduction à l'orée du XXIe siècle / Inam Bioud ; sous la direction du Dr. Meriem Bédjaoui / Saarbrücken : Éditions universitaires européennes , 2017
Das Buch Nahum : eine vergleichende Untersuchung des masoretischen Texts und der Septuagintaübersetzung / Nesina Grütter / Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Theologie , 2016
Lost in Translation ? / [the Eighth Cardiff conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, Lausanne, 17-22 july 2007] ; edited by Denis Renevey and Christiania Whitehead / Turnhout : Brepols , 2009
Metalanguages for dissecting translation processes : theoretical development and practical applications / edited by Rei Miyata, Masaru Yamada, and Kyo Kageura / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
Actes du 6e colloque franco-finlandais de linguistique constrastive / édités par Juhani Härmä et Ulla Tuomarla / Helsinki : [Université de Helsinki] , 2004
Tradition, tension and translation in Turkey / Ed. by Şehnaz Tahir Gürçağlar, Saliha Paker, John Milton / Amsterdam : Benjamins , 2015
Agents of translation / edited by John Milton,... Paul Bandia,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. , cop. 2009
TTR / Trois-Rivières, Québec : Université du Québec à Trois-Rivières, Département des langues modernes , [1988]-
Literarische Übersetzung : Geschichte, Theorie, Kulturelle Wirkung / Jörn Albrecht / [Sonderausgabe] / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 2006, cop. 1998
Retour à la traduction / numéro spécial coordonné par Marie-José Capelle, Francis Debyser, Jean-Luc Goester / [Paris] : Hachette , 1987
Мастерство перевода : сборник одиннадцатый, 1976 / ред. колл.: Э. Ананиашвили, М. Бажан, С. Баруздин...[et al.] / Москва : советский писатель , 1977
Translations médiévales : cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge, XIe-XVe siècles : étude et répertoire / sous la direction de Claudio Galderisi ; avec la collaboration de Vladimir Agrigoroaei / Turnhout : Brepols
Traduction et médiation humanitaire / sous la direction de Mathieu Guidère / Paris : Le Manuscrit , cop. 2010
La traduction : variations psychanalytiques / sous la direction de Robert Samacher, Jean-Yves Samacher, Olivier Douville / Paris : EDK , 2011
Translation research projects 1, / edited by Anthony Pym and Alexander Perekrestenko / Tarragona : Universitat Rovira i Virgili, Intercultural studies group , cop. 2008
El Cid y la Guerra de la Independencia : dos hitos en la historia de la traducción y la literatura : [aportaciones hechas a los XII Encuentros complutenses en torno a la traducción celebrados en abril de 2008 en el Instituto Universitario de Lenguas modernas y traductores de la Universidad Complutense de Madrid] / Pilar Blanco García, ed. / Madrid : Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, Universidad Complutense de Madrid , 2010
Traductologie et discours : approches théoriques et pragmatiques / sous la direction de Carmen Pineira-Tresmontant / Paris : Classiques Garnier , 2020
"Fiori semplici e nativi" : la ricerca comparata e l'arte del tradurre nelle antologie italiane di Giovanni Pascoli / Laura Crippa / Firenze : Leo S. Olschki editore , 2022
Les Gens du passage / textes rassemblés par Christine Pagnoulle / Liège : L3. Liège language and literature , 1992
Translation and culture / edited by Katherine M. Faull / Lewisburg (Pa.) : Bucknell University Press , cop. 2004
Post-colonial translation : theory & practice / edited by Susan Bassnett and Harish Trivedi / London : Routledge , 1999
An english-french [and] french-english glossary of the perfume manufacturing process = = glossaire anglais-français [et] français-anglais des étapes de fabrication du parfum : / par Dorian Widmer ; sous la direction de M. le professeur Fabrice Antoine / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
L'autotraduction : une perspective sociolinguistique / numéro dirigé par Christian Lagarde / Rouen : Laboratoire Dysola , 2015
Traduction et Transmédialité (XIXe-XXIe siècles) / directrices d'ouvrage: Gaëlle Loisel, Fanny Platelle / Paris : Classiques Garnier , 2021
Ler contra o tempo : condiço︣es dos textos na cultura portuguesa (recolha de estudos em Hora de Vésperas) / Aires A. Nascimento / Lisboa : Centro de estudios clássicos , 2012
Traduction et traducteurs au moyen âge : actes du colloque international du CNRS, organisé à Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes, les 26-28 mai 1986 / textes réunis par Geneviève Contamine / Paris : Éd. du CNRS , 1989
Traductologie pour LEA : anglais, allemand, français / Thomas Lenzen / Rennes : Presses Universitaires de Rennes , DL 2012
Traductions dans l'histoire / édité par le groupe de recherches TraHis (la traduction dans l'histoire) / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2011-
La pratica della traduzione : dal francese in italiano e dall'italiano in francese / Josiane Podeur / 2a edizione / Napoli : Liguori editore
江戸の翻訳家たち / 杉本つとむ / 東京 : 早稲田大学出版部 , 1995
Key debates in the translation of advertising material : special issue / guest editors, Beverly Adab,... & Cristina Valdés,... / Manchester : St. Jerome publishing , 2004
Versus Volume 2, Des signes au texte : la version réfléchie anglais-français / Michel Ballard / Gap : Ophrys , cop. 2004
Politique des traductions / sous la direction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier ; [introduction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier] / Paris : Éditions Rue d'Ulm
Didactique des langues, traductologie et communication / [édité par] Germaine Forges, Alain Braun / Bruxelles : De Boeck université , DL 1998
Éloge de la traduction : compliquer l'universel / Barbara Cassin / [Paris] : Pluriel , DL 2022
La traduction / Michaël Oustinoff / Paris : Cairn , 2015
Contemporary translation theories / Edwin Gentzler / 2nd revised edition / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 2001
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung / Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber, Ursula Wienen (Hg.) / Berlin : Frank & Timme
Métaphraste ou De la traduction / Michael Herrmann / Bern [etc.] : Peter Lang
Translation, power, subversion / edited by Román Álvarez and M. Carmen-África Vidal / Clevedon [etc.] : Multilingual Matters
Méthodologie de l'analyse et de la traduction littéraires : de la lettre à l'esprit / Mireille Golaszewski, Marc Porée / Paris : Ellipses , DL 1998
Transactions secrètes : Philippe Jaccottet poète et traducteur de Rilke et de Hölderlin / Christine Lombez / Arras : Artois presses Université , DL 2003, cop. 2003
Neue Methoden der Sprachmittlung / [hrsg. von] Christian Schmitt / Wilhelmsfeld : G. Egert , 1991
Per una filosofia della traduzione / Domenico Jervolino / 1a edizione / Brescia : Morcelliana , 2008
Oppositional voices : women as writers and translators of literature in the English Renaissance / Tina Krontiris / London : Routledge , 1992
Éditer et traduire : mobilité et matérialité des textes, XVIe-XVIIIe siècle / Roger Chartier / [Paris] : EHESS , DL 2021
Translating children's literature / Gillian Lathey / London : Routledge , 2016
Chine France - Europe Asie : itinéraire de concepts / sous la direction de Michel Espagne et Li Hongtu ; avec la collaboration de Julie Gary et Romain Lefebvre / Paris : Éditions Rue d'Ulm , DL 2018
Vers les rives de la langue traduisante : traduction, rhétorique et imaginaire / Yannick Preumont / Soveria Mannelli : Rubbettino
Traduire au Moyen-âge : de Philomèle à Philomena / Minervini Ornella ; sous la direction de Jean-Michel Caluwé / [S.l.] : [s.n.] , 2011
The interpreter's handbook : how to become a conference interpreter / Jean Herbert ; translated by T.H Pan / Taiwan : Chung Hwa Book Co. , [196.?]
Sahidic 1 Samuel - a daughter version of the Septuagint 1 reigns / Elina Perttilä / Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht
La traduction / Michaël Oustinoff,... / Paris : Presses universitaires de France , DL 2003
Quelle place pour la traduction dans l'enseignement/apprentissage du FLE au niveau avancé en milieu exolingue ? , le cas du Liban / Véra Nasr ; sous la direction de Robert Galisson / , 2001
Sourcier ou cibliste : les profondeurs de la traduction / Jean-René Ladmiral / 2e édition revue. / Paris : Les Belles lettres , DL 2016
La traduction / Marie-Françoise Cachin / Paris : Cairn , 2019
Les écrivains traducteurs / volume réalisé sous la direction scientifique de François Roudaut / Paris : ADIREL , 2018
Equivalences : revue de traduction et de traductologie / Bruxelles : Institut supérieur de traducteurs et d'interprêtes , 1970-
Profession traducteur / Georges L. Bastin, Monique C. Cormier / Montréal : Presses de l’Université de Montréal , 2014
Accessing audiovisual translation / Łukasz Bogucki, Mikołaj Deckert (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition , cop.2015
Gender and translation : understanding agents in transnational reception / edited by Isis Herrero López, Cecilia Alvstad, Johanna Akujärvi and Synnøve Skarsbø Lindtner / [Montréal] : Éditions québécoises de l'œuvre , DL 2017
La traduction / Michael Oustinoff / Paris : Cairn , 2012
Traduction, terminologie, rédaction : actes des universités d'été et d'automne 2004, actes du colloque international "Traduction et Technologie(s) en pratique professionnelle, en formation et en applications de formation à distance" / direction de la publication Daniel Gouadec / Paris : La maison du dictionnaire , DL 2005
Tweets et gazouillis : pour des traductions qui chantent / Grant Hamilton, ... ; François Vallée, trad. a. / Montréal (Québec) : Linguatech , 2012
Chinese literature in the world : dissemination and translation practices / Junfeng Zhao, Defeng Li, Riccardo Moratto, editors / Singapore, Singapore : Springer , [2022]
Lingüística migratoria e interpretación en los servicios públicos : la comunidad gallega en Alemania / Marta Estévez Grossi / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Can theory help translators ? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / Andrew Chesterman and Emma Wagner / Manchester : St. Jerome Publ. , cop. 2002
Lire et traduire : anglais-français / Claude Demanuelli,... Jean Demanuelli,... / Paris : Masson , 1990
L' art de la traduction / Etudes Montpelliéraines du Monde Anglophone, EA741 / Paris : Michel Houdiard , DL 2016, cop. 2015
Kufasiri na tafsiri / Hamad B. Mshindo / [Zanzibar? : s.n. , 2010]
Translatorische Kreativität : Definition - Messung - Entwickung / Gerrit Bayer-Hohenwarter / Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag
Traducciones y traductores de entreguerras, 1918-1936 / Alberto Ballestero Izquierdo / [Pamplona] : Eunate , DL 2007
Les niveaux de la traduction : étude comparée des concepts utilisés chez les linguistes, traducteurs et traductologues contemporains / Abla Sayed ; sous la direction de Maurice Pergnier / [S.l.] : [s.n.] , 1988
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology / edited by Lawrence Venuti / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Analisi linguistica e traduzione / Enrico Arcaini / 2e ed. / Bologna : Patron , 1991
La traductologie arabe : théorie, pratique, enseignement / Mathieu Guidère / Paris : l'Harmattan , DL 2017
Bases da tradução consecutiva e da tomada de notas : Dedicado ao 70-aniversário da Faculdade de Tradução da Universidade Estatal Linguística de Moscovo / L. Shotropa ; A. Chuzhakin ; editado por S. Sarkisian com o apoio de E. Dyshliuk / Lisboa , 2012
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation : TC3-II / edited by Oliver Czulo, Silvia Hansen-Schirra / Berlin : Language Science Press
Volgarizzare e tradurre / Gianfranco Folena / Torino : G. Einaudi , 1991
Tradução : a ponte necessária : aspectos e problemas da arte de traduzir / José Paulo Paes / São Paulo : Ed. ática , 1990
Translation and the law / American Translators Association ; ed. by Marshall Morris / Amsterdam : John Benjamins publ. company , 1995
Translation as a social activity : [community translation 2.0] / edited by Minako O'Hagan / [Brussels] : [University Press Antwerp] , [2011]
Il problema del tradurre : (1965-2005) / Emilio Mattioli ; a cura di Antonio Lavieri ; postfazione di Franco Buffoni / Modena : Mucchi editore
Early modern cultures of translation / edited by Karen Newman and Jane Tylus / Philadelphia, Pennsylvania : University of Pennsylvania press
La interpretación consecutiva y simultánea / María Gracia Torres Díaz / Málaga : Universidad de Málaga , 2016
Traduire ou l'art d'interpréter Tome 2, Application : langue, droit et société : éléments de jurilinguistique : traduire le texte juridique / Jean-Claude Gémar ; préf. du juge Robert Auclair... / Québec : Presses de l'université du Québec , 1995
Autour de la retraduction : perspectives littéraires européennes / sous la direction de Enrico Monti et Peter Schnyder ; avec un texte inédit de Jean-René Ladmiral / [Paris] : Orizons , 2011
Traduire : reprises et répétitions / textes réunis par Amr Helmy Ibrahim & Hassane Filali / Besançon : Presses universitaires franc-comtoises , 2000
The interpreting studies reader / edited by Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger / London : Routledge , 2002
Leçons sur la traduction / Franco Fortini ; texte établi par Maria Vittoria Tirinato ; traduit de l'italien par Julien Bal, Irène Bouslama, Lucia Visonà / Paris : Les Belles Lettres , 2021
Le droit de traduire : une politique culturelle pour la mondialisation / Salah Basalamah ; préface de Nicholas Kasirer / [Arras] : Artois presses université , impr. 2009
Éloge de la traduction : compliquer l'universel / Barbara Cassin / [Paris] : Fayard , DL 2016
Premodern translation : comparative approaches to cross-cultural transformations / edited by Sonja Brentjes and Alexander Fidora / Turnhout : Brepols , 2021
Autour de la traduction / Jerzy Brzozowski / Paris : Orizons , DL 2015
La traduction anglais-français : manuel de traductologie pratique / Corinne Wecksteen-Quinio, Michaël Mariaule, Cindy Lefebvre-Scodeller / Deuxième édition revue et augmentée / Louvain-la-Neuve : De Boeck Supérieur , DL 2020
Eco-translation : translation and ecology in the Age of the Anthropocene / Michael Cronin / London [etc.] : Routledge , 2017
Traducir al otro : traducción, exotismo, poscolonialismo / Ovidi Carbonell i Cortés / Cuenca : Ed. de la Universidad de Castilla-La Mancha , 1997
Translation, translation / edited with an introduction by Susan Petrilli / Amsterdam : Rodopi , 2003
El papel del traductor / Esther Morillas y Juan Pablo Arias (eds.) / Salamanca : Ediciones Colegio de España , 1997
翻译與跨文化流動 : 知識建構, 文本與文體的傳播 = = Translation and transcultural movement : knowledge construction and the transmission of texts and literary style / 彭小妍主编 / 臺北市 : 中央研究院中國文哲研究所 , 民國104 [2015]
Contemporary German prose in Britain and France (1980-1999) : a case study of the significance of otherness in translation / Wiebke Sievers ; with a Foreword by Susan Bassnett / Lewiston (N.Y.) : The E. Mellen Press , cop 2007
Les corpus en linguistique et en traductologie / études réunies par Michel Ballard et Carmen Pineira-Tresmontant / Arras : Artois presses université , DL 2007
Traducción y mediación cultural : Reflexiones interdisciplinares / María del Carmen Balbuena Torezano, Ángeles García Calderón (Eds.) / Granada : Edotorial Atrio , 2007
Translation : a multidisciplinary approach / edited by Juliane House / Houndmills, Basingstoke, Hampshire [England] : Palgrave Macmillan , 2014
Negotiating the frontier : translators and intercultures in Hispanic history / Anthony Pym / Manchester : St. Jerome publishing , 2000
Mélanges en l'honneur du professeur Américo Ferrari / Université de Genève ; Albert Ribas, éd. / Genève : École de Traduction et d'Interprétation , 1996
Antoine Vitez : le devoir de traduire / Antoine Vitez ; [introduction Laurent Muhleisen] ; [présentation Jean-Michel Déprats] / [Paris] : Maison Antoine Vitez , DL 2017
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 27-2001, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Konrad Ehlich, Ludwig Eichinger... [et al.] / München : iudicium Verlag , 2001
A linguistic theory of translation : an essay in applied linguistics / J. C. Catford / Réimpression / London : Oxford University Press , 1967
翻译通论 : A general introduction to translation / 主编:刘敬国,何刚强 ; 编者:刘敬国,杨万斌,王莉娜 / 北京 : 外语教学与研究出版社 , 2012
تقاسيم ترجمية / جمال شحيد / دمشق : الهيئة العامة السورية للكتاب , 2021
La critique des traductions, ses possibilités et ses limites : catégories et critères pour une évaluation pertinente des traductions / Katharina Reiss ; trad. de l'allemand par Catherine Bocquet / Arras : Artois Presses Université , 2002
Stylistic deceptions in online news : journalistic style and the translation of culture / Ashley Riggs / London : Bloomsbury Academic , 2020
Iberian studies on translation and interpreting / Isabel García-Izquierdo and Esther Monzó (eds.) / Bern : Peter Lang , cop. 2013
The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernández and Jonathan Evans / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Hieronymus Complutensis : El mundo de la traducción / Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores / Madrid : Editorial Complutense , 1995-
Assessment issues in language translation and interpreting / Dina Tsagari ; Roelof van Deemter (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2013
翻訳学入門 / ジェレミー・マンデイ著 ; 鳥飼玖美子監訳 / 東京 : みすず書房 , 2009
La Traduction : de la théorie à la didactique : [séminaire, 1981, Université de Lille] / études réunies par Michel Ballard / 2e éd / Lille : Presses universitaires de Lille , 1986
La traduction de bandes dessinées / coordonné par Sophie Saffi, Antonino Velez & Nacira Abrous / Cluj-Napoca : Presa Universitară Clujeană , 2021
Sujet de l'écriture et traduction autour de 1540 / Luce Guillerm / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université Lille III , 1988
A Linguistic Theory of Translation / London : Oxford University Press , 1965
Linguistic identities through translation / Maria Sidiropoulou / Amsterdam : Rodopi , cop. 2004
Курс устного перевода : французкий язык, русский язык / Н. К. Гарбовский ; О. И. Костикова / Москва : Изд. Московского Унив. , 2006
Translational action and intercultural communication / edited by Kristin Bührig, Juliane House, and Jan D. ten Thije / Manchester, UK : St. Jerome Pub. , cop. 2009
Manuale di traduzione : teorie e figure professionali / Stefano Arduini, Ubaldo Stecconi / Roma : Carocci , 2007
La double éducation d'un fils de Drogman / Marie et Antoine Gautier / Paris : Association des anciens élèves de l'Institut national des langues et civilisations orientales , 1993
Paramètres de la réexpression en traduction spécialisée : application à la traduction économique français/arabe / Abdellatif Hissouf ; thèse dirigée par Fortunato Israël / [S. l.] : [s. n.] , 2004
La traduction au Liban (1840-1914) : enjeux-implications-répercussions / Rania Halaby Murr ; sous la direction de Najib M. Zakka / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2002
La fidélité en interprétation / par Clare Donovan-Cagigos ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 1990
Translation, resistance, activism / edited by Maria Tymoczko / Amherst (Ma.) : University of Massachusetts Press , cop. 2010
Translation in second language learning and teaching / edited by Arnd Witte, Theo Harden and Alessandra Ramos de Oliveira Harden / Oxford : P. Lang
Traduire le même, l'autre et le soi / sous la direction de Francesca Manzari et Fridrun Rinner / Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence , 2011
Handbook of translation studies vol. 4, / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
MonTI : Monografías de Traducción e Interpretación / Universitat d'Alacant ; Universitat Jaume I ; Universitat de València / San Vicente del Raspeig [Alicante] : Publicaciones de la Universidad de Alicante , 2009-
The theory and practice of translation in the Middle Ages / [Seventh International conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Santiago de Compostela, 19-23 July 2001] ; editors, Rosalyn Voaden, René Tixier, Teresa Sánchez Roura and Jenny Rebecca Rytting / Turnhout : Brepols , cop. 2003
Storia e teoria della traduzione letteraria in Italia Volume I, Il tradurre dall'antichità greco-romana al Rinascimento con riferimenti al contesto europeo / Laura Alcini / Perugia : Guerra
语言障碍与晚清近代化进程 二, 来华外国人与近代不平等条约 / 季压西, 陈伟民著 / 北京第 1 版. / 北京市 : 学苑出版社 , impr. 2007
Les Fondements socio-linguistiques de la traduction / Maurice Pergnier ; sous la direction de Jean Gagnepain / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1976
The English Boccaccio : a history in books / Guyda Armstrong / Toronto : University of Toronto Press
La Traduction automatique / Paris : Association pour l'étude et le développement de la traduction automatique et de la linguistique appliquée , 1960-1964
Translating China / edited by Luo Xuanmin and He Yuanjian / Bristol (GB) : Multilingual Matters , cop. 2009
Jeux de rôle pour l'interprétariat de liaison : anglais-français / Françoise Camus-Bader,... Andrew Rositer,... / Gap : Ophrys , 1998
أيام في الترجمة / نصوص جمعها وأعدها للنشر وقدمها محمد بن ساسي / تونس : دار سيناترا , 2010
A manual of translation from bengali into english : with copious exercises on retranslation / by, Benimadhav Ganguli and Bisvesvar Chakravarti / Calcutta : Keshavlal Auddy & Nilmony Auddy , 1930
Changing philologies : contributions to the redefinition of foreign language studies in the age of globalisation / edited by Hans Lauge Hansen / København : Museum Tusculanum Press , 2002
Das Übersetzen in Renaissance und Humanismus, 15. und 16. Jahrhundert / Hans J. Vermeer / Heidelberg : Textcontext , 2000
La traduction : bibliographie séléctive / Paris : CIEP-Belc , 1989
Le temps de la langue : langage, révélation, histoire chez Franz Rosenzweig / Emeline Durand ; sous la direction de Philippe Büttgen / , 2020
Bevezetes a fordításelmeletbe / Klaudy Kinga / Budapest : Scholastica , 1999
Proposition d'une pédagogie d'enseignement de la traduction de textes techniques d'anglais et de français en thai͏̈ : application aux textes informatiques / Sasi Intakosum ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2000
From the lab to the classroom and back again : perspectives on translation and interpreting training / Celia Martín de León and Victor González-Ruiz (eds) / Oxford : Peter Lang , cop. 2016
Mieux traduire pour mieux communiquer : étude prospective du marché de la traduction prép. pour la Commission des Communautés européennes, [...] / par Bureau Marcel van Dijk, Bruxelles, PA Conseiller de direction, Paris, ; auteur, G. Van Slype / [S.l.] : Infotecturepour la Commission des Communautés européennes , 1982, cop. 1981
Teoría general de la mediación interlingüe / Sergio Viaggio / San Vicente del Raspeig : Publicaciones de la Universidad de Alicante , DL 2004
Dante e il pittore persiano : note sul tradurre / André Pézard ; a cura di Viviana Agostini-Ouafi ; postfazione di Jean-Yves Masson / Modena : Mucchi , 2014
Histórias literárias comparadas : [actas do Colóquio internacional, 11 e 12 de Novembro de 1999] / Centro de literatura e cultura portuguesa e brasileira, Universidade católica portuguesa ; coordenação Teresa Seruya e Maria Lin Moniz / Lisboa : Edições Colibri , DL 2001
La traductologie russe (théorie, pratique, enseignement) : ses apports et ses limites / Tatiana Bodrova-Gogenmos ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 2000
Vingt cinq ans après : traduire dans une Europe en reconfiguration / sous la direction de Elżbieta Skibińska, Regina Solova, Kaja Gostkowska / Paris : Orizons , 2015
Le français en diachronie : nouveaux objets et méthodes / Anne Carlier, Michèle Goyens & Béatrice Lamiroy (éds.) / Bern [etc.] : Peter Lang
Religion and the specter of the West : Sikhism, India, postcoloniality, and the politics of translation / Arvind-Pal S. Mandair / New York : Columbia University Press , cop. 2009
La traduzione : opere e autori del Novecento / a cura di Laura Dolfi / Parma : MUP , impr. 2014, cop. 2014
Grundlegung einer allgemeinen Translationtheorie / Katharina Reiss, Hans J. Vermeer / 2. Auflage / Tübingen : Max Niemeyer Verlag , 1991
De Cicéron à Benjamin : traducteurs, traductions, réflexions / Michel Ballard / [3e édition] / [Villeneuve-d'Ascq] : Presses universitaires du Septentrion
Vers une theorie semantico-pragmatique pour la traduction / Laure Abplanalp Luscher / Göppingen : Kümmerle , 2001
A companion to translation studies / ed. by Sandra Bermann and Catherine Porter / Malden : Wiley Blackwell , 2014
Reflections on translation / Susan Bassnett / Bristol : Multilingual matters , cop. 2011
Translation and language : linguistic theories explained / Peter Fawcett / Manchester : St Jerome publ. , cop. 1997
Lu Xun en France (1926-2015) : étude historique et critique des traductions françaises de l'œuvre de Lu Xun / Yanna Guo ; sous la direction de Christine Lombez et Philippe Postel / , 2016
Estudios de lingüística contrastiva / edición a cargo de Luis Iglesias Rábade, Paloma Núñez Pertejo / Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela , 1999
Recherches en littérature et civilisation européennes et hispano-américaines : mélanges Gérard Brey / textes édités par Angelo Colombo / Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté , 2009
Apuntes para una teoria hermeneutica de la traduccion / Emilio Ortega Arjonilla / Malaga : Universidad de Malaga , 1996
Les enjeux d'une théorisation de la traduction : l'expérience, l'à-traduire et la philosophie : une étude méta-théorique des trois discours traductologiques (Danica Seleskovitch, Antoine Berman et Jean-René Ladmiral) / Pu Xu ; sous la direction de Jean-René Ladmiral / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2013
Fictional translators : rethinking translation through literature / Rosemary Arrojo / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group
Guide du traducteur scientifique et technique / Étienne de La Croix de Lavalette / 2e éd. (11 juin 2000) relue et corr. / [S.l.] : [s.n.] , 2000
Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek Ergun / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures / by Mahmoud Kayyal / Leiden [etc.] : Brill
Translation peripheries : paratextual elements in translation / Anna Gil-Bardají, Pilar Orero & Sara Rovira-Esteva (eds) / Bern : P. Lang , cop. 2012
The changing role of the interpreter : contextualising norms, ethics and quality standards / edited by Marta Biagini, Michael S. Boyd and Claudia Monacelli / New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
La traduction et la coopération culturelle internationale : colloque international, 16-18.X.1979, Sofia / Union des traducteurs et interprètes en Bulgarie, Fédération internationale des traducteurs / [Sofia] : Sofia-Presse , 1981
Voices in translation : bridging cultural divides : edited by Gunilla Anderman / Clevedon : Multilingual matters , cop. 2007
The force of vision 4, Translation and modernization / ed. by Theresa Hyun and José Lambert. - / Tokyo : International Comparative Literature Association , 1995
Shakespeare, objet d'exploration et d'affirmation identitaire : les tendances actuelles dans la traduction théâtrale de Shakespeare au Canada francophone (1988-1995) / Joseph (Joe͏̈l) Beddows ; sous la direction de Martine de Rougemont / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1996
La traducción de la metáfora / Eva Samaniego Fernández / Valladolid : Universidad de Valladolid , 1996
Translation studies beyond the postcolony / edited by Kobus Larais and Ilse Feinauer / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2017
O signo desconstruído : implicações para a tradução, a leitura e o ensino / Rosemary Arrojo (org.) / 2a edição / Campinas (Brasil) : Pontes , 2003
Corps et traduction, corps en traduction / sous la direction de Solange Hibbs, Adriana Serban et Nathalie Vincent-Arnaud ; [introduction de Solange Hibbs, Adriana Serban et Nathalie Vincent-Arnaud] / Limoges : Lambert-Lucas , DL 2018
Translating values : evaluative concepts in translation / Piotr Blumczynski, John Gillespie editors / London : Palgrave Macmillan , cop. 2016
Les traducteurs par eux-mêmes : anthologie / textes réunis et présentés par Jean Delisle ; avec la participation d'Alain Otis / Québec : Presses de l'Université Laval , DL 2022
Traduction et connotation / Jean-René Ladmiral / [Istanbul] : [Istanbul Üniversitesi] , 1978
Quelle place pour la traduction dans l'enseignement/apprentissage du FLE au niveau avancé en milieu exolingue ? : le cas du Liban / par Véra Nasr / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
المسائل النظرية في الترجمة / جورج مونان ; ترجمة لطيف زيتوني / الطبعة 1 / بيروت : دار المنتخب العربي للدراسات والنشر والتوزيع, , 1994
Evaluation of translation technology / edited by Walter Daelemans & Véronique Hoste / Antwerp : Artesis university college, Department of translators & interpreters , 2009
Principles and problems of translation in seventeenth-century England / by Muneharu Kitagaki / Kyoto : Yamaguchi Shoten , 1981
Apprendre à traduire : prérequis et tests / Christine Durieux ; avec la participation de Florence Durieux / 2e édition revue et augmentée / [Paris] : la Maison du dictionnaire , [2017]
What is translation ? : centrifugal theories, critical interventions / [edited by] Douglas Robinson / Kent (Ohio) : The Kent State university press , cop. 1997
Translation / Susan Bassnett / London : Routledge , [2014, cop. 2014]
Merleau-Ponty's phenomenology of language / Dimitris Apostolopoulos / London : Rowman & Littlefield International, Ltd.
La traduction, une activité ciblée : introduction aux approches fonctionnalistes / Christiane Nord ; traduit de l'anglais par Beverly Adab ; conseils linguistiques, stylistiques et traductionnels de Professeur Georges Bastin, Hélène Stafford, Corinne Wecksteen / Arras : Artois Presses université , DL 2008
Pathways to translation : pedagogy and process / Donald C.Kiraly / Kent, Ohio : Kent State University Press , c1995
Übertragung, Annäherung, Angleichung : sieben Beiträge zu Theorie und Praxis des Übersetzens / Cathrine Fabricius-Hansen, Johannes Østbø (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , 2000
Traducción e interpretación : estudios, perspectivas y enseñanzas / coordinadores Ma. Luisa Romana García, José Manuel Sáez Rotko [sic], Ma. Pilar Úcar Ventura / Madrid : Universidad Pontificia Comillas , cop. 2011
Enseignement fonctionnel de la traduction au Costa Rica / Lucia Fallas Chacon ; sous la direction de Paul Guinard / , 1987
Translation & multilingual literature = = Traduction & littérature multilingue : / K. Alfons Knauth (ed.) / Berlin : LIT Verlag
Translation and the languages of modernism : gender, politics, language / Steven G. Yao / New York : Palgrave Macmillan , 2002
Vom Dolmetschen im Mittelalter : sprachliche Vermittlung in weltlichen und kirchlichen Zusammenhängen / von Reinhard Schneider / Wien : Böhlau , 2012
Traduction et communautés / études réunies par Jean Peeters / Arras : Artois presses université , DL 2011, cop. 2010
La Machine à traduire / par Émile Delavenay,... / 3e éd. / Paris : Presses universitaires de France , 1972
Tradurre : manuale teorico e pratico / Paola Faini / Nuova edizione / Roma : Carocci , 2008
Translation in Europe during the Middle Ages / Elisa Borsari (ed.) / Berlin : Peter Lang AG
Espacios de dominación, espacios de resistencia : literatura y traducción desde una sociología crítica / Fruela Fernández / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition
From the difficulties encountered in the futuristic short story by Larry Niven to the definition and resolution of some difficulties inherent to the translation of science fiction literature / par Christopher Schall ; sous la direction de Jeff Storey / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Transmissibility and cultural transfer : dimensions of translation in the humanities / Jennifer K. Dick, Stephanie Schwerter (eds.) / Stuttgart : Ibidem-Verlag
L'interprétation au pluriel : [actes de la conférence qui s'est tenue à l'université de Reims en mars 2006] / publication du Centre interdisciplinaire de recherches sur les langues et la pensée ; [directeur de la publication Daniel Thomières ; contributions de Jean-Jacques Lecercle, Simone Rinzler, Sabine Coelsch-Foizner... et al.] / Reims : Épure, Éditions et presses universitaires de Reims , 2009
Przekład i tłumacz we współczesnym świecie : aspekty lingwistyczne i pozalingwistyczne / Jerzy Pieńkos / Warszawa : Wydawn. Naukowe PWN , 1993
Linguistique et traductologie / Société internationale de linguistique fonctionnelle / Paris : Presses universitaires de France , 2004
La traductologie dans tous ses états : mélanges en l'honneur de Michel Ballard / études réunies par Corinne Wecksteen et Ahmed El Kaladi / Arras : Artois Presses Université , 2020
Translatio Linguarum : traduzioni e storia della cultura / Tullio Gregory / Firenze : Leo S. Olschki editore , 2016
Lire, c'est traduire : le problème de la traduction / [Janice Deledalle-Rhodes] / Lyon, France : Livre-Pensee , 1990
Attitudes, innuendo, and regulators : challenges of interpretation / Melanie Metzger and Earl Fleetwood, editors / Washington, DC : Gallaudet University Press , cop. 2005
"Det umuliges kunst" om å oversette / [red. Per Qvale,...] / [Oslo] : Aschehoug , 1991
Introducción a la traductología : curso básico de traducción / Gerardo Vázquez-Ayora / Washington : Georgetown University Press , cop. 1977
Comparative translation assessment : quantifying quality / Ljuba Tarvi ; [superviso / Helsinki : Faculty of Arts, University of Helsinki , 2004
Traducción teórica : planteamientos generales y teóricos de la traducción / Pedro San Ginés Aguilar / Granada : Editorial Comares , 1997
Accessible filmmaking : integrating translation and accessibility into the filmmaking process / Pablo Romero-Fresco / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Simultaneität - Übersetzen / Keiko Hamazaki, Christine Ivanovic (Hrsg.) / Tübingen : Stauffenburg , cop. 2013
Translation and cognition / edited by Gregory M. Shreve,... [and] Erik Angelone,... / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2010
Leopardi e la traduzione : teoria e prassi : atti del XIII Convegno internazionale di studi leopardiani, Recanati, 26-28 settembre 2012 / a cura di Chiara Pietrucci ; prefazione di Fabio Corvatta / Firenze : Leo S. Olschki editore , 2016
日本の翻訳論 : アンソロジーと解題 / 柳父章, 水野的, 長沼美香子編 ; コックリル浩子... [et al.] / 東京 : 法政大学出版局 , impr. 2010, cop. 2010
Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingu͏̈es comentados / [Maria] Antonia Álvarez Calleja / Madrid : UNED , 1994
La linguistique fonctionnelle au tournant du siècle / actes du vingt-quatrième Colloque international de linguistique fonctionnelle, Collège universitaire Glendon, Université York, Toronto (Ontario), Canada, 23-27 juin 2000 ; textes réunis et publiés par Claude Tatilon et Alain Baudot / Toronto : Ed. du Gref , 2002
The conference of the tongues / Theo Hermans / Manchester : St. Jerome Pub. , cop. 2007
Pour dissiper le flou : traduction -traductologie / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , cop. 2005
Translation and nation : towards a cultural politics of Englishness / edited by Roger Ellis and Liz Oakley-Brown / Clevedon (UK) : Multilingual Matters , c2001
Beyond translation : essays towards a modern philology / A.L. Becker / Ann Arbor : University of Michigan Press , c1995
Didactique de la traduction professionnelle dans les universités iraniennes / Sadaf Mohseni ; sous la direction de Michel Beniamino / , 2015
الإنتاج الثقافي العماني والترجمة : حصاد الندوة التي أقامها المنتدى الأدبي بتاريخ 10 شعبان 1437 هـ الموافق 18 مايو 2016 م / المنتدى الأدبي ; تحرير يعقوب بن ناصر المفرجي / الطبعة الأولى / مسقط : المنتدى الأدبي , 2018
Services de traduction : exigences relatives aux services de traduction : NF EN ISO 17100 = = Translation services : requirements for translation services = = Ubersetzungsdienstleistungen : Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen / AFNOR (Association française de normalisation) / St Denis La Plaine : AFNOR , 2015
Traducción y alteridad lingüística Tomo I, : symposium LIN 13 / Congrès international des Américanistes, Quito 7-11 juillet 1997 / Duna Troiani coordinatrice / Paris : Association d'ethnolinguistique amérindienne , 1998
The translator in the text : on reading Russian literature in English / Rachel May / Evanston (Ill.) : Northwestern University Press , 1994
Cosmopolitanism and translation : investigations into the experience of the foreign / Esperança Bielsa / London : Routledge, Taylor & Francis Group
Translation and conflict : a narrative account / Mona Baker / London : Routledge , 2006, cop. 2006
通訳翻訳訓練 : 基本的概念とモデル / ダニエル・ジル著 ; 田辺希久子 ; 中村昌弘 ; 松縄順子訳 / 東京 : みすず書房
Tradução e análise contrastiva : teoria e aplicação / Mário Vilela / Lisboa : Ed. Caminho , 1994
Kognitivnyj aspekt perevoda / [otv. red. S.I. Kanonič] / Moskva : [MGLU] , 1992
Francouzsko-české vztahy v oblasti překladu (1945-1953) / Pavel Čech / Brno : Masarykova univerzita , 2011
Des Lumières au romantisme / Centre d'études des périodiques de langue allemande, Groupe d'études comparatistes sur l'Europe du Nord / Paris : Didier Erudition , 1985
Übersetzungstheorien : Eine Einführung / Radegundis Stolze / 6., überarbeitete und erweiterte Auflage / [Tübingen] : Narr Verlag , cop. 2011
La place des traducteurs : [actes du 1er Congrès mondial de traductologie Approches théoriques de la traduction au XXIe siècle, Université Paris-Nanterre, 10-14 avril 2017] / sous la direction d'Anne-Rachel Hermetet et Claire Lechevalier ; [introduction d'Anne-Rachel Hermetet et Claire Lechevalier] ; [textes de Fiona McIntosh-Varjabédian, Claudine Le Blanc, Pascale Mounier... et al.] / Paris : Classiques Garnier , 2022
中西文献交流史 / 潘玉田, 陈永刚著 / 第1版 / 北京 : 北京图书馆出版社 , 1999
Ubersetzungskompetenz, modale Semantik : Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch / Mechthild Krüger / Tübingen : M. Niemeyer , 2001
Interinstitutional style guide 2011 / European Union / Luxembourg : Publication office of the European Union , 2011
Wolfram-Studien XIV, Übersetzen im Mittelalter : Cambridger Kolloquium 1994, [7-10 September 1994, Cambridge] / hrsg. von Joachim Heinzle, L. Peter Johnson, Gisela Vollmann-Profe / Berlin : E. Schmidt , 1996
Complexity thinking in translation studies : methodological considerations / edited by Kobus Marais and Reine Meylaerts / New York, NY : Routledge , 2018
Humour et traduction : humo(u)r and translation : Colloque international, 13-14 déc. 1985 à [l'Université Paris III] / Centre de Recherche en Linguistique Contrastive, Association pour le Développement des Etudes Contrastives / [Paris] : CRLC , [1985]
Traducir los Mitos en el Renacimiento : el Teatro Mitográfico de Baltasar de Vitoria / Cynthia Pérez-Carrillo ; sous la direction de Françoise Graziani et de María Consuelo Álvarez Morán / , 2020
Gender, sex, and translation : the manipulation of identities / edited by José Santaemilia / Manchester (GB) : St Jerome Publishing
On English translation / Ronald Arbuthnott Knox / Oxford : Clarendon Press , 1957
Das Problem des Übersetzens / hrsg. Hans Joachim Störig / 2. durchgesehene und veränderte Aufl. / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1969
Language processing in discourse : a key to felicitous translation / Monika Doherty / London : Routledge , impr. 2002, cop. 2002
Théorie et pratique de l'interprétation : avec application particulière à l'anglais et au français / Henri Van Hoof / München : Hueber , 1962, cop. 1962
Translation and technology / C.K. Quah / Houndmills : Palgrave Macmillan , cop. 2006
Translation und Ökonomie / Ursula Wienen ; Laura Sergo ; Tinka Reichmann ; Ivonne Gutiérrez Aristizábal (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , 2017
Übersetzen und Dolmetschen : eine Orientierungshilfe / Joanna Best, Sylvia Kalina (Hrsg.) / Tübingen : A. Francke , 2002
A multilingual nation : translation and language dynamic in India / edited by Rita Kothari / New Delhi : Oxford University Press , 2018
Elogio di Babele : traduzioni, trasposizioni, trasmutazioni / Paolo Fabbri / 2. ed. / Roma : Meltemi editore , 2003
حصّة الغريب : شعريّة الترجمة وترجمة الشّعر عند العرب / كاظم جهاد ; ترجمه عن الفرنسية محمّد آيت حنّا ; مراجعة المؤلّف / الطبعة الأولى / بيروت : منشورات الجمل , 2011
Latest trends in hungarian translation studies : court interpreting, conference interpreting, terminology, audiovisual translation and revision / Ildikó Horváth (ed.) / [Budapest] : Department of Translation and Interpreting of Eötvös Loránd University
Shakespeare and the translation of identity in early modern England / edited by Liz Oakley-Brown / London : Continuum , 2011
D'une langue l'autre : l'écriture de C. F. Ramuz à travers le prisme de sa réception germanophone / Anne-Laure Pella / Genève : Slatkine , 2012, cop. 2012
Le dit et le non-dit : langage(s) et traduction / Sonia Berbinski (éd.) / Frankfurt am Main : Peter Lang édition
Traduction dogmatique et traduction du sens : étude à partir d'un cas d'espèce / par Michel Rochard ; sous la direction de Danica Seleskovitch / , 1983
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions / edited by Gert De Sutter, Marie-Aude Lefer, Isabelle Delaere / Berlin : De Gruyter Mouton
The translator as communicator / Basil Hatim and Ian Mason / London : Routledge , 1997
الترجمة والمسرح والهوية بين التأثر والتأثير : وقائع الملتقى الدولي المنظم من طرف مركز البحث في البحث في الانتروبولوجيا الاجتماعية والثقافية بالتعاوون مع المركز الجهوي بوهران عبد القادر علولة / تحت اشراف صورية مولوجي / الطبعة الأولى. / الجزائر : مركز البحث في الانتروبولوجيا الاجتماعية والثقافية (CRASC)، , 2022
La théorie interprétative de la traduction I, Genèse et développement / textes réunis et présentés par Fortunato Israël et Marianne Lederer / Paris : Minard , 2005
La historia, la traducción y el control del pasado / Samuel López Alcalá / Madrid : Universidad Pontificia Comillas , 2001
Rereading Schleiermacher : translation, cognition and culture / Teresa Seruya, José Miranda Justo (editors) / Heidelberg : Springer , cop. 2016
Abenteuer des Übersetzens / herausgegeben von Jale Melzer-Tükel ; Beiträge von Maria Csollány ... [et al.] / Erstausg. / Graz : Droschl , 1991
Neoclásicos y románticos ante la traducción / Francisco Lafarga, Concepción Palacios, Alfonso Saura, eds. / [Murcia] : Universidad de Murcia , 2002
أيام في الترجمة 2, = = Journées sur la traduction : / نصوص جمعها وأعدها للنشر وقدمها محمد بن ساسي / تونس : منشورات دار سيناترا , 2015
Littérature roumaine et traduction : théorie et pratique sur des versions françaises originales et publiés de Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu... : pour un essai de théorie de la pratique de la traduction du roumain en français / Jean-Louis Courriol ; sous la direction de Jean Lacroix / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Terminologie van de vertaling / Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, Monique C. Cormier ; vertaald en bewerkt door Henri Bloemen en Winibert Segers / [Nijmegen] : Vantilt , cop. 2003
A practical guide for translators / Geoffrey Samuelsson-Brown / 2nd edition / Clevedon [England] : Multilingual Matters , c1995
Astrolabioa / Jon Alonso / Iruña : Pamiela , DL2007
El subtitulado cinematográfico : fusión de palabra, gesto y movimiento escénico / María José González Rodríguez / Muenchen : LINCOM EUROPA , 2006
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology / edited by Lawrence Venuti / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Translating gender / Eleonora Federici (ed.) ; in collaboration with Manuela Coppola, Michael Cronin and Renata Oggero / Bern : Peter Lang , cop. 2011
Deaf eyes on interpreting / Thomas K. Holcomb and David H. Smith, editors / Washington, D.C. : Gallaudet University Press
Teoria e tecnica della traduzione : strategia, testi e contesti / Pierangela Diadori / Firenze : Le Monnier , 2012
L'intraduisible / études réunies par Fabrice Antoine / Lille : Université Charles-de-Gaulle , 2000
The creative circle : artist, critic, and translator in African literature / edited by Angelina Overvold, Richard K. Priebe, Louis Tremaine / Trenton, NJ : Africa World Press , c2003
Grundfagen der Übersetzungswissenschaft : Wiener Vorlesungen von Katharina Reiss / Mary Schell-Hornby, Mira Kadric (Hg.) / Wien : WUV-Universitätsverlag , c2002
Übersetzungswissenschaft, Dolmetschwissenschaft rsg von fWolfgang Pöckl, : Wege in eine neue Disziplin / Wien : Praesens , 2004
How to succeed as a freelance translator / Corinne McKay / 2nd ed. / [U.S.] : Two Rat Press , cop. 2011
Qu'est-ce que la traductologie ? / études réunies par Michel Ballard / Arras : Artois presses université , DL 2006
Entwicklungslinien der Translationswissenschaft : von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht / Erich Prunč / Berlin : Frank & Timme , 2007
Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare / Matthias Zach ; sous la direction de Dominique Combe et de Jürgen Wertheimer / , 2011
Iz zgodovine prevajanja na Slovenskem / uredili Drago Bajt, Frane Jerman, Janko Moder / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1982
Étienne Dolet, 1509-1546 : [actes du colloque de Paris, 14 mars 1985] / [organisé par le] Centre V. L. Saulnier / Paris : E.N.S.J.F. , [2014]
Literature as cultural memory VII, Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy : vol. 7 of the proceedings of the xvth congress of the International Comparative Literature Association : Leiden, 16-22 august 1997 / ed. by Lieven D'Hulst and John Milton / Amsterdam : Rodopi , 2000
Translating oppression in Melissa Marr's "The maiden thief" = = Traduire l'oppression dans "Le voleur de jeunes filles" de Melissa Marr : / par Justine Drancourt ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Naskah "Mi'raj" karangan M. Qosim bin Hasan Nasib : suntingan teks dan analisis isi / oleh Nyimas Umi Kalsum, Syukria Mardiati / Jakarta : Perpustakaan Nasional, Republik Indonesia , 2018
When translation goes digital : case studies and critical reflections / Renée Desjardins, Claire Larsonneur, Philippe Lacour, editors / [New York, NY] : Palgrave Macmillan, Springer , 2021
The practices of literary translation : constraints and creativity / edited by Jean Boase-Beier and Michael Holman / Manchester : St. Jerome , cop. 1998
翻译探微 : 语言・文本・诗学 = = New perspectives on translation : words, texts, potics / 朱纯深著 / 南京 : 译林出版社 , 2008
Team interpreting : as collaboration and interdependence / Jack Hoza / Alexandria, Va. : RID Press , 2010
Petri Danielis Huetii De interpretatione libri duo : quorum prior est, De optimo genere interpretandi: alter De claris interpretibus. Præmittitur elenchus operis, & plenissimus rerum ac auctorum index annectitur. Editio post Parisinam primam altera & emendatior.
Note-taking in consecutive interpreting = = Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym : / Jean-François Rozan ; Edited by Andrew Gillies ; Beata Hrehorowicz / Kraków : Tertium , 2004
Uluslararası diyaloğun odağında bütün yönleriyle çeviri : uluslararası çeviri kolokyumu : İstanbul 21-23 ekim 2009 : bildiriler = = La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international : colloque international de traduction = = Translation in all its aspects with focus on international dialogue : international colloquium of translation / Hasan Anamur, Alev Bulut, Arsun Uras-Yilmaz / [İstanbul] : [İstanbul Üniversitesi] , [201. ?]
Traduction et interculturalité, pour une méthodologie de la traduction, les aspects complexes d'un acte de communication / Louis Begioni ; Centro di Studi italo-francesi / Roma : Biblink , 2008
La traductologie russe (théorie, pratique, enseignement) : ses apports et ses limites / Tatiana Bodrova-Gogenmos / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2000
Uto: Traduzione e Paesaggio / Hélène Croce ; Sous la direction de M. J. Philippe Bareil / , 1997
Johann Nicolaus Meinhard und seine Übersetzungen / Helmut Rehder / Urbana : University of Illinois press , 1953
Community translation : research and practice / edited by Erika Gonzalez, Katarzyna Stachowiak-Szymczak, Despina Amanatidou / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
Sourcier ou cibliste / Jean-René Ladmiral / Paris : les Belles lettres , DL 2014
Le métier du double : portraits de traductrices et traducteurs littéraires / sous la direction de Agnès Whitfield / [Saint-Laurent, Québec] : Fides , impr. 2005
Traducción y practica litteraria en la edad media romantica = = Traduccio i pratica literaria a l'edat mitjana romanica : / edició deRosanna Cantavella, Marta Haro ; Elena Real / València : universitat de València, Facultat de filologia , 2003
Teorìâ ì praktika perekladu : navčalʹnyj posìbnik / Viktor Koptilov / Kii͏̈v : Ûnivers , 2003
Étude de l'interprétation simultanée de conférence : spécificités linguistiques, solutions pratiques et retombées pédagogiques / par Li Feng / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
Reflexive translation studies : translation as critical reflection / Silvia Kadiu / London : UCL Press , 2019
This little art / Kate Briggs / 4th edition / London : Fitzcarraldo Editions , 2018
Le doublage et le sous-titrage des films en France depuis 1931 : contribution à une étude historique et esthétique du cinéma / Jean-François Cornu ; sous la dir. de Jean-Pierre Berthomé / [S.l.] : [s.n.] , 2004
Fidus interpres g, : Actas / de la primeras jornadas nacionales de historia de la traduccion ; edicion de J.C. Santoyo et al / Leon : Universidad de Leon , 1989
Théorême de "la femme dans l'oikos" : lectures expérimentales pour s'émanciper du récit de la victime / Maria Kakogianni ; sous la direction d'Alain Badiou / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Motherless tongues : the insurgency of language amid wars of translation / Vicente L. Rafael / Durham : Duke University Press , 2016
Spécification formelle de la fonction "traduction téléphonique" / par E. Paul,... ; CNET / Issy les Moulineaux : CNET , 1983
Does the night smell the same in Italy and in English speaking countries? : an essay on translation : Camilleri in English / Emanuela Gutkowski ; preface by Stephen Sartarelli / Enna [Italy] : IlionBooks , 2009
La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información / Amparo Alcina Caudet y Silvia Gamero Pérez, eds. / Castellón de la Plana : Universitat Jaume I , c2002
La Traducción en el ámbito institucional : autonómico, estatal y europeo / Susana Cruces Colado, Ana Luna Alonso, editoras y coordinadoras / Vigo : Universidade de Vigo , cop. 2004
Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday, Sara Ramos Pinto, Jacob Blakesley / Fifth edition. / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
Manual de traducció català-francès / Miguel Tolosa Igualada, Loïc de Faria Pires / Vic : Eumo editorial , 2022
Exploring creativity in translation across cultures = = Créativité et traduction à travers les cultures : / edited by/édité par Mikaela Cordisco, Emilia Di Martino, Emine Bogenç Demirel, ... [et al.] ; preface by Emilia Di Martino and Mikaela Cordisco / Rome : Aracne editrice , 2017
Régionalismes en Norvège et en France : passerelles et traduction / Alex Fouillet ; sous la direction de Karl Erland Gadelii / , 2018
Les Tibbonides : ou de la transmission dela culture orientale à la culture occidentale au travers des traductions en Hébreu de la famille des Tibbonides / Maryse Choukroun / [S.l.] : [s.n.] , [1999]
Traduzione e riscrittura : atti del Convegno Internazionale Misano Adriatico, 17-18-19 Settembre 1992 / a cura di Stefano Arduini / Misano Adriatico : Scuola superiore per interpreti e traduttori Istituto San Pellegrino
A gara con l'autore : aspetti della traduzione nel Settecento / a cura di Arnaldo Bruni e Roberta Turchi / Roma : Bulzoni , cop. 2004
ApreHendiendo a leer : Eduardo Mendoza y la traducción literaria : un manual para el traductor novel / Natalia Arregui Barragán / Granada : Universidad de Granada , 2009
Bibliography of translation studies / ed.by Lynne Bowker, Dorothy Kenny, Jennifer Pearson / 3rd ed. / Manchester : St.Jerome Publishing , 2000
At-tarǧama qisma wa nasīb = = La traduction en partage : = = United by translation : = = Übersetzen als Gemeinschaftsarbeit : / sous la dir. de Henri Awaiss, Jarjoura Hardane, Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke / Beyrouth : Ecole de traducteurs et d'interprètes de Beyrouth
Translation and corpora : selected papers from the Göteborg-Oslo symposium 18-19 October 2003 / edited by Karin Aijmer & Hilde Hasselgård / Göteborg : Acta Universitatis Gothoburgensis , cop.2004
Invisible work : Borges and translation / Efraín Kristal / Nashville (Tenn.) : Vanderbilt University Press , cop. 2002
Transcultural lyricism : translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern chinese love fiction, 1899-1925 / Jane Qian Liu / Leiden [etc] : Brill , cop. 2017
Teoria e storia della traduzione / Georges Mounin / Torino : Einaudi , cop. 1965
Traduire la langue, traduire la culture / [Quatrième volume des actes du colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interprétation", organisé par l'Université de Tunis,les 28,29 et 30 septembre 2000] ; sous la direction de Salah Méjri, Tai͏̈eb Baccouche, André Clas... [et al.] / Tunis : Sud éd. , 2003
Naẓām Taḥsīnah (KBG 616 k) : transliterasi dan terjemahan teks / oleh Ida Erviana / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
L'évolution de la langue et le traitement des "intraduisibles" au sein de la recherche / ouvrage coordonné par Arianna Bérénice De Sanctis, Ae-Ran Jeong, Hyunjoo Lee et Eleonore Martin / Paris : Éditions des archives contemporaines
The Routledge handbook of translation and health / edited by Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková / Abingdon, Oxon : Routledge , 2021
L'école des traducteurs de Ḥunayn Ibn Isḥāq (Mort vers 264/879) / Souad Krim ; sous la dir. de M. Ben Abdesselem / [s.l.] : [s.n.] , 2000
Le guide de la traduction / [publ. par Le journal du traducteur] / Le Chesnay : Ponsart Organisation , 1995
L'étranger dans la langue / Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français / La Garenne-Colombes : Ed. de l'Espace Européen , 1999
La traduction professionnelle en Arabie Saoudite : besoins du marché et formation des traducteurs professionnels, à la lumière des approches linguistiques, communicatives de la traduction et d’une enquête sur le marché de la traduction / Al Hussin Almadhia ; sous la direction de Jocelyne Fernandez-Vest / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Word, text, translation : liber amicorum for Peter Newmark / edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers / Clevedon [England] : Multilingual Matters , 1999
"Clarissa" on the continent : translation and seduction / Thomas O. Beebee / University Park : Pennsylvania state university press , 1990
翻译 : 思考与试笔 / 王佐良著 / 北京 : 外语教学与研究出版社 , 1989
Traduction littéraire = = Literarische Übersetzung : / publié par Rolf Fieguth, Norberto Gimelfarb et Michèle Stäuble / Bern : P. Lang , 1998
Lire Euripide au XVIe. Etude sur la réception savante d'Euripide dans les éditions et traductions latines de ses tragédies (1495-1605) / Alexia Dedieu ; sous la direction de Malika Hammou et de Simone Beta / , 2022
Translating the voices of theory = = La traduction des voix de la théorie : / edited by Isabelle Génin and Ida Klitgård / sous la direction de Isabelle Génin et Ida Klitgård / Montréal (Québec) : Éditions québécoises de l'œuvre , DL 2015
La traduction en Afrique = = Translation in Africa : / FIT / Berlin-Schöneberg : Langenscheidt KG , 1961
Poética da tradução : Do sentido à significância / Mário Laranjeira / São Paulo : Editora da Universidade de São Paulo , 1993
Traduire 2 / Université de Cergy Pontoise, Centre de recherche Texte/Histoire ; textes réunis et présentés par Daniel Delas / Cergy-Pontoise : CRTH , impr. 2002
Pour une traduction critique du "Parti pris des choses" de Francis Ponge / Shuang Xu ; sous la dir. de Michel Deguy / [S.l.] : [s.n.] , 1997
Практика перевода английский - русский : учебное пособие по теории и практике перевода / Д.С. Мухортов / Изд. 4-ое. / Москва : URSS , 2012
Exploring translation theories / Anthony Pym / 2nd ed. / London : Routledge , 2014, cop. 2010
Translation theory and intercultural relations / ed. Itamar Even-Zohar, Gideon Toury / Cambridge (Mass.) : Schenkman , 1981
"Gud nåde alla fattiga översättare" : glimtar ur svensk skönlitterär översättningshistoria fram till år 1900 / av Greta Hjelm-Milczyn / Stockholm : Carlsson , 1996
La traduction vers le moyen français : actes du IIe colloque de l'AIEMF, Poitiers, 27-29 avril 2006 / Claudio Galderisi et Cinzia Pignatelli (dir.) / Turnhout : Brepols , 2007
A project-based approach to translation technology / Rosemary Mitchell-Schuitevoerder / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Traducción : historia y teoría / Valentín García Yebra / Madrid : Gredos , 1994
Prismatic translation / edited by Matthew Reynolds / Cambridge : Legenda , 2019
La recherche en interprétation : fondements scientifiques et illustrations méthodologiques / Nadia D'Amelio (dir.) ; avec le soutien du FNRS / Mons-Hainaut (Belgique) : CIPA , cop.2013
La sémantique argumentative et la traduction : du mot au texte. : l'exemple d'Un Coeur Simple de Flaubert / Mengchao Cui ; sous la direction de Marion Carel / , 2017
La Babele in cui viviamo : traduzioni, riscritture, culture / Silvana Borutti e Ute Heidmann ; prefazione di Simona Argentieri / Torino : Bollati Boringhieri , 2012
Traduction, terminologie, rédaction : actes des universités d'été et d'automne 2002 et du colloque international "spécialités et spécialisations dans la pratique professionnelle et la formation des traducteurs" / [organisé par l'] Université de Rennes 2 ; dir. Daniel Gouadec, Daniel Toudic / Paris : La Maison du dictionnaire , 2003
Übersetzung als kultureller Prozess : Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden / hrsg. von Beata Hammerschmid und Hermann Krapoth / Berlin : Erich Schmidt , 1998
La traduction ou la parole de l'autre / Hélène Crunel ; sous la direction de Jean Gagnepain / [S.l.] : [s.n.] , 1981
La traduction entre outil d'enseignement et discipline scientifique : le cas de l'espagnol au Gabon et en Guinée-Equatoriale / Liliane-Surprise Okome Engouang ; sous la direction de Marc Marti et de Christian Vicente-Garcia / , 2013
The true interpreter : a history of translation : theory and practice in the West / Louis Kelly / Oxford : Basil Blackwell , 1979
La Littérature arabe traduite, mythes et réalités : de l'image que se fait l'Occident du monde arabe contemporain à travers les traductions de la littérature arabe en langues française et anglaise / Nada Tomiche / Paris : P. Geuthner , cop. 1978
Knowledge systems and translation / edited by Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast / Berlin : Mouton de Gruyter , cop. 2005
Postcolonial polysystems : the production and reception of translated children's literature in South Africa / Haidee Kruger / Amsterdam [etc] : John Benjamins , cop. 2012
Kultur und Übersetzung : methodologische Probleme des Kulturtransfers : mit ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1999 / hrsg. von Gisela Thome, Claudia Giehl und Heidrun Gerzymisch-Arbogast / Tübingen : G. Narr , 2002
Écrits traductologiques / Ana Guţu / Chişinău : ULIM, Université libre internationale de Moldova, Faculté des langues étrangères et de la communication , 2012
Ŭzbekistonda badiij taržima tarak̀k̀iëti : taržima tarihidan lavh̦alar / Ŭzbekiston SSR fanlar akademiâsi / Toškent : Fan našriëti , 1986
Kognitivnaâ i pragmatičeskaâ semiotika originalʹnyh i perevodnyh tekstov / [otvetstvennyj redaktor S.I. Kanonič] / Moskva : [MGLU] , 2000
A arte de traduzir / Brenno Silveira / São Paulo : Editora UNESP , 2004
Babad Brawijaya : transliterasi dan terjemahan / oleh Muhamad Mukhtar Zaedin, Doddie Yulianto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Hermeneutik und Translation / Radegundis Stolze / Tübingen : G. Narr , 2003
Technology as translation strategy / American Translators Association ; ed. by Muriel Vasconcellos / Binghamton (NY) : State university of New York at Binghamton , 1988
Samarkand, Sarabande, Sarajevo : 24 oversetteriske essays om krig og elendighet / Per Qvale / [Oslo] : Bokvennen , 2011
Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós : cien años después, 1920-2020 / Juan Miguel Zarandona Fernández, coord. ; Lieve Behiels, Amalia Bosch Benítez, Pilar Martino Alba... [et al.] / Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria , 2020
The translation of films, 1900-1950 / edited by Carol O'Sullivan, Jean-François Cornu / Oxford : Oxford University Press , 2019
حركة الترجمة من اللغات الشرقية إلى اللغة اللاتينية وأثرها علي الحضارة الأوروبية في القرنين (12-13م) / د. إيمان محمود سقيو / القاهرة : دار الآفاق العربية , 2013
Текст и перевод / отв. ред. А. Д. Швейцер ; [авт. В.Н. Комиссаров...[et al.] ; АН СССР, институт языкознания / Москва : Наука , 1988
Meta / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , [1966]-
Multidisciplinarity in audiovisual translation = = Multidisciplinarietat en traducció audiovisual : / Rosa Agost, Pilar Orero y Elena di Giovanni (eds.) / Alicante : Universitat d'Alicant , 2012
El delito de traducir / J. C. Santoyo / León : Universidad de León , 1985
Marianne Lederer, la traductologue de la théorie du sens : interviewée par l'ETIB / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , cop. 2012
Masterstvo perevoda : sbornik / Moskva : sovetskij pisatel' , 1965
Teoría y práctica de la traducción / Valentín García Yebra / 3a ed. revisada / Madrid : Gredos , 1997
Screen translation / guest editor Yves Gambier,... / Manchester, UK : St. Jerome , cop. 2003
Les belles fidèles : petit essai sur la traduction / Etienne Barilier / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne
About translation / Peter Newmark / Clevedon : Adelai͏̈de multilingual Matters , 1996
An english-french [and] french-english glossary of domestic sewing machines = = Glossaire anglais-français [et] français-anglais des machines à coudre domestiques : / mémoire en lexicographie bilingue spécialisée par Fanny Juchtzer ; sous la direction de M. le professeur Fabrice Antoine / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Language processing and simultaneous interpreting : interdisciplinary perspectives / edited by Birgitta Englund Dimitrova, Kenneth Hyltenstam / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co , 2000
La traduzione : problemi metodologici e pratici : lavori in corso nell'insegnamento dell'italiano all'estero : atti del VI congresso AIPI, Nanterre, Université de Paris X, 15-17 settembre 1983 / Firenze : Associazione internazionale professori di italiano , 1984
Das Übersetzen im Mittelalter, 13. und 14. Jahrhundert Band 1, Das arabisch-lateinische Mittelalter / Hans J. Vermeer / Heidelberg : Textcontext-Verl. , 1996
Structures métaphoriques dans la Nausée de Sartre et dans ses deux versions / Doina Zamfir ; sous la direction de Alain Vuillemin / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Traduction du droit et droit de la traduction : [colloque, 15 et 16 octobre 2009, Poitiers] / [organisé par le Centre d'études sur la coopération juridique internationale et Juriscope, Accès aux droits étrangers et promotion du droit français et des droits francophones] ; sous la direction de Xavier North ; avec les contributions de Eleanor Cashin-Ritaine, Marie Cornu, Jacques David... [et al.] / Paris : Dalloz , 2011
La teoría de la traducción desde la Grecia Clásica hasta la Edad Media I, : sistematización de los comentarios y traducciones de "La Consolación de la Filosofía" de Boecio / José María Gutiérrez Arranz / Murcia : Fundación Universitaria San Antonio , 2010
Praktika tou diethnous symposiou Didaskalia tōn glōssōn kai eyrōpaïkī allīlokatanoīsī (Athīna, 17-18 dekembriou 1993) = = Actes du colloque international Enseignement des langues et intercompréhension européenne (Athènes, 17-18 décembre 1993) : / Ethniko kai Kapodistriako Panepistīmio Athinōn, Association pour le rayonnement des langues européennes ; [Dimitris Pantelodimos, président du Comité d'organisation] / Athīna : s.n. , 1994
Pratiques de traduction au Moyen Age : actes du colloque de l'Université de Copenhague, 25 et 26 octobre 2002 = = Medieval translation practices : papers from the symposium at the University of Copenhagen, 25th and 26th October 2002 / edited by Peter Andersen / Copenhagen : Museum Tusculanum Press , 2004
翻訳 / 別宮 貞徳 編 / 東京 : 作品社 , 1994
Typologies des traductions / [présentation A.M.L.L.] / [Nice] : ADEC , 1991
Mieux traduire = = 汉法翻译指南 : / 仼致远 / Paris : Editions You Feng , DL 2011
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web / Stéphanie Léon / Villeurbanne : [CCSD] , 2009
Key cultural texts in translation / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Flor enversa : actes de la Manifestation internationale sur la traduction de l'occitan et des langues européennes moins répandues, Toulouse, octobre-novembre-décembre 1990-janvier 1991 / Toulouse : Conservatoire occitan , 1992
Cultural functions of translation / ed. by Christina Schäffner and Helen Kelly-Holmes / Clevedon [etc.] : Multilingual matters , 1995
On the relationships between translation theory and translation practice / Jean Peeters, ed / Frankfurt am Main : Peter Lang , 2005
La traducción : hacia un encuentro de lenguas y culturas / Compiladores y Comité Científico: Ana María Granero de Goenaga ... [et al.] / Córdoba : Comunicarte , 2008
Traduction et linguistique : les sciences du langage et la traductologie / sous la direction de Yusuf Polat ; [préface de Yusuf Polat] / Lieu de publication : Nom de l'éditeur , Date de publication
L'emprunt dans la traduction des textes littéraires / textes réunis par Geneviève Roux-Faucard ; dir. de publ. Roger Sauter / [Montpellier] : Praxiling-Université Montpellier III , DL 2006
Linguistische Aspekte der Übersetzungswissenschaft / Peter Colliander ; Doris Hansen ; Ingeborg Zint-Dyhr (Hrsg.) / Tübingen : Groos , 2004
Lezioni sulla traduzione / Franco Fortini ; a cura e con un saggio introduttivo di Maria Vittoria Tirinato ; premessa di Luca Lenzini / Macerata : Quodlibet , 2022
Die französische Version des Zauberberg von Thomas Mann : Untersuchungen zu Theorie und Praxis der literarischen Übersetzung / Jochen Hellmann / Hamburg : R. Krämer , cop. 1992
L'interprète dans les conférences internationales : problèmes de language et de communication / Danica Seleskovitch ; introd. de C. Andronikoff / [2e éd.] / Paris : Lettres modernes , DL1983
Traduire la Caraïbe : autour d'Olive Senior / sous la direction de Nicole Ollier / Pessac : Presses universitaires de Bordeaux
Traduction & didactique : [colloque tenu à Porto du 29 février au 4 mars 1988 / prévu et organisé par le Bureau d'action linguistique de l'ambassade de France à Porto ; Danielle Laporte...et al.] / Porto : Edições Asa , 1990
Rethinking cultural transfer and transmission : reflections and new perspectives / edited by Petra Broomans and Sandra van Voorst ; assistant editor Karina Smits / Groningen : Barkhuis , 2012
Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) / Maria Hegner / Berlin : De Gruyter , cop. 2013
Übersetzungstheorien : eine Einführung / Radegundis Stolze / 3., aktualisierte Aufl. / Tübingen : Gunter Narr , 2001
La traduction de l'adjectif composé : de la micro-syntaxe au fait de style / [Hélène Chuquet, Ronald Jenn, Linda Pillière... et al.] ; sous la direction de Béatrice Vautherin / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2007
Der Dichter als Übersetzer : auf Spurensuche : Hans Magnus Enzensbergers Übersetzungsmethode(n) / Francisco Adolfo Aristizábal Cuervo / Marburg : Tectum , cop. 2008
De la localisation à la délocalisation : le facteur local en traduction = = From localization to delocalization : the local factor in translation : / sous la direction de Nicolas Froeliger et Jean-René Ladmiral / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , 2010
Introducción a la interpretación : la modalidad consecutiva / Catalina Iliescu Gheorghiu / Alicante : Universidad de Alicante , [2001]
Poetiche della traduzione : Proust e Debenedetti / Viviana Agostini-Ouafi ; prefazione di Maria Teresa Giaveri / Modena : Mucchi editore , 2010
Handbuch Translation / Mary Snell-Hornby, Hans G. Honig, Paul Kussmal (Hrsg.)... [et al.] / Zweite, verbesserte Auflage / Tübingen : Stauffenburg Verl , 2006
Actas del segundo Coloquio internacional de traductología, 12-13 de diciembre de 1991, València / ed. Brigitte Lepinette, Ma Amparo Olivares Pardo, A. Emma Sopeña Balordi / València : Universitat de València, Departament de filologia francesca i italiana , 1994
Plurilinguisme et traduction : des enjeux pour l'Europe = = Multilingualism and translation : challenges for Europe / sous la direction de M.M. Jocelyne Fernandez-Vest et Danh Thành Do-Hurinville / Paris : l'Harmattan , DL 2009, cop. 2009
Atti della Fiera internazionale della traduzione II, : Forum di Forli, 3-6 dicembre 1992 / a cura di Michèle A. Lorgnet / Bologna : Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna , 1994
The prison of love : romance, translation, and the book in the sixteenth century / Emily C. Francomano / Toronto : University of Toronto Press
The critical link 2 : interpreters in the community : selected papers from the second international conference on interpreting in legal, health and social service settings, Vancouver, BC, Canada, 19-23 may 1998 / edited by Roda P. Roberts,... Silvana E. Carr,... Diana Abraham,... [et al.] / Amsterdam : John Benjamins publishing Co. , cop. 2000
A sociocritique of translation : theatre and alterity in Quebec, 1968-1988 / Annie Brisset ; transl. by Rosalind Gill and Roger Gannon / Toronto [etc.] : University of Toronto press , 1996
Actes / [des Journées européennes de la traduction professionnelle, Paris, 25-26 mars 1987] / Saint-Denis (93526) : Université de Paris VIII-Vincennes ; Département des pays anglophones , 1987
Traduire la Chine au XVIIIe siècle : les jésuites français traducteurs de textes chinois et la reconfiguration des connaissances européennes sur la Chine (1687-ca. 1740) / Huiyi WU ; sous la direction de Marie-Noëlle Bourguet et de Jacques Revel / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2014
Staropolska poezja ziemiańska : antologia / opracowali Janusz S. Gruchała i Stanisław Grzeszczuk / Warszawa : Państwowy instytut wydawniczy , 1988
Traducción y poder : sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados / Liliana Ruth Feierstein, Vera Elisabeth Gerling (eds.) / Madrid : Iberoamericana , 2008
In translation : translators on their work and what it means / edited by Esther Allen and Susan Bernofsky / New York (N.Y.) : Columbia university press , cop. 2013
A companion to translation studies / edited by Sandra Bermann and Catherine Porter / Malden : Wiley Blackwell , 2014, cop. 2014
Vertalen in de Nederlanden : een cultuurgeschiedenis / Dirk Schoenaers, Theo Hermans, Inger Leemans, Cess Koster, Ton Naaijkens ; eindredactie Caroline Meijer / [Amsterdam] : Boom
Acquisition automatique de sens pour la désambiguïsation et la sélection lexicale en traduction / Marianna Apidianaki ; sous la direction de Catherine Fuchs / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Translating India : the cultural politics of English / Rita Kothari / Revised edition / Delhi : Foundation Books , 2006
Discourse in translation / edited by Said Faiq / Milton Park, Abingdon, Oxon : Routledge , 2019
Literatura y traducción / Wenceslao Carlos Lozano / Granada : Universidad de Granada , 2006
Translation and the transmission of culture between 1300 and 1600 / edited by Jeanette Beer and Kenneth Lloyd-Jones / Kalamazoo, Michigan : Western Michigan University , 1995
Traduire et adapter à la Renaissance : actes de la journée d'étude organisée par l'École nationale des chartes et le Centre de recherche sur l'Espagne des XVIe et XVIIe siècles (Paris, 11 avril 1996) / réunis par Dominique de Courcelles / Paris : Publications de l’École nationale des chartes , 2018
Techniques élémentaires de la traduction premier volume, : LLD28 / rédaction...France Mugler, Jeff Siegel / Port Vila : Universite du Pacifique Sud , 1989
Linguistik und Literaturübersetzen / Rudi Keller (Hrsg.) / Tübingen : G. Narr , c1997
The coming industry of teletranslation : overcoming communication barriers through telecommunication / Minako O'Hagan / Clevedon : Multilingual Matters Ltd. , c1996
Translating cultures : perspectives on translation and anthropology / edited by Paula G. Rubel and Abraham Rosman / Oxford : Berg , 2003
Translatio / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Marc-André Buhot de Launay / Paris : Classiques Garnier , 2018
Lettre pour lettre : transcrire, traduire, translittérer / Jean Allouch / Toulouse : Érès , impr. 1984
Pour une approche discursive de la terminologie européenne et nationale, en français et en espagnol, des textes non contraignants sur les politiques sécuritaires (2001-2018) / Francesca Bisiani ; sous la direction de Nicolas Froeliger et de Helena Lozano Miralles et de Rachele Raus / , 2020
Traducción y estandarización : la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados / [III Congreso internacional sobre la historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad, 15 y 16 de mayo 2003, Facultat de traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, Barcelona] ; Victòria Alsina, Jenny Brumme, Cecilio Garriga, ... [et al.] / Madrid : Iberoamericana , 2004
The Routledge handbook of translation and pragmatics / edited by Rebecca Tipton and Louisa Desilla / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Die Ambivalenz des Fremden : Übersetzungstheorie im Zeitalter der Aufklärung (Frankreich und Italien) / Hans-Wolfgang Schneiders / Bonn : Romanistischer Verlag , 1995
Terminology : international journal of theoretical and applied issues in specialized communication / Amsterdam : J. Benjamins , 1994-
Cross-linguistic variation in system and text : a methodology for the investigation of translations and comparable texts / by Elke Teich / Berlin : Mouton de Gruyter , 2003
De Homero a Pavese : Hacia un canon iberoamericano de clásicos universales / Juan Jesús Zaro y Salvador Peña (eds) / Kassel : Edition Reichenberger , 2017
Traduction des normes et normes de traduction dans l'espace européen : Institutions et entreprises / Université de Strasbourg ; coordonné par Thierry Grass / Strasbourg : Université de Strasbourg , 2011
Translating the perception of text : literary translation and phenomenology / Clive Scott / London : Legenda, Modern humanities research association and Maney publishing , 2012, cop. 2012
Traduction pédagogique et didactique des LVE en milieu multilingue : le cas du Sénégal : Implications sociolinguistiques / Aly Sambou ; [sous la direction de Christine Durieux] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2012
Imaging Aristotle [Ressource électronique] : verbal and visual representation in fourteenth-century France / Claire Richter Sherman / Berkeley : University of California press , [200?], cop. 1995
Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica : autores, traducciones y traductores / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) / Vigo : Ed. Academia del Hispanismo , 2012
Researching translation in the age of technology and global conflict : selected works of Mona Baker / edited by Kyung Hye Kim and Yifan Zhu / Abingdon, Oxon : Routledge , 2020
Traduction et retraduction du texte littéraire narratif : les métamorphoses de Kafka et de quelques autres / par Geneviève Roux-Faucard / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
Traduction et mondialisation / [numéro coordonné par Joanna Nowicki et Michaël Oustinoff] / Paris : CNRS éd. , 2007
La perception et la forme : comment traduit-on ? / Magdalena Nowotna / Paris : Classiques Garnier , 2021
Translation in practice : a symposium / edited by Gill Paul ; [preface by Amanda Hopkinson) / Champaign (Ill.) : Dalkey Archive Press , cop. 2009
The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa and Maria González-Davies / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Traducción y adaptación cultural : España - Francia / Ma Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) / Oviedo : Servicio de publicaciones de la Universidad de Oviedo , 1991
Translationality : essays in the translational-medical humanities / Douglas Robinson / First issued in paperback. / London and New York : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Canada in eight tongues : translating Canada in Central Europe = = Le Canada en huit langues : traduire le Canada en Europe centrale = = Association d'Etudes Canadiennes en Europe Centrale : / Central European Association for Canadian Studies ; [editor, Katalin Kürtösi ; assistant editor, Don Sparling] / 1st ed. / Brno : Masaryk University , 2012
Écrivains suisses alémaniques d'aujourd'hui traduits en français / catalogue établi par Marie-Claude Liengme ; préf. de Manfred Gsteiger / La Chaux-de-Fonds : Bibliothèque de la Ville , 1984
Issledovaniâ po teorii perevoda / [otv. red. M.F. Cvilling] / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1991
Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame / André Lefevere / London : Routledge
The Medieval translator 1, Papers read at a conference held 20-23 August 1987 at the University of Wales Conference Centre, Gregynog Hall : the theory and practice of translation in the Middle age / ed. by Roger Ellis ; assisted by Jocelyn Price, Stephen Medcalf and Peter Meredith / Cambridge : D.S. Brewer , 1989, cop. 1989
L'Imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs / sous la direction d'Antonio Lavieri / Paris : Classiques Garnier , 2023
Relations discursives et traduction / textes réunis par Michel Ballard / [Villeneuve-d'Ascq] : Presses universitaires de Lille , cop. 1995
Théorême de "la femme dans l'oikos" [Ressource électronique] : lectures expérimentales pour s'émanciper du récit de la victime / Maria Kakogianni ; sous la direction d'Alain Badiou / Saint-Denis : Université de Paris 8 , 2010
The medieval opus : imitation, rewriting and transmission in the French tradition / proceedings of the Symposium held at the Institute for research in humanities, October 5-7 1995, the University of Wisconsin-Madison ; ed. by Douglas Kelly / Amsterdam : Rodopi , 1996
Traduction et néologismes : le rôle de la traduction du français vers l'arabe dans la création de néologismes en arabe contemporain / Ibada Hilal / Saarbrücken : Noor Publishing
Wittgenstein in translation : exploring semiotic signatures / Dinda L. Gorlée / Berlin : De Gruyter
Sur le caractère national des langues : et autres écrits sur le langage / Wilhelm von Humboldt ; présenté, traduit et commenté par Denis Thouard / Paris : Éditions du Seuil , 2000
Linguistique et traduction / M. Boisseau & H. Chuquet (éds) / Amsterdam : Editions 'De Werelt' , 2009
Du langage des médias et des politiques libanais et français sur les migrants : la représentation des réfugiés Syriens au Liban et en France entre identité, sens, contextes et traductions / Marya-Initia Yammine ; sous la direction de Abdenbi Lachkar et de Tanios Njeim / , 2020
Traducción y globalización : análisis y perspectivas del fenómeno publicitario (inglés-español-alemán) / Antonia Montes Fernández ; [prólogo de Enrique Alcaraz Varo] / Granada : Comares , 2007
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch : a multi-method study / Jean Nitzke / Berlin : Language Science Press
Tradition und Erneuerung: Sprachen, Sprachvermittlung, Sprachwissenschaft : Akten der 26. Fachtagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen GeSuS e.V. in Montpellier, 5.-7. April 2018 / Marie-Laure Durand, Michel Lefèvre, Peter Öhl (Hrsg.) / Hamburg : Verlag Dr. Kovač , 2020
New tendencies in translation studies : selected papers from a workshop, Göteborg 12 December 2003 / edited by Karin Aijmer & Cecilia Alvstad / Göteborg : Acta Universitatis Gothoburgensis , 2005
From the classroom to the Courtroom : a guide to interpreting in the U.S. justice system / Elena M. de Jongh,... / Amsterdam : John Benjamins publishing company , cop. 2012
Audiovisual translation : subtitling / Jorge Díaz Cintas & Aline Remael / Manchester (UK) : St. Jerome Publishing
Código de Redação Interinstitucional 2011 / União Europeia / Luxemburgo : Serviço das Publicações da União Europeia , 2011
Fundamentals of translation / Sonia Colina / Cambridge : Cambridge university press , 2015
Four translation strategies determined by the particular needs of the receptor : translation theory backwards / Charles S. Kraszewski / Lewiston, N.Y. : E. Mellen , cop. 1998
Guerre et traduction : représenter et traduire la guerre / sous la direction de Lynne Franjié / Paris : l'Harmattan , DL 2016
Übersetzen = = Translating : towards a "social turn" ? = = Traduire : towards a "social turn" ? / [edited by] Michaela Wolf / Wien : Lit , cop. 2006
Edouard Glissant, traduire : relire, relier... / Onzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1994 ; avec la participation de Carl Gustaf Bjurström, Jean-Pierre Camoin, Claire Cayron,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 1995
Teoria e pratica della traduzione : proposta di un metodo sistematico, interdisciplinare e sequenziale / Michela Canepari / Padova : Libreriauniversitaria.it , 2018
La traduction à l'époque abbasside : l'école de Ḥunayn Ibn Isḥāq et son importance pour la traduction / Myriam Salama-Carr / Paris : Didier érudition , 1990, cop. 1990
Luces, cámara y... traducción audiovisual : guía para futuros traductores audiovisuales / Eugenia Arrés, Fernando Castillo, Javier Rebollo y Juan Yborra / Madrid : Pie de Página , 2021
Translating nations / edited by Prem Poddar / Aarhus, Denmark : Aarhus University Press , cop. 2000
Da ida e pingala a ida e ida o pingala e pingala : [exposition, Consortium, centre d'art de Dijon, du 17 octobre 2014 au 11 janvier 2015 ; Aspen Art Museum, du 13 février au 16 mai 2015] / Roberto Cuoghi ; préface Stefano Arduini ; essai Yorgos Tzirtzilakis ; postface Le Consortium ; traduction anglaise par Huw Evans ; traduction française par Luigi De Poli / Dijon : Presses du réel , DL 2014, cop. 2014
The identity of the professional interpreter : how professional identities are constructed in the classroom / Alan James Runcieman / Singapour : Springer
Crosscultural transgressions : research models in translation studies II : historical and ideological issues / edited by Theo Hermans / Manchester : St Jerome , cop. 2002
Textos clásicos de teoría de la traducción / Miguel Angel Vega (ed.) / Edition augmentée / Madrid : Cátedra , DL 2004
Introduction à l'analyse de textes / Michelle Debax, Milagros Ezquerro, Michèle Ramond / [Toulouse] : Université de Toulouse , 1978
Formation et pratique des enseignants de traduction français-arabe / arabe-français dans les universités irakiennes / Jaafar Al Musawi ; sous la direction de Amr Helmy Ibrahim / , 2016
La traduction économique : théorie et pratique / Alice Beuchat / Saarbrücken : Editions universitaires européennes , 2014, cop. 2014
Tercer congreso latinoamericano de traducción e interpretación Tome 2, : de Babel a internet : 23 al 25 de abril de 2001 / Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires ; Cecilia Pozzo, edición ; María B. Joubert, composición y armado / Argentina : Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires , 2003
The Routledge handbook of translation and methodology / edited by Federico Zanettin and Christopher Rundle / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
Translation as social action : Russian and Bulgarian perspectives / edited and translated by Palma Zlateva ; chapter introductions by André Lefevere / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Situatedness and performativity : translation & interpreting practice revisited / edited by Raquel Pacheco Aguilar, Marie-France Guénette / Leuven : Leuven University Press , 2021
Sztuka notowania : poradnik dla tłumaczy konferencyjnych / Andrew Gillies ; tłumaczenie, Anna Wyrwa / Kraków : Tertium , 2007
La polysémie des expressions figées : étude traductologique du français à l'arabe / Adnan Al Smadi ; sous la direction de Christine Durieux et Hassan Hamze / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Rencontres : translation studies / edited by Danielle Tranquille & Soorya Nirsimloo-Gayan / Moka (Maurice) : Mahatma Gandhi Institute
La traducción en España (1750-1830) : lengua, literatura, cultura / ed. Francisco Lafarga / [Lleida] : Ediciones de la Universidat de Lleida , DL 1999
Zooming in micro-scale perspectives on cognition, translation and cross-cultural communication : [First International TransLingua Conference, 24-25 september 2015, Bydgoszcz, Poland / organized by the Institute of modern languages and applied linguistics and the Department of English of Kazimierz Wielki University] ; edited by Wojciech Wachowski, Zoltán Kövecses and Michał Borodo / Oxford [etc.] : Peter Lang
Histoire de la traduction : repères historiques et culturels / Michel Ballard / Bruxelles : de Boeck , DL 2013
La traduction juridique du français vers le chinois : éléments de réflexion / Xuefen Sun ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 2000
Anamimèse et métatexte : jeux et enjeux de la traduction / André Dussart / Saint-Denis : Edilivre , DL 2019
Im Übersetzen leben : Übersetzen und Textvergleich / Fritz Paepcke ; hrsg. von Klaus Berger und Hans-Michael Speier / Tübingen : G. Narr , 1986
Nguyễn Văn Vĩnh : từ cậu bé chăn bò thuê đến người giữ những kỷ lục về tự học / Nhất Tâm / Hà Nội : Nhà xuất bản Khoa học Xã hội , 2016
An assessment of the Translation Bureau and the cultural politics of Turkey, 1940-1946 / Sena Yapar / İstanbul : Libra Kitap , 2021
Translation, manipulation and interpreting / Aiga Dukāte / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2009
Translation and lexicography = = Traducción y lexicografía : / Cesáreo Calvo Rigual & Maria Vittoria Calvi (eds.) / San Vicente del Raspeig : Universitat d'Alicant , 2014
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch : a multi-method study / Jean Nitzke / Berlin : Language Science Press
Introduccion a la teoria y practica de la traduccion ambito hispanofrancés / Fernando Navarro Dominguez (ed) / Alicante : Editorial Club Universitario , DL 2000
In principio fuit interpres : [proceedings of the ninth Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Padua, 23-27 July 2010] / edited by Alessandra Petrina ; with the assistance of Monica Santini / Turnhout : Brepols , 2013
Readings in machine translation / edited by Sergei Nirenburg, Harold Somers, and Yorick Wilks / Cambridge (Mass.) : MIT Press , cop. 2003
Translation Theorie Didaktik Praxis / Justa Holz-Mänttäri ; Hans-Jürgen Stellbrink ; Hans J. Vermeer / Heidelberg : J.ulius Groos Verlag , 1987
L'enseignement de l'interprétation à l'école d'interprètes de l'université de Genève / Genève : Ecole d'interprètes , 1959
Traduire, un engagement politique ? / Florence Xiangyun Zhang et Nicolas Froeliger (dir.) ; préface de Tiphaine Samoyault / Bruxelles : Peter Lang
Le Syntagme nominal en français et en vietnamien : essai d'analyse contrastive / Vaindai Vu ; sous la direction de Jacques Cortes / , 1996
From the colt's mouth-- and others' : language corpora studies in honour of Anna-Brita Stenström / edited by Leiv Egil Breivik and Angela Hasselgren / Amsterdam : Rodopi , 2002
Literature, science & religion : textual transmission and translation in medieval and early modern Europe / Manel Bellmunt Serrano, Joan Mahiques Climent (eds.) / Kassel : Edition Reichenberger , [2020]
Translation and language education : pedagogic approaches explored / Sara Laviosa / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2014, cop. 2014
Rituel de l'écriture et métamorphoses du miroir : traductions au féminin de/avec Carmen Boullosa / Corinne Machoud Nivon ; sous la dir. de Saul Yurkievich / [S.l.] : [s.n.] , [1996]
Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité / par Cécile Cosculluela ; sous la direction de Jean-Claude Barat / Pessac : Université Bordeaux Montaigne , 2023
Qu'est-ce qu'une traduction "relevante" ? / Jacques Derrida ; Quinzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1998 ; avec la participation de Philippe Bataillon, Didier Beaudet, Geoffrey Bennington,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 1999
Los estudios de traducción : un reto didáctico / Isabel García Izquierdo, Joan Verdegal, eds / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , 1998
Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain / Mathieu Guidère / 3e édition / Louvain-la-Neuve : De Boeck supérieur , DL 2016
Changing the terms : translating in the postcolonial era / [edited by] Sherry Simon, Paul St-Pierre / Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press , 2017
Tempeste : Eduardo incontra Shakespeare / Angela Leonardi / Napoli : Colonnese editore
Traduire le rythme / établi sous la direction de Marie Nadia Karsky / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2014, cop. 2014
Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин / 5. izd., ispravl. / Москва : Изд-во "Флинта , 2008
Il mestiere di riflettere : storie di traduttori e traduzioni / a cura di Chiara Manfrinato ; con una postfazione di Marina Rullo ; [racconti di Federica Aceto ... et al.] / Roma : Azimut
Translating Montreal : episodes in the life of a divided city / Sherry Simon / Montreal : McGill-Queen's university press , DL 2006
TRADUCTION TECHNIQUE ET PEDAGOGIE / MONIQUE C CORMIER ; SOUS LA DIRECTION DE DANICA SELESKOVITCH / [S.l.] : [s.n.] , 1986
De la traduction : Extrait de Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valery Larbaud / Arles : Actes sud , 1984
Les enjeux de la traduction littéraire / textes réunis et présentés par Jacqueline Michel ; avec la collaboration de Marléna Braester et Isabelle Dotan / Paris : Publisud , DL 2004
Revista Tradumàtica / Barcelona : Universitat Autónoma de Barcelona, Departament de Traducció d'Interpretació , 2001-
口译研究新探 : 新方法, 新观念, 新趋势 / 蔡小红主编 / 香港 : 开益出版社 , 2002
Le Langage et son double / Julian Green,... ; traduit par Julien Green ; introduction et notes par Giovanni Lucera / Paris : Éd. du Seuil , DL 1987
New directions in empirical translation process research : exploring the CRITT TPR-DB / edited by Michael Carl, Srinivas Bangalore, Moritz Schaeffer / Cham [etc.] : Springer
Chin kuei yao lueh : Texte imprimé = = Prescriptions from the golden chamber : / Chang Chung-ching ; translated by Wang Su-yen and Hong-yen Hsu ; edited by Jeannine Talley and Judith Haueter / [Los Angeles, Calif. : Oriental Healing Arts Institute of the United States , c1983]
Translation as transformation in Victorian poetry / Annmarie Drury / Cambridge : Cambridge University Press , 2015
Cities in translation : intersections of language and memory / Sherry Simon / London : Routledge , 2012
Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 / ausgewählt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt / Berlin : W. de Gruyter , cop. 2009
Simültane cinnet / Enis Batur & Yiğit Bener / İstanbul : Sel , 2015
La traduction dans les cultures plurilingues / études réunies par Francis Mus et Karen Vandemeulebroucke ; avec la collaboration de Lieven D'hulst et Reine Meylaerts / Arras : Artois Presses Université , 2020
Interpreters vs machines : can interpreters survive in an AI-dominated world / Jonathan Downie / London [etc.] : Rouledge, Taylor & Francis Group , 2020
Les métiers linguistiques / APEC [Association pour l'emploi des cadres] ; [réd. par Nicole Van Der Elst] ; [sous la dir. de Josette Blancherie et d'Hélène Alexandre] / Paris : APEC , 1992
Hommage à Jacqueline Brunet / textes réunis par Marcella Díaz-Rozzotto / [Besançon] : Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté , 1997
Multilingualism and educational interpreting : [innovation and delivery] / Marlene Verhoef, Theodorus du Plessis (editors) / Pretoria : Van Schaik Publishers , 2008
Against translation : displacement is the new translation / Kenneth Goldsmith / Paris : Jean Boite éditions , DL 2016
La transposition de la temporalité en français, anglais et BCMS : entre temps et aspect du verbe / Marija Dulovic ; sous la direction de Thierry Grass et de Jean-Paul Meyer / , 2023
La traducción literaria y la globalización de los mercados culturales / Covadonga Fouces González / Granada : Comares , 2011
Scene del segno : scritti sulla lingua / Jacqueline Risset ; a cura di Martin Rueff e Laura Santone ; postfazione di Umberto Todini / Roma : Artemide
De l'appropriation en traduction : étude comparative des traductions françaises du Lazarillo de Tormes (1560-1994) / par Caroline Pascal / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1999
Multilingual mediated communication and cognition / Ricardo Muñoz Martín ; Sandra L. Halverson / London : Routledge , 2020
Çeviribilime giriş / Mine Yazıcı / İstanbul : Emek Matbaacılık , 2001
Histoire naturelle de la traduction / Charles Le Blanc / Paris : Les Belles lettres , 2019
المنجز العربي الإسلامي في الترجمة وحوار الثقافات من بغداد إلى طليطلة / أحمد عتمان / القاهرة : الهيئة المصرية العامة للكتاب، , 2013
La didactique de la traduction - une étude scientométrique / Maria Nasr ; sous la direction de Daniel Gile / , 2010
Questioni traduttive / Rosanna Masiola Rosini / Udine : Campanotto , 1988
Poesía importada : traducción poética y renovación literaria en España (1909-1936) / Miguel Gallego Roca / Almería : Universidad de Almería-Servicio de publicaciones , cop. 1996
Konferencijsko prevođenje : problemi govora i sporazumevanja / Danica Selesković ; [traduit par Ljiljana Novaković, Petar Novaković] / Beograd : Prevodilac , 1988
Ideologías en traducción : literatura, didáctica, cultura / Iwona Kasperska, Irlanda Villegas, Amaia Donés Mendia (eds.) / Frankfurt-am-Main [etc.] : Peter Lang Edition
Problèmes d'expression dans la traduction biblique : traduction, interprétation, lectures : actes du colloque des 7-8 nov. 1986 / Solange Dayras ; éd. par Henri Gibaud / [Angers] : Université catholique de l'Ouest, Institut de Perfectionnement en langues vivantes , cop. 1988
Stylistic approaches to translation / Jean Boase-Beier / Manchester (GB) : St Jerome , cop. 2006
Translation studies : an integrated approach / Mary Snell-Hornby / Revised edition / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop.1995
Les pratiques de l'interprétation et l'oralité dans la communication interculturelle / colloque international [organisé par le centre de recherche de l'ISIT, le CRATIL, Centre de recherche appliquée sur la traduction, l'interprétation et le langage] / Lausanne : l'Âge d'homme , impr. 2010
La révision comme clé de la gestion de la qualité des traductions en contexte professionnel / Katell Morin-Hernández ; sous la direction de Daniel Gouadec / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2009
Eine allgemeine integrative Translationstheorie / Gisela Thome / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur , [2019]
Boethius in the Middle Ages : Latin and vernacular traditions of the "Consolatio philosophiae" / ed. by Maarten J. F. M. Hoenen and Lodi Nauta / Leiden : Brill , 1997
Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co. , c2004
La didactique de la traduction : importance du choix des textes de travail / Ranya Salameh ; [sous la direction de] Christine Durieux / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Translation and interpreting studies at C.I.U.T.I. institutes = = Formation des traducteurs et des interprètes dans les instituts de la C.I.U.T.I : = = Die Studiengänge Übersetzen und Dolmetschen an den C.I.U.T.I.-Instituten : / Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (C.I.U.T.I.) / Martin Forstner (ed.) / 1. ed. / [Lieu de publication inconnu] : C.I.U.T.I. , 1995
Le linguiste et les traductions / [Michel Ballard... et al.] ; [avant-propos de Jean-Claude Chevalier] / Paris : UFR d'Etudes ibériques. Université de Paris Sorbonne , DL 1995
通訳者と戦後日米外交 / 鳥飼玖美子 / 3°tirage:2008 / 東京 : みすず書房 , 2007
Pensar la traducción en la España del siglo XIX / Francisco Lafarga, Carole Fillière, María Jesús García Garrosa, Juan Jesús Zaro / Madrid : Escolar y Mayo Editores , DL 2016
Danica : interprète et témoin du XXe siècle / Anne-Marie Widlund-Fantini / Lausanne (Suisse) : l'Age d'homme , DL 2007
The legal environment of translation / Guillermo Cabanellas / Milton Park, Abingdon, Oxon : Routledge , 2014
Translation studies in a new perspective / Irma Sorvali / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 1996
Priming translation : cognitive, affective, and social factors / Douglas Robinson / New York : Routledge , 2023
Making way in corpus-based interpreting studies / Mariachiara Russo, Claudio Bendazzoli, Bart Defrancq, editors / Singapour : Springer
Ketika Sekuntum Sumanasa Jatuh di Dadanya = = Kisah Pembebasan Dyah Harini : / Rh. Widada / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2019
The Routledge handbook of translation and media / edited by Esperança Bielsa / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2022
Translating and interpreting conflict / edited by Myriam Salama-Carr / Amsterdam : Rodopi , 2007
A systematic approach to teaching interpretation / by Danica Seleskovitch and Marianne Lederer, translated by Jacolyn Harmer / [Silver Spring, MD.] : Registry of Interpreters for the Deaf , c1995
La terminologie : nature et enjeux / par Loïc Depecker / Paris : Larousse , Cop. 2005
Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol / Céline Ahronian ; sous la direction de Henri Béjoint / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Interpreting and technology / edited by Claudio Fantinuoli / Berlin : Language Science Press
Text and context : essays on translation & [and] interpreting in honour of Ian Mason / edited by Mona Baker, Maeve Olohan and María Calzada Pérez / Manchester : St. Jerome Publishing , cop. 2010
African perspectives on literary translation / edited by Judith Inggs and Ella Wehrmeyer / New York : Routledge, Taylor & Francis group , 2021
As cartas de soror Mariana Alcoforado : manipulação e identidade nacional / Maribel Paradinha ; [prefácio Christine Zurbach e Hélio J. S. Alves] / Casal de Cambra : Caleidoscópio , DL 2006
Communication, translation, and community in the Middle Ages and early modern period : new cultural-historical and literary perspectives / ed. by Albrecht Classen / Berlin : De Gruyter
Initiation à la traductique / Marie-Claude L'Homme ; préface de Claude Bédard / 2e éd. revue et augmentée / Brossard (Québec) : Linguatech , impr. 2007, cop. 2008
Routledge encyclopedia of interpreting studies / edited by Franz Pöchhacker ; associate editor : Nadja Grbić ; consultant editors : Peter Mead and Robin Setton / London [etc.] : Routledge , 2015
Hijos de Babel : reflexiones sobre el oficio de traductor en el siglo XXI / Juan Arnau ... [et al.] / Madrid : Fórcola , Dl 2013, cop. 2013
Translating as a Purposeful Activity : Functionalist Approaches Explained / Christiane Nord / Abingdon : Routledge , 2014, cop. 1997
Doublage et sous-titrage : guide d'une profession en plein essor / Frédéric Chaume et Jean-Noël Pappens / Paris : l'Harmattan
Moderne deutsch-französische Stilistik auf der Basis des Übersetzungsvergleichs Teil 1, Ordnungsliebe und logisierende Präzision als Ubersetzungsdominanten / Bernhard Grünbeck / Heidelberg : C. Winter , 1976
Modélisation, systémique, traductibilité / coordonnée par Sylviane Cardey / [Besançon] : Presses universitaires de Franche-Comté , 2003
La pratica della traduzione : dal francese in italiano e dall'italiano in francese / Josiane Podeur / Napoli : Liguori , 1993
Théorie politique marxiste en Amérique latine : le problème de la traduction dans l'œuvre de José Aricó / Martín Cortés ; sous la direction de Patrice Vermeren et Mabel Thwaites Rey / [S.l.] : [s.n.] , 2013
Audiovisual translation across Europe : an ever-changing landscape / Silvia Bruti and Elena Di Giovanni (eds) / Bern : Peter Lang , cop. 2012
De translationum quae vocantur, apud curtium usu commentatio : insunt veterum grammaticorum de translatione aliisque tropis praecepta / Julius Mützell / Berlin : gedruckt in der Druckerei der Königl. Akademie der Wissenschaften , 1842
Humanismo y teoría de la traducción en España e Italia en la primera mitad del siglo XV : edición y estudio de la Controversia alphonsiana (Alfonso de Cartagena vs. L. Bruni y P. Candido Decembrio) / T. González Rolán, A. Moreno Hernández, P. Saquero Suárez-Somonte / Madrid : Ed. Clásicas , DL 2000
Problemas de la traducción / Francisco Ayala / Madrid : Taurus , 1965
The Routledge handbook of translation studies and linguistics / edited by Kirsten Malmkjaer / London : Routledge , 2017
Translation and power / Lucyna Harmon, Dorota Osuchowska (eds.) / Berlin : Peter Lang
Vingt ans d'enseignement et de recherche en traduction et en interprétation de conférence / [Mons] : Université de Mons , [1983]
Chinese translation studies in the 21st century : current trends and emerging perspectives / edited by Roberto A. Valdeón / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Világkép a nyelvben és a nyelvhasználatban : az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának előadásai Budapest, 2009, június 24-25 / szerkesztette Bárdosi Vilmos / Budapest : Tinta Kiadó , 2010
Internationaliser sa production : cessions de droits & coéditions / Charlotte Botrel ; [ouvrage publié sous la direction de Bertrand Legendre et Corinne Abensour] / Paris : Cairn , 2019
Nationsbildung als Übersetzungsprojekt : Giuseppe Mazzinis italienische Translationspolitik / Kathrin Engelskircher / Stuttgart : Franz Steiner Verlag
A companion to translation studies / edited by Piotr Kuhiwczak and Karin Littau / Clevedon : Multilingual matters , cop. 2007
Penser la traduction / sous la direction de Franziska Humphreys / Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme
Les fondements sociolinguistiques de la traduction / Maurice Pergnier / Nouvelle édition revue et augmentée / Paris : Les Belles Lettres , 2017
L’imaginaire du traduire : langues, textes et pratiques des savoirs / directeur d'ouvrage : Antonio Lavieri / Paris : Classiques Garnier Numérique
Contacts culturels et échanges linguistiques au XVIIe siècle en France : actes du 3e colloque du Centre international de rencontres sur le XVIIe siècle, Université de Fribourg (Suisse), [16-19 mai] 1996 / édités par Yves Giraud / Paris : Papers on French seventeenth century literature , 1997
The craft & context of translation : a symposium / ed. by William Arrowsmith & Roger Shattuck / Second printing / Austin (Tex.) : The University of Texas press , 1971
Initiation à la traduction professionnelle : concepts clés / Éric André Poirier / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal , DL 2023
When translation goes digital : case studies and critical reflections / Renée Desjardins, Claire Larsonneur, Philippe Lacour, editors / Cham : Palgrave Macmillan
Initiation à la traduction professionnelle : concepts clés / Éric André Poirier / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal
Traduire comme transhumer / Mireille Gansel ; préface de Jean-Claude Duclos / Nouvelle édition revue et augmentée / [Paris] : La Coopérative , DL 2022
Approches linguistiques contemporaines de la traduction / Florence Lautel-Ribstein (dir.) ; Maud Beneteau, Alberto Bramati, Brigitte Gauthier [et autres] / Arras : Artois Presses Université
Actes des premières Assises de la traduction littéraire, Arles, 1984 / [Premières Assises de la traduction littéraire] ; avec la participation de Érik Arnoult, Jean Gattegno, Jean-Pierre Camoin, Nathalie Sarraute... [et al.] / Arles : Actes Sud , DL 1985
L'écrivain et son traducteur : en Suisse et en Europe / sous la direction de Marion Graf ; photos Yvonne Böhler / Genève : Editions Zoé
Revue des lettres et de traduction = = مجلة الآداب والترجمة : / Kaslik : Université Saint-Esprit de Kaslik, Faculté des lettres , 1995-
The Routledge handbook of public service interpreting / edited by Laura Gavioli and Cecilia Wadensjö / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2023
La traduction au XVIIe siècle / dirigé par Suzanne Guellouz / Paris : Klincksieck , 1991
Étymologie et traduction / sous la direction de Annie Birks / Paris : l'Harmattan , DL 2011
The experimental translator / Douglas Robinson / Basingstoke : Palgrave Macmillan , 2022
Sign language interpreting : deconstructing the myth of neutrality / Melanie Metzger / Washington, D.C. : Gallaudet University Press
Sociologies of poetry translation : emerging perspectives / edited by Jacob Blakesley / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2019
Traductions et réécritures / Centre de recherche en langues romanes, Université de Caen ; textes recueillis et présentés par Mariella Colin / Caen : Presses universitaires de Caen , 1993
Event or incident : on the role of translation in the dynamics of cultural exchange = = Événement ou incident : du rôle des traductions dans les processus d'échanges culturels / Ton Naaijkens (ed./éd.) / Bern [etc.] : Peter Lang , cop. 2010
Traduire pour le théâtre / Franoise Wirth / Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes , 2017
La traduction / Michaël Oustinoff / 6e édition / Paris : Presses Universitaires de France , DL 2018
Zwischentexte : literarisches Übersetzen in Theorie und Praxis / Claudia Dathe, Renata Makarska, Schamma Schahadat (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , cop. 2013
Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch ; Marianne Lederer / Paris : Publications de la Sorbonne , 1984
Das Problem der Übersetzung, dargestellt an Franz Rosenzweig : die Methoden und Prinzipien der Rosenzweigschen und Buber-Rosenzweigschen Übersetzungen / von Hans-Christoph Askani / Tübingen : J. C. B. Mohr (P. Siebeck)
Note-taking for consecutive interpreting : a short course / Andrew Gillies / Second edition / Oxon : Routledge , 2017
Traduire, transmettre ou trahir : réflexions sur la traduction en sciences humaines / sous la direction de Stephanie Schwerter et Jennifer K. Dick ; avec une préface de Jean-René Ladmiral / Paris : Éditions de la Maison des sciences de l’homme , 2019
Translation and meaning Volume 1, / Marcel Thelen, Gys-Walt van Egdom, Dirk Verbeeck, Åüukasz Bogucki, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.) / Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang Edition , cop. 2016
Zwiesprache : Beiträge zur Theorie und Geschichte des Übersetzens / hrsg. von Ulrich Stadler ; in Zusammenarb. mit John E. Jackson, Gerhard Kurz und Peter Horst Neumann / Stuttgart : J.B. Metzler , cop. 1996
Initiation à la traductique / Marie-Claude L'Homme ; préface de Claude Bédard / Brossard (Québec) : Linguatech , 2021
Traduction audiovisuelle et multilinguisme : le français dans les séries anglophones / Julie Loison-Charles / Arras : Artois Presses Université
Exactly what I said : translating words and worlds / Elizabeth Yeoman / Winnipeg, Manitoba, Canada : University of Manitoba Press
Traduction et adaptation en France : à la fin du Moyen âge et à la Renaissance : actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995 / édités par Charles Brucker / Paris : H. Champion , 1997
Anais do 3o encontro nacional de tradutores (26 a 28 de Agosto de 1987) / Universidade federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, Departamento de Linguas Modernas / Porto Alegre : Universidade Federal do Rio Grande do Sul , 1989
Les maisons de la sagesse-Traduire : une nouvelle aventure / Barbara Cassin, Danièle Wozny / Montrouge : Bayard , DL 2021
Incorporating corpora : the linguist and the translator / edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers / Clevedon : Multilingual matters , cop. 2008
What is cultural translation? / Sarah Maitland / London [etc.] : Bloomsbury , 2017
Nuevas pautas de traducción literaria : cuadernos del Taller de Traducción Literaria de Kiel 2008 / Javier Gómez Montero (ed.) / Madrid : Visor Libros , DL 2008
Le défi des langues : du gâchis au bon sens / Claude Piron / Paris : Éditions l'Harmattan
Translation and Practice Theory / Maeve Olohan / Londres : Routledge
Traduction audiovisuelle et multilinguisme : le français dans les séries anglophones / Julie Loison-Charles / Arras : Artois Presses Université , DL 2022
Rauco in noi un linguaggio / Jean-Charles Vegliante ; traduzione e cura di Mia Lecomte / Latiano (BR) : Interno poesia editore
La lingua delle traduzioni di "Bel-Ami" (1887-1979) / Sergio Marroni / Roma : Bulzoni , 1989
Les traces du traducteur : actes du colloque international, Paris, 10-12 avril 2008 / sous la direction de Magdalena Nowotna et Amir Moghani ; Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Centre d'étude et de recherche sur les littératures et les oralités du monde (CERLOM) / Paris : Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO) , DL 2009
Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln : Theorien - Methodologie - Ausbildung / Gisela Thome / Berlin : Frank & Timme , 2012
Denn wir haben Deutsch : Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung / herausgegeben von Marie Luise Knott, Thomas Brovot und Ulrich Blumenbach / Berlin : Matthes & Seitz , 2015
橘枳之間 : 西方翻譯理論再思與批判 / 張上冠等著 / 初版. / 新北市 : 臺灣商務印書館股份有限公司 , 2015
Medio-translatology : concepts and applications / edited by Feng Cui, Defeng Li / Singapore : Springer Nature Singapore , 2022
La globalisation communicationnelle : les nouveaux défis pour la littérature, la traduction et la didactique de langues / Joanna Jereczek-Lipińska, Mirosław Trybisz, Izabela Pozierak-Trybisz... [et al.] (éds.) / Berlin : Peter Lang
The translation studies reader / edited by Lawrence Venuti / 2nd edition / London : Routledge , cop. 2004
Traductologie en L.E.A. : manuel pour Licence et Master / Thomas Lenzen / Nantes : CRINI , DL 2005
Teoria e storia della traduzione / Georges Mounin / Torino : Einaudi , cop. 1965
Übersetzungsprobleme im frühen Mittelalter / von Philipp Heck / Tübingen : Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) , 1931
Translationality : essays in the translational-medical humanities / Douglas Robinson / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Interjections, translation, and translanguaging : cross-cultural and multimodal perspectives / Rosanna Masiola / Lanham : Lexington books
Global insights into public service interpreting : theory, practice and training / edited by Riccardo Moratto and Defeng Li / London : Routledge, Taylor & francis group , 2022
Exploring translation theories / Anthony Pym / London : Routledge , 2010
Linguistique contrastive et traduction T. 3, / sous la direction de J. Guillemin-Flescher / Gap : Ophrys , 1994, cop. 1994
Translatio : le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation / sous la direction de Gisèle Sapiro / Paris : CNRS édition
Sprachen und Kulturen in Inter(Aktion) Teil 2, Linguistik, Didaktik, Translationswissenschaft Internationaler Kongress 2011 Thessaloniki / Nikolaos Katsaounis, Renate M. Sidiropoulou (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2014
Il traduttore visibile : rime e viaggi / a cura di Teresina Zemella e Sandra Maria Talone / Parma : MUP , cop. 2015
Ecritures et pratiques de la traduction : Actes du Campus d'été : métiers des langues et de la traduction / [édités et préfacés par Elise Montel-Hurlin] / aParis : Chemins de traverse , DL 2015
Evaluation de l’accès aux soins des demandeurs d’asile et des réfugiés originaires du Moyen-Orient en Guyane française / par Floriane Diab ; sous la direction de Julien Marlier / Antilles : Université des Antilles , 2017
Translation : theory and practice in dialogue / edited by Antoinette Fawcett, Karla L. Guadarrama García and Rebecca Hyde Parker / London : Continuum , cop. 2010
Les alchimistes des langues : la Société des traducteurs du Québec : (1940-1990) / Jean Delisle / Ottawa : Les Presses de l'Université d'Ottawa , 1990
Translation and the production ok knowledge(s) / Mona Baker, guest editor / [Cairo] : Department of English and comparative literature, American University in Cairo
Con altra voce : la traduzione letteraria tra le due guerre / Edoardo Esposito / Roma : Donzelli editore
Grundlagen der Textübersetzung / Radegundis Stolze / 2. Auflage / Heidelberg : Julius Groos Verlag , c1985
The Arabic-English translator as photographer : a linguistic account / Ali Almanna and Khaled Al-Shehari / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Traduire au XIVe siècle : Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V / textes réunis par Joëlle Ducos et Michèle Goyens / Paris : H. Champion , 2015
Pour comprendre la traduction / Irena Kristeva / Paris : l'Harmattan , DL 2009
Shakespeare a mal aux dents / Marie Vrinat-Nikolov, Patrick Maurus / Paris : Presses de l'Inalco
Villes en traduction : Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal / Sherry Simon ; traduit par Pierrot Lambert / Montréal (Québec) : Presses de l'Université de Montréal , 2013
全球化时代的口译 : 第八届全国口译大会暨国际研讨会论文集 = = Interpreting in the Age of Globalization : proceedings of the 8th national conference and international forum on interpreting / 第1版. / 北京 : 外语教学与研究出版社 , 2012
II [segundos] encuentros complutenses en torno a la traducción, 12-16 de diciembre de 1988 / ed. a cargo de Margit Raders y Juan Conesa / Madrid : Universidad complutense de Madrid , 1990
Revising and editing for translators / Brian Mossop / 3rd edition / London : Routledge , Impr. 2014, cop. 2014
Language and Education : selected papers from the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics held at the University of Southampton, September 1995 / ed. by George M. Blue and Rosamond Mitchell / London : British Association for Applied Linguistics in association with Continuum , 1996
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating / by Eugene A. Nida / Leiden : E.J. Brill , 1964
Translation and comprehensibility / Karin Maksymski, Silke Gutermuth, Silvia Hansen-Schirra (eds.) / Berlin : Frank & Timme
Complicating the history of western translation : the ancient Mediterrannean in perspective / edited by Siobhán McElduff and Enrica Sciarrino / Manchester (GB) : St. Jerome pub. , cop. 2011
Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio / Oxon, UK : Routledge , 2014
Translating literature / edited by Susann Bassnett / Woodbridge [etc.] : D.S. Brewer , 1997
Translation ethics / Joseph Lambert / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
La traduction des jeux de mots / Jacqueline Henry / [Paris] : Presses Sorbonne Nouvelle
Przekład a kultura : elementy kulturowe we francuskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza" / Elżbieta Skibińska / Wrocław : Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego , 1987
Languages and the first world war : representation and memory / edited by Christophe Declercq,... and Julian Walker / London : Palgrave Macmillan , 2016
Acculturation of the other : Irish milieux in Finnish drama translation / Sirkku Aaltonen / Joensuu : University of Joensuu Faculty of Arts , 1996
¡Al grano ! : initiation à la traduction espagnole / Thomas Charrier,... Thomas Lemaire,... / Paris : Ellipses , DL 2022
Morceaux choisis de Tacite, traduits en françois avec le latin à côté : on y a joint des notes, des observations sur l'art de traduire, & la traduction de quelques autres morceaux de différens auteurs, anciens & modernes. Par M. D'Alembert, secrétaire perpétuel de l'Académie françoise, membre des Académies royales des sciences de France, de Prusse, d'Angleterre, de Russe, de Portugal, de Naples, de Cassel, de Bologne, de Padoue, de Turin, de Norvege, de Boston, & de l'Académie royale des belles-lettres de Padoue. Tome premier [-second].
Machine translation Volume 1, : aids to translation, speech translation : bibliography / Conrad F. Sabourin ; with the collab. of Laurent R. Bourbeau / Montréal : Infolingua , 1994
Sprachpflege in der Übersetzungspraxis : Beiträge zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften = = Language policy in the practice of translating : contributions concerning the practice of language policy in smaller linguistic communities / Stephan Kessler, Marko Pantermöller (Hrsg./eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2011
La traduzione / Giuseppe Nava, Perry Anderson, Romano Luperini... [et al.] / Macerata : Quodlibet , 2002
Tārīẖ al-tarǧamaẗ wa-al-ḥarakaẗ al-ṯaqāfīyaẗ fī ʿaṣr Muḥammad ʿAlī / Ǧamāl al-Dīn al-Šayyāl / [Le Caire] : Dār al-Fikr al-ʿarabi , 1951
L'enseignement de l'interprétation et de la traduction : de la théorie à la pédagogie / [collectif E.S.I.T., Paris ; E.T.I., Ottawa] ; Jean Delisle, réd / Ottawa : Éd. de l'Université d'Ottawa , 1981
Traduire l'Europe / sous la direction de Françoise Barret-Ducrocq / Paris : Payot , DL 1992
La commotion des langues / vol. réalisé sous la resp. de Isabelle Berman... [et al.] / [Paris] : Césure , 1996
Teatro y traducción / ed. Francisco Lafarga, Roberto Dengler / Barcelona : Universitat Pompeu Fabra , 1995
Basso continuo : Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik / Jürgen von Stackelberg ; herausgegeben von Annette Simonis und Linda Simonis / 2. Aufl. / Essen : Ch. A. Bachmann
Text, context, concepts / ed. by Cornelia Zelinsky-Wibbelt / Berlin , 2003
Att översätta / Börje Söderlund / Stockholm : Bonnier , impr. 1965
La traduzione : teorie e metodi / Raffaella Bertazzoli / Nuova edizione / Roma : Carocci editore , 2015
Business and institutional translation : new insights and reflections / edited by Éric Poirier and Daniel Gallego-Hernández / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2018
Textanalyse und Übersetzen : Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzyngsrelevanten Textanalyse / Christiane Nord / 2., neu bearb. Aufl / Heidelberg : Groos , 1991
Using corpora in contrastive and translation studies / edited by Richard Xiao / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars publ. , 2010
Übersetzung und Transformation : [Jahrestagung vom 1. bis 3. Dezember 2005, Berlin] / herausgegeben von Hartmut Böhme, Christof Rapp, Wolfgang Rösler / Berlin : W. de Gruyter , cop. 2007
La représentation de l'étranger : une réflexion herméneutique sur la notion de traduction / Arno Renken / Lausanne : Centre de traduction littéraire , 2002
La formation des traducteurs en arabe/français : étude de terrain à Damas et à l'Université Lumière Lyon II / Ward Hassan ; sous la direction de Joseph Dichy / , 2011
Cinema : paradiso delle lingue : i sottotitoli nell'apprendimento linguistico / a cura di Annamaria Caimi / Roma : Bulzoni , 2002
Interpreting and translating in public service settings : policy, practice, pedagogy / edited by Raquel de Pedro Ricoy, Isabelle A. Perez, Christine W.L. Wilson / Manchester, UK : St. Jerome Pub.
Printers without borders : translation and textuality in the Renaissance / A.E.B. Coldiron / Cambridge : Cambridge university press , 2014
Premodern translation : comparative approaches to cross-cultural transformations / edited by Sonja Brentjes and Alexander Fidora / Turnhout : Brepols
Sprache und Verstehen : Kongressberichte der 10. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, Mainz 1979 ; hrsg. von Wolfgang Kühlwein und Albert Raasch / Tübingen : G. Narr , 1980
Sobre la traducción : textos clásicos y medievales / J. C. Santoyo / León : Universidad de León, Instituto de Estudios Medievales , 2011, DL 2011
คู่มือสอนแปล : สำหรับผู้สอนแปลมือใหม่ / วรนาถ วิมลเฉลา / กรุงเทพฯ : ภาควิชาภาษาอังกฤษ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย , ๒๕๒๘ [1985]
Tradurre nell'Italia del Risorgimento : le culture straniere e le idee di nazione / Maria Pia Casalena / Roma : Carocci editore , 2021
Analyse matricielle définitoire : outil linguistique au service de la conception d'un programme de traduction pour des étudiants de langues étrangères / Kagiso Jacob Sello ; sous la direction de Amr Helmy Ibrahim / , 2013
D'Italie en France, poètes et passeurs / Marie-José Tramuta (éd.) / Bern : P. Lang , cop. 2005
La formation grammaticale du traducteur : enjeux didactiques et traductologiques / Michel Berré, Béatrice Costa, Adrien Kefer... [et al.], dir. ; avec les contributions de Michel Berré, Peter Blumenthal, Alberto Bramati... [et al.] / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
The Range of Interpretation / Wolfgang Iser / New York : Columbia University Press
Le multilinguisme en action : applications et enjeux / articles rassemblés et présentés par Jean Vivier ; [publié par le] Modesco / Caen : Maison de la recherche en sciences humaines de Caen , 2007
Perspectives on interpreting / edited by Giuliana Garzone, Peter Mead, Maurizio Viezzi / Bologna : CLUEB , cop. 2002
Probleme der Dramenübersetzung 1960-1988 : eine Bibliographie / herausgegeben von Fritz Paul und Brigitte Schultze ; bearbeitet von Ruth Müller-Reinecke in Zusammenarbeit mit Brigitte Schultze und Doris Lemmermeier / Tübingen : Narr , c1991
Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies / edited by Sylviane Granger, Jacques Lerot and Stephanie Petch-Tyson / Amsterdam : Rodopi , 2003, cop. 2003
Traduire pour le théâtre / Franoise Wirth / Paris : Société française des traducteurs , 2010
From topic boundaries to omission : new research on interpretation / Melanie Metzger, Steven Collins, Valerie Dively, and Risa Shaw, editors / Washington, D.C. : Gallaudet University Press , 2003
Traductions et droits / publ. par le Centre Droit et Cultures de l'Université Paris X-Nanterre et par l'Association Droit et Cultures / Paris : l'Harmattan , impr. 2002
Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkei : Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag / hrsg. von Wolfang Pöckl, Ingeborg Ohnheiser, Peter Sandrini / Frankfurt am Main : Lang , 2011
La traduzione letteraria : aspetti e problemi / Lorenza Rega / Torino : UTET , 2001
Llengua de tribu, llengua de polis : bases d'una traducció literària / Joaquim Mallafré / Barcelona : Edicions dels Quaderns crema , 1991
Teories actuals de la traductologia / Frederic Chaume, Cristina Garcia de Toro / Alzira, Valencia : Edicions Bromera , 2010
Translation and interpreting : bridging East and West : selected conference papers / edited by Richard K. Seymour, C.C. Liu / Honolulu, HI : College of Languages, Linguistics, and Literature, University of Hawaii , 1994
Pratique de la révision / Paul A. Horguelin, Michelle Pharand / Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal
Шадавын Лувсанвандан VI боть, ерөнхий хэл шинжлэлийн зарим асуудал ба орчуулга : эрдэм шинжилгээний бүтээлийн чуулган / эрхлэн хэвлүүлсэн: Б.Түвшинтөгс ; хариуцлагатай редактор: Э.Пүрэвжав / Улаанбаатар : Соёмбо принтинг , 2019
La défamiliarisation d'une langue à l'autre : traduire la voix de l'enfant-narrateur en français / Virginie Buhl ; sous la direction de Isabelle Collombat / , 2021
"A wedding story", or translating the bicultural story of an emotional journey anchored in grief, introspection and destiny = = "Une histoire de mariage", ou traduire l'histoire biculturelle d'un parcours émotionnel ancré dans le deuil, l'introspection et la destinée : / par Jade Giquel ; sous la direction de Mme Julie Loison-Charles / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica : ámbitos, recursos y modalidades / edición a cargo de Germán Conde Tarrío, Pedro Mogorrón Huerta, Manuel Martí Sánchez, David Prieto García-Seco / Madrid : Centro Virtual Cervantes, Instituto Cervantes , 2015
The Routledge handbook of translation and ethics / edited by Kaisa Koskinen and Nike K. Pokorn / Abingdon, Oxon : Routledge
Les tribulations d'une traductrice / Frédérique Banoun-Caracciolo / Paris : l'Harmattan
Interpreting studies and beyond : a tribute to Miriam Shlesinger / edited by Franz Pöchhacker, Arnt Lykke Jakobsen, Inger M. Mees / Copenhagen : Samfundslitteratur Press , cop. 2007
The Routledge handbook of translation and globalization / edited by Esperança Bielsa and Dionysios Kapsaskis / London : Routledge , 2020
Simpatía por el traidor : manifiesto por la traducción / Mark Polizzotti ; traducción y nota final Íñigo García Ureta / Madrid : Trama editorial , DL 2020
Translation : the vital link : 6-13 August 1993, Brighton : proceedings = = La traduction au coeur de la communication : actes du congrès / @FIT World Congress ; [edited by Catriona Picken] / London : Institute of Translation and Interpreting
La traducción / [actas del II Coloquio internacional] Las lenguas en la Europa comunitaria, [2-5 noviembre de 1994, Barcelona ; organizado por la Facultad de psycología y pedagogía Blanquerna de la Universidad Ramon LLull y el Departamento de estudios hispánicos de la Universidad de Amsterdam] ; edición Mercè Pujol Berché, Fermín Sierra Martínez / Amsterdam : Rodopi , col. 1996
Défis et enjeux de la médiation interculturelle : perspectives plurilingues et transdisciplinaires / [sous la direction de] Nadine Rentel, Stephanie Schwerter,... / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2012
Du changement de langue d'écriture, processus éditorial et reconnaissance en France / Lucie Lecointe / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Agua de rosas, agua de vinagre : escribir, traducir, disfrutar / Henri Awaiss- Harjouna Hardane ; traducciön de : Luis Miguel Caňada, M.Luz Comendador / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes , cop. 2007
Jean-René Ladmiral : aphorismes / édités et présentés par Mahdi Farrokhi / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth , cop. 2011
Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valery Larbaud / [Paris] : Gallimard , 1973
Bibliography of translation studies : [1998 edition] / ed. by Lynne Bowker, Dorothy Kenny, Jennifer Pearson / Manchester (Gb) : St Jerome publishing , 1998
Seminal studies in linguistics and translation / edited by Amr M. El-Zawawy / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2022
Poésie en traduction / ce numéro a été composé par André Davoust / [Paris] : Institut d'études anglophones, Université Paris VII- Denis Diderot , 1994
Per una teoria della traduzione poetica / Giampaolo Vincenzi / Macerata : EUM , impr. 2009
Collected articles of the 2nd international linguistics conference : Taganrog, Russia / edited by Galina T. Polenova and Olga E. Bondarets / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2008
L'etica del tradurre : e altri scritti / Emilio Mattioli / Modena : Mucchi Editore
O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach : teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce / praca zbiorowa pod red. Małgorzaty Tryuk / Warszawa : Wydział Lingwistyki Stosowanej UW , 2010
Traductores y traducciones de literatura y ensayo : 1835-1919 / Juan Jesús Zaro (editor) / Granada : Comares , 2007
Die Welt der Übersetzung : Kongressvorträge zu fragen der Staatlichen Prüfung und Beeidigung von ÜbersetzerInnen in der Bundesrespublik Deutschland und mehr / Hrsg., Bogdan Kovtyk / Berlin : Logos , cop. 2002
Translating dialects and languages of minorities : challenges and solutions / Federico M. Federici (ed.) / Oxford : P. Lang
Towards a text-based model for translation evaluation / door Mohamed Mehrach / [Nijmegen] : M. Mehrach , c1998
Dobrodružstvo prekladu / Blahoslav Hečko / Vyd. 1. / Bratislava : Slovenský spisovatel̕ , 1991
El revés del tapiz : traducción y discurso de identidad en la Nueva España, 1521-1821 / Gertrudis Payàs Puigarnau / Madrid : Iberoamericana , 2010
Traduire le théâtre aujourd'hui ? : [colloque international, Rennes, décembre 1992] / [organisé par le Centre d'études et de recherches sur la technicité des arts du spectacle contemporain de l'Université de Haute-Bretagne et le Théâtre national de Bretagne] ; sous la dir. de Nicole Vigouroux-Frey / Rennes : Presses universitaires de Rennes , DL 1993
Histoire et pratiques de la traduction / sous la direction de Sylvie Crogiez-Pétrequin et Paul Pasteur / Mont-Saint-Aignan : Publications des universités de Rouen et du Havre , DL 2010
Studying scientific metaphor in translation : an inquiry into cross-lingual translation practices / Mark Shuttleworth / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Identification et exploitation de contextes riches en connaissances pour l'aide à la traduction terminologie / Firas Hmida ; sous la direction de Emmanuel Morin et de Béatrice Daille / , 2017
De ce qu'écrire est traduire... / Douzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1995 ; avec la participation de Jean-Marc Babut, Odile Belkeddar, Claude Bleton,... [et al.] / Paris : Atlas , 1996
Sāt kānplǣ : rūambot khwāmchœ̄ng thrœ̄t læ pathibat / M. Lederer [et al.] / [Bangkok] : Mahawitthayalai Thammasāt , 2540 [1997]
Traduire - tradurre - translating : vie des mots et voies des oeuvres dans l'Europe de la Renaissance / études réunies par Jean-Louis Fournel et Ivano Paccagnella / Genève : Droz
Wärmende Fremde : Robert Walser und seine Übersetzer im Gespräch : Akten des Kolloquiums an der Universität Lausanne, Februar 1994 / hrsg. v. Peter Utz / Bern : P. Lang , 1994
La traduzione : problemi e metodi / Peter Newmark / Milano : Garzanti , cop. 1988
Traduire : signes, textes, pratiques = = Translating : signs, texts, pratices / dossier dirigé par Jacques Fontanille, Marco Sonzogni & Rovena Troqe ; [Susan Petrilli, Dinda Gorlée, Mohammad Ahmad Thawabteh, ...et al., auteurs] / Liège (Belgique) : Presses universitaires de Liège , 2016
Traduction et culture / Jean-Louis Cordonnier / [Paris] : Hatier , DL 1995
Paradigmenwechsel in der Translation : Festschrift für Albreht Neubert zum 70. Geburtstag / Herausgegeben von Peter A. Schmitt / Tübingen : Stauffenburg , cop. 2000
Vvedenie v perevbodovedenie : uchebnoe posobie / I.S. Alekseeva / Moskva : Akademia , 2004
Questions d'interculturalité et de traductologie concernant les élements culturels classiques entre l'orient chinois et une langue indo-européenne occidentale, le français / Yan Li ; sous la direction de Jean-Pierre Levet / , 2014
Les traductions des 'Fleurs du Mal' de Charles Baudelaire en portugais au Portugal et au Brésil / Celeste Buisine Pires Ribeiro ; sous la direction de Alain Vuillemin / , 2009
La sémantique des textes : de la théorie à la pratique : actes des journées scientifiques 2002 ; La traduction : questions d'équivalences ; Le sujet syntaxique : actes des journées scientifiques 2003 / [organisées par] le Centre interdisciplinaire de recherches en linguistique et psychologie cognitive, EA 2071, Université de Reims Champagne-Ardenne ; actes publiés par Jean Pauchard et Françoise Canon-Roger / Reims : Presses universitaires de Reims , 2005
Introducing interpreting studies / Franz Pöchhacker / Third edition / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2022
Traduction spécialisée : pratiques, théories, formations : [actes du colloque tenu les 16 et 17 septembre 2005 à l'Université Stendhal de Grenoble] / [organisé par l'Institut des langues et cultures de l'Europe et d'Amérique, GREMUTS (Groupe de recherche multilingue en traduction spécialisée)] ; Elisabeth Lavault-Olléon (éd.) / Bern : P. Lang
Translating the garden / M.R. Ghanoonparvar / 1e éd. / Austin, TX : University of Texas Press , 2001
De Cicéron à Benjamin : traducteurs, traductions, réflexions / Michel Ballard / Lille : Presses universitaires de Lille
Literary translation : world literature or 'worlding' literature? / editor: Ida Klitgård / Copenhagen : Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen , 2006
Translating others / edited by Theo Hermans / Manchester (GB) : St Jerome , cop. 2006
The question of reception : martial arts fiction in English translation / edited by Liu Ching-chih / Hong Kong : Centre for Literature and Translation, Lingnan College , 1997
Traductions et contextes, contextes de la traduction / sous la direction de Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios ; [introduction de Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios] / Nouvelle édition / Paris : l'Harmattan
A textbook of translation / Peter Newmark / New York : Prentice Hall , 1988
Autrement dit : définir, reformuler, gloser : hommage à Pierluigi Ligas / sous la direction [et introduction] de Paolo Frassi et Giovanni Tallarico ; [préface de Jean Pruvost] / Paris : Hermann
La prise de note en interprétation consécutive / Jean-François Rozan ; Université de Genève, Ecole d'Interprètes ; préf. de Robert Confino / Genève : Librairie de l'Université , 1965, cop. 1956
Traduire 1 / Université de Cergy-Pontoise, Centre de recherche Texte/Histoire ; textes réunis et présentés par Daniel Delas / Cergy-Pontoise : CRTH , DL 2000
Witness between languages : the translation of Holocaust testimonies in context / Peter Davies / Rochester, N.Y. : Camden house , 2018
Translation theory in the age of Louis XIV : the 1683 De optimo genere interpretandi (on the best kind of translating) of Pierre-Daniel Huet (1630-1721) / introduction, english translation, notes and commentaries, and translation text by James Albert DeLater / Manchester : St. Jerome , cop. 2002
Художественный перевод : терминологический словарь--справочник / М.Б. Раренко, канд. филол. наук, ответственный редактор / Москва : ИНИОН РАН , 2014
Apprendre à traduire : typologie d'exercices de traduction / Françoise Grellet / Nancy : Presses universitaires de Nancy , DL1991
Traducción : literatura y literalidad / Octavio Paz / Barcelona : Tusquets , 1971
Przekład ustny konferencyjny / Małgorzata Tryuk / Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Pwn , 2007
The politics of translation in the Middle Ages and the Renaissance / edited by Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, Daniel Russell / Tempe, Ariz. : Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies , 2001
Problèmes de traduction en Grec moderne : Les philosophes de l'Antiquité grecque et leurs sources dans "Les Essais" de Michel de Montaigne / Philippe D. Dracodai͏̈dis / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Revising and editing for translators / Brian Mossop ; with Jungmin Hong and Carlos Teixeira / 4th edition / London : Routledge, Taylor & Francis Group
Interprétation évaluation / [Centre de recherche en linguistique étrangère (CsRLE)] / Paris : les Belles lettres , 1995
L'erreur culturelle en traduction : lectures littéraires / Stephanie Schwerter, Catherine Gravet, Thomas Barège (dir.) ; avec les contributions de Thomas Barège, Cristina Castellani, Laurence Chamlou... [et al.] / Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
Medieval translators and their craft / ed. by Jeanette Beer / Kalamazoo (Mich.) : Medieval Institute Publ. Western Michigan Univ , 1989
The culture of translation in Anglo-Saxon England / Robert Stanton / Cambridge [England] : D.S. Brewer , 2002
La traduction : actes du XXIIIe Congrès de la Société des Hispanistes français, Caen, 13-15 mars 1987 / [publié par le] Centre de recherches en langues, littératures et civilisations du monde ibérique et de l'Italie [de l'Université de Caen] ; sous la direction de J. Canavaggio et B. Darbord / Caen : Centre de publications de l'Université de Caen , 1989
Essai de stylistique comparée du français et de l'arabe / Manal Abdel Salam ; sous la direction de Jean Gillet / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1999
The promise of the foreign : nationalism and the technics of translation in the Spanish Philippines / Vicente L. Rafael / Durham : Duke University Press , 2005, cop. 2005
La traduction caduque, retraduction et contexte culturel (en diachronie) [I], / [Centre de recherches Inter Litteras de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l'Université "Ştefan cel Mare" de Suceava] ; [sous la dir. de] Muguraş Constantinescu [et] Elena-Brânduşa Steiciuc / Suceava : Editura Universităţii din Suceava , 2011
Das Übersetzen im Mittelalter, 13. und 14. Jahrhundert Band 3, Literaturverzeichnis und Register / Hans J. Vermeer / Heidelberg : Textcontext-Verl. , 1996
Res traductorica : perevod i sravnitel'noe izučenie literatur : k vos'midesâtiletiû Û. D. Levina / Rossijskaâ akademiâ nauk, in-t russkoj literatury / Sankt-Peterburg : Nauka , 2000
Gouden vertaalregels : tips voor beginnende (en andere) vertalers / Paul Claes ; met medewerking van Frans Denissen en Adam Heylen / Nijmegen : Vantilt , [2018]
La traduccion : orientaciones lingüisticas y culturales / Purificacion Fernandez Nistal y José Maria Bravo Gozalo / Valladolid : Universidad de Valladolid , 1998
Traduzione intersemiotica ed altri saggi / Catia Nannoni / Torino : L'Harmattan Italia , cop. 2002
La traducción desde, en y hacia Latinoamérica : perspectivas literarias y lingüísticas / [edited by] Silke Jansen, Gesine Müller / Madrid : Iberoamericana , DL 2017
Bilinguisme, traduction et francophonie : 27 et 28 septembre 2001 : [actes du colloque] / [sous la direction de Joseph Michel Chraim] ; [organisé par] Université Saint-Esprit de Kaslik, Faculté des Lettres / Kaslik, Liban : Université Saint-Esprit de Kaslik , 2002
Traduire la Chine au XVIIIe siècle : les jésuites français traducteurs de textes chinois et la reconfiguration des connaissances européennes sur la Chine (1687-ca. 1740) / Huiyi WU ; sous la direction de Marie-Noëlle Bourguet et de Jacques Revel / [S.l.] : [s.n.] , 2013
Sulla traduzione / Paolo De Benedetti ; a cura di Giovanni Menestrina / Brescia : Morcelliana , 2019
Le voyage de traduire / Dominique Grandmont / Creil : Dumerchez , impr. 1997
Altrove e altrimenti : filosofia del linguaggio, critica letteraria e teoria della traduzione in, con e a partire da Bachtin / Susan Petrilli / Milano : Mimesis
Role of translation in nation building / edited by Ravi Kumar / 2nd ed. / New Delhi : Modlingua on behalf of Indian Translators Association , 2013, cop. 2012
Translation, history and culture / edited by Susan Bassnett and André Lefevere / London [etc] : Pinter publishers , 1990
Explicitation in consecutive interpreting / Fang Tang, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
The Routledge Handbook of Translation and Activism / edited by Rebecca Ruth Gould and Kayvan Tahmasebian / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group
Translation activity in the late Byzantine world : contexts, authors, and texts / edited by Panagiotis Ch. Athanasopoulos / Berlin : De Gruyter
Insights into specialized translation / Maurizio Gotti & Susan Šarčević (eds.) / Bern : P. Lang , cop. 2006
Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen : der Fall Adolf Strodtmann (1829-1879) / herausgegeben von Erika K. Hulpke und Fritz Paul ; mit einer Einleitung vom Fritz Paul / Berlin : E. Schmidt , c1994
李朝時代의 譯學政策과 譯學者 / 姜信沆 著 / 서울 : 塔出版社 , 1978
Handbuch Translation / Mary Snell-Hornby, Hans G. Honig, Paul Kussmal (Hrsg.)... [et al.] / Tübingen : Stauffenburg Verlag , 2015
Translation Universals : Do they exist? / edited by Anna Mauranen, Pekka Kujamäki / Amsterdam : John Benjamins Publishing , [2004]
The translation studies reader / edited by Lawrence Venuti / 3rd edition / London : Routledge , 2012
Words, images and performances in translation / edited by Brigid Maher and Rita Wilson / London : Continuum , cop. 2012
Interpreting as a discourse process / Cynthia B. Roy / New York : Oxford University Press , 2000
La notion de fidélité en traduction / Amparo Hurtado Albir / Paris : Didier Erudition , DL 1990
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung / herausgegeben von Fred Lönker / Berlin : Erich Schmidt Verlag , c1992
Etude des dictionnaires spécialisés par les méthodes de l'analyse de la valeur / A. Hermans / Bruxelles : Centre de terminologie de Bruxelles, institut libre Marie Haps , 1993
Penser le logos et la traduction à partir de Martin Heidegger / Mădălina Guzun ; sous la direction de Emmanuel Cattin et de Peter Trawny / , 2017
Textologie und translation / herausgegeben von Heidrun Gerzymisch-Arbogast ... [et al.] / Tübingen : Gunter Narr Verlag , cop. 2003
Traduction et analogie dans le champ franco-roumain / Mirela Coste Ferraiuolo ; sous la direction de Philippe Monneret et de Michel Erman / , 2018
The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti / 2nd edition / London : Routledge , 2008
Oficina de traduça]o : a teoria na pràtica / Rosemary Arrojo / Sa]o Paulo : Ed. Atica , 1986
La Traduction et léntreprise / Montréal : Presses de lÚniversité de Montréal , 1976
Translation in context : selected contibutions from the EST congress, Granada 1998 / ed. Andrew Chesterman,..Natividad Gallardo' San Salvador,...Yves Gambier,... / Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co , cop. 2000
دراسات عن واقع الترجمة في الوطن العربي القسم 1-2, / عيسى الناعوري ومحسن ابن حميدة وحنفي ابن عيسى / تونس : المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم , 1985
Culture bumps : an empirical approach to the translation of allusions / Ritva Leppihalme / Clevedon : Multilingual matters
Indo-tibetische Studien, die Methoden der tibetischen Übersetzer, untersucht im Hinblick auf die Bedeutung ihrer Übersetzungen für die Sanskritphilologie I, / von Nils Simonsson / Uppsala : Almqvist & Wiksells boktryckeri AB , 1957
Culture bumps : on the translation of allusions / Ritva Leppihalme / Helsinki : Helsinki University Press , cop. 1994
Translation East and West : a cross-cultural approach : selected conference papers / edited by Cornelia N. Moore, Lucy Lower / Honolulu, Hawaii : College of Languages, Linguistics, and Literature, University of Hawaii and the East-West Center , cop. 1992
Translating Shakespeare for the twenty-first century / edited by Rui Carvalho Homem and Ton Hoenselaars / Amsterdam : Rodopi , 2004
La tierce main : le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe siècle / Kristiina Taivalkoski-Shilov / Arras : Artois Presses Université , 2020
The problems of literary translation : a study of the theory and practice of translation from English into Spanish / Maria T. Sanchez / Oxford : P. Lang , cop. 2009
Essais d'histoire de la traduction : avatars de Janus / Lieven D'hulst / Paris : Classiques Garnier , 2014
Hikayat Prabu Anom Jilid 1 (CS 129) = = Alih Aksara : / Didik Purwanto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2016
Interpreting across genres : multiple research perspectives / ed.Cynthia J. Kellett Bidoli / Trieste : EUT - Edizioni Università di Trieste , 2012, cop. 2012
Le traducteur et ses mémoires / Michèle Lorgnet / Torino : L'Harmattan
Frae ither tongues : essays on modern translations into Scots / edited by Bill Findlay / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 2004
Matthias Claudius als Übersetzer französischsprachiger Schriftsteller : eine translationskritische Analyse der vom Wandsbecker Boten ins Deutsche übertragenen religionsphilosophischen Werke und utopischen Reiseromanen unter Anwendung eines Rahmenmodells der wissenschaftlichen Übersetzungskritik / Hans-Diether Grohmann / Neumünster : Wachholtz , 1995
Calvino, Tabucchi, et le voyage de la traduction / sous la direction de Thea Rimini / Aix-en-Provence : Presses Universitaires de Provence , DL 2022
Deutschsprachige Belletristik in schwedischer Übersetzung, 1870-1979 : Bibliographie und Kommentar / von Helmut Müssener / Stockholm, Schweden : Almqvist & Wiksell International , c1985
Apología del traductor / Mariano de Vedia y Mitre / Buenos Aires : Viau y Zona, Editores , 1935
Übersetzung 3. Teilband, Volume 3, Tome 3, : ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung = = Translation : an international encyclopedia of translation studies = = Traduction : encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction / herausgegeben von Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner... [et. al.] ; in Verbingung mit Juliane House, Brigitte Schultze / Berlin : W. de Gruyter , cop. 2011
Traducciones y traductores : materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media / Carlos Alvar / Alcalá de Henares : Centro de Estudios Cervantinos , 2010
Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission / Sherry Simon / London : Routledge , 1996
Translating cultures : an introduction for translators, interpreters and mediators / David Katan and Mustapha Taibi / Third edition / London : Routledge, Taylor & Francis group , 2021
L'Utopie de Thomas More (1516), une œuvre aux multiples réceptions : étude de l'histoire éditoriale du roman fondateur du genre utopique / Zoé Moulinier ; sous la direction de Fabienne Henryot,… / , 2018
Traité touchãt le commun usage de l'escriture françoise, faict par Loys Meigret, Lyonnois: auquel est debattu faultes, & abus en la vraye, & ancienne puissance des lettres / Avecq privilege de la court. 1545. A Paris. On les vend au Palais en la gallerie par ou on va en la chancelerie es bouticques de Jean Longis, & Vincẽt Sertenas libraires
La retraduction : entre fidélité et innovation / Raluca Analaria Vida ; sous la direction de Rodica Pop et Michel Ballard / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Translating writings of early scholars in the Ancient near East, Egypt, Greece and Rome : methodological aspects with examples / edited by Annette Imhausen and Tanja Pommerening / Berlin : De Gruyter
Le langage de la pétrochimie : traduction de fragments d’une étude technique de projet d’implantation d’une usine de liquéfaction / Fatima Zohra Seddiki ; sous la direction de sous la direction de [John D.] Edwards et [Guy] Leclercq / , 1979
Hacia una traducción de calidad : técnicas de revisión y corrección de errores / Elvira Cámara Aguilera / [Granada] : Grupo Editorial Universitario , [1999]
Interpretazione simultanea e consecutiva : problemi teorici e metodologie didattiche / a cura di Caterina Falbo, Mariachiara Russo, Francesco Straniero Sergio / Milano : U. Hoepli , [1999]
Las Lenguas de Europa : estudios de fraseología, fraseografía y traducción / Gloria Corpas Pastor (ed.) / Granada : Editorial Comares , 2000
L'appel de l'étranger : traduire en langue française en 1886 : Belgique, France, Québec, Suisse / sous la direction de Sylvie Humbert-Mougin, Lucile Arnoux-Farnoux, Yves Chevrel / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2018
Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux Volume 1, : [actes de la journée d'études tenue à Arras, Université d'Artois, le 19 novembre 2009] / études réunies par Michaël Mariaule et Corinne Wecksteen / Arras : Artois presses université , DL 2011
Превод и критика / Александара Манчић / Београд : Институт за књижевност и уметност , 2010
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II) / présentée par Al-Attrache Rim ; sous la direction de Joseph Dichy / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2003
Giannozzo Manetti's New Testament : translation theory and practice in fifteenth-century Italy / by Annet den Haan / Leiden : Brill
The spoken language in a multimodal context : description, teaching, translation / éd. par Jenny Brumme, Sandra Falbe / Berlin : Frank & Timme , cop. 2014, DL 2014
Dialogue interpreting / guest editor, Ian Mason / Manchester, U.K. : St Jerome Pub. , 1999
L'Intraduisible : ou la question de la traduction dans les documentaires et reportages télévisuels à travers l'exemple de témoignages de rescapés de la Shoah / Chloé Deleforge ; sous la direction de François Niney / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Commerces et traduction / sous la direction de Sylvaine Hughes / [Nanterre] : Presses universitaires de Paris Ouest , DL 2013
Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров ; предисловие М. Я. Цвиллинга / 4-е изд. / Москва : Либроком , 2013
Translation and linguistic hybridity : constructing world-view / Susanne Klinger / London : Routledge , 2020
L'esprit de la lettre : textes hispaniques de Juan Ruiz à Carlos Fuentes : Littéralité 2 : actes du colloque des 18-19 mai 1990 / organisé par le GRIAL, Groupe interdisciplinaire d'analyse littérale, à la Maison des pays ibe��riques ; études réunies et présentées par Nadine Ly / Talence : Presses universitaires de Bordeaux , 1992
Transférabilité du sens d’hier et d’aujourd’hui : des mots, des signes, des cultures / Astrid Guillaume ; sous la dir. de Jean-Jacques Briu / [S.l.] : [s.n.] , 2013
Translation, globalization and younger audiences : the situation in Poland / Michał Borodo / Oxford : Peter Lang
Traduire pour un jeune public / [4ème journée d'étude d'] Elextra ; études réunies par Fabrice Antoine / [Villeneuve d'Ascq] : Université Charles-de-Gaulle - Lille 3 , 2001
Kommunikativnyj invariant perevoda v tekstah različnyh žanrov / G.V. Černov otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1989
Audiovisual translation in a global context : mapping an ever-changing landscape / edited by Rocio Baños Piñero,... and Jorge Diaz Cintas,... / Basingstoke : Palgrave Macmillan , cop. 2015
语言障碍与晚清近代化进程 三, 从"同文三馆"起步 / 季压西, 陈伟民著 / 北京第1版. / 北京市 : 學苑出版社 , impr. 2007
Biarkan Saya Lajang Selama-lamanya / I Nyoman Manda ; I Wayang Yogik Aditya Urdhahana / Denpasar : Balai Bahasa Provinsi Bali , 2021
Langages et machines à l'âge classique / par Jean-Pierre Séris ; préface de Jean-Claude Pariente / Paris : Hachette supérieur , DL 1995
Translating women / edited by Luise von Flotow / Ottawa : University of Ottawa Press , 2011
Traducteurs en blouse blanche / Paris : Société Française des traducteurs (SFT) , 2017
Philosophy and practice in translational hermeneutics / edited by John Stanley, Brian O'Keeffe, Radegundis Stolze, Larisa Cercel / Bucharest : Zeta books
Brevet de technicien : (arrêté du 31 mars 1954) / Ministère de l'Éducation nationale, Direction de l'enseignement technique / Paris : Centre national de documentation pédagogique , 1954
Traducteur huguenot : Pierre Coste / Margaret E. Rumbold / New York : Peter Lang , cop. 1991
Jeu vidéo et traduction, étude d'une relation humain-machine / Julien Buseyne ; sous la direction de Brigitte Gauthier / , 2018
Translation in a postcolonial context : early Irish literature in English translation / Maria Tymoczko / Manchester (GB) : St. Jerome Publ. , 1999
Ala-ayuning dina mwah sasih : deskripsi, terjemahan, dan suntingan / oleh Dr. Drs. Anak Agung Gde Alit Geria, M. Si / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Traduire le même, l'autre et le soi / sous la direction de Francesca Manzari et Fridrun Rinner / Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence , 2020
შრომების კრებული = = Research collection : [სტატიები, თარგმანები და ეთნოგრაფ რუსუდან ხარაძის არქივის ფრაგმენტები] / მაია სახოკია / თბილისი : [s.n.] , 2007
Übersetzen und Dolmetschen: Berufsbilder, Arbeitsfelder, Ausbildung : Ein- und Ausblicke in ein sich wandelndes Berufsfeld der Zukunft : 70 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft / Lew N. Zybatow, Alena Petrova, Andy Stauder, Michael Ustaszewski (Hrsg.) / Frankfurt am Main : Peter Lang Edition
Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha / 2nd ed. / London : Routledge , 2008
Exerciţii de traducere (română-franceză) / Dolores Toma ; revăzute de Henri Wilhelm / Bucureşti : Ed. Babel , 1996
La traducción : puente interdisciplinar / obra editada por Nobel-Augusto Perdu Honeyman y Javier Villoria Prieto / Almería : Universidad de Almería , 2001
Censura e politica editoriale : Enrico Piceni alla Mondadori negli anni Trenta / Antonella Di Spalatro / Roma : Lithos
En torno a la traducción : teoría, crítica, historia / Valentín García Yebra / Madrid : Ed. Gredos , 1983
Friedrich Schleiermacher and the question of translation / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban / Berlin : De Gruyter
Philosophies et non-philosophie de la traduction / Sathya Rao ; sous la direction de François Laruelle / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2003
Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU / edited by Martina Bajčić and Katja Dobrić Basaneže / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2016
Handbook of translation studies vol. 2, / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer / Amsterdam : John Benjamins Publishing Compagny
Traduction et psychothérapie / avec la collab. de Martine Buades, Paola Cocchi, Dominique Desmedt... [et al.] / Grenoble : La Pensée sauvage , 1994
Tradurre non è interpretare : [atti del Convegno Traduzione e riforma universitaria, Milano, 2004] / a cura di Paul Kroker, Bruno Osimo / Firenze : Alinea , 2004
Текст и перевод : вопросы теории / И.С. Алексеева / Москва : Международные отношения , 2008
Elements of subtitles : a practical guide to the art of dialogue, character, context, tone and style in subtitling / D. Bannon / [S.l.] : Lulu.com , 2009
Fremdsprachendidaktik und Übersetzungswissenschaft : 1. VERBAL-Workshop, Dezember 1994 / Martin Stegu, Rudolf de Cillia (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Heinz Kiko / Frankfurt am Main : Lang , c1997
Less Translated Languages / edited by Albert Branchadell, Lovell Margaret West / Amsterdam : J. Benjamins , 2004
Poésie et traduction / Raoul Parme / [Milan] : [R. Parme] , [1984 ?]
Les déterminants de la qualité des traductions non littéraires / Andrew Tagoe ; sous la direction de Daniel Gouadec / [S.l.] : [s.n.] , 2006
The art of accommodation : literary translation in Russia / Leon Burnett and Emily Lygo (eds) / Oxford : Peter Lang , 2013, cop. 2013
The Oxford history of literary translation in English Volume 3, 1660-1790 / edited by Stuart Gillespie and David Hopkins / Oxford : Oxford University Press
L'interprétation-médiation : approche sociolinguistique et perspectives traductologiques / Elisabeth Navarro ; sous la direction de José Carlos Herreras / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2013
ศิลปะแห่งการแปล / ส. ศิวรักษ์ / พิมพ์ครั้งที่ห้า [5e éd.] / กรุงเทพฯ : สำนักพิมพ์เคล็ดไทย , ๒๕๓๔ [1991]
Teoriâ i praktika perevoda / S.I.Kanonič otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1987
Politics of translation : power and ideology, culture and and x-phemism in translation between Arabic and English / Bahaa-Eddin M. Mazid / München : LINCOM Europa , 2007
Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida / edited by Rainer Schulte and John Biguenet / Chicago : the University of Chicago press , 1992
Institutional translation and interpreting : assessing practices and managing for quality / edited by Fernando Prieto Ramos / New York, NY : Routledge , 2021
Cultures in dialogue : a translational perspective / edited by Said Faiq / Antwerpen : Garant , 2010
Traduction de la littérature jeunesse australienne : processus et procédés d'une traduction culturelle / Virginie Pfeiffer / Lyon : Université Jean Moulin , 2016
A fordítás ma : az interpretatív modell / Marianne Lederer ; [fordította Csizmadia Dominika, Keresztély Kata] / [Budapest] : Equinter
Translation matters / Jost Zetzsche / New York : [CreateSpace Independent Publishing Platform] , 2017
Moderne deutsch-französische Stilistik auf der Basis des Ubersetzungsvergleichs Teil 2 und 3, Konzision als Ubersetzungsdominante ; Harmonie als Ubersetzungsdominante / Bernhard Grünbeck / Heidelberg : C. Winter , 1983
Übersetzungsprobleme im frühen Mittelalter / Philipp Heck / Hildesheim [etc.] : G. Olms Verlag , 1977
Текстове в движение : проблеми на превода и адаптацията / Искра Николова / София : Петко Венедиков , 2005
Lengua y cultura : estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros complutenses en torno a la traducción [24-29 de noviembre de 1997] / Instituto universitario de lenguas modernas y traductores, Universidad Complutense de Madrid ; Miguel Angel Vega y Rafael Martín-Gaitero, eds. / Madrid : Editorial Complutense , DL 1999
Au-delà du traducteur averti : pour préserver le génie de la langue / François Lavallée / Québec : Presses de l'Université de Montréal PUM
CIUTI-Forum Paris 2005 : regards sur les aspects culturels de la communication / Martin Forstner & Hannelore Lee-Jahnke, éds / Bern [etc.] : Peter Lang
Contribution à la pédagogie de la révision en pays bilingue : le cas du Canada / par Louise Brunette ; sous la direction de Maurice Pergnier et Monique C. Cormier / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1996
Quand la traduction se réfléchit... : entretiens avec Jean-René Ladmiral, Antonio Lavieri, Michèle Lorgnet, Emilio Mattioli : [textes issus de débats qui ont eu lieu le 4 mai 2005 à l'université de Bologne] / textes recueillis et présentés par Claudia Cortesi / Torino : l'Harmattan , cop. 2005
L'autotraduction : cas particulier du processus traductif / par Angélique Marmaridou / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2005
Les problèmes théoriques de la traduction / Georges Mounin ; préface de Dominique Aury / Paris : Gallimard , DL 1963
Translation and the manipulation of discourse : selected papers of the CERA, Research seminars in translation studies : 1992-1993 / Ed. Peter Jansen ; CETRA, The Leuven Research center for translation, communication and cultures / Leuven (Belgique) : CERA , 1995
L' étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan / Evelyn Dueck ; sous la direction de Inês Oseki-Dépré et de Daniel Müller Nielaba / [S.l.] : [s.n.] , 2010
Correct /Incorrect / études réunies par Michel Ballard et Lance Hewson / Arras : Artois Presses Université , DL 2004
Miroir ou mirage d'un continent : littératures d'Amérique latine : [colloque organisé par le CREAR en avril 1986] / [études] réunies par B. Hausberg et C. Janin ; préface de Jorge Amado / Lyon : Presses universitaires de Lyon , 1987
Scientific and technical translation / Maeve Olohan / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2016
La Traduction / Paris : Ed. Privat , 1986
Translation watch quarterly / Patterson Lakes, Victoria : Translation Standards Institute , 2005-20??-
Berufsausbildung und Berufsausübung von Diplom-Dolmetschern und Diplom-Übersetzern : eine empirische Studie / Sylvia Höfer / Frankfurt/M. : P. Lang , 1977
Text, Fachwort, Übersetzen : Beiträge eines Kolloquiums in Sofia/Bulgarien / Peter Godglück (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 1992
Essentials of chinese acupuncture (Zhongguo Zhen Jiu Xue Giao ) / Stéphanie Denoix ; Dir. de mémoire Dr Dominique Prat / , 2019
Encyclopedia of literary translation into English / editor, Olive Classe / London : Fitzroy Dearborn Publishers , 2000, cop. 2000
Rethinking medieval translation : ethics, politics, theory / edited by Emma Campbell and Robert Mills / Cambridge : D.S. Brewer , 2012, cop. 2012
Sulla perfetta traduzione / Leonardo Bruni ; a cura di Paolo Viti / Napoli : Liguori , cop. 2004
Migration, exil et traduction = = Migration, Exil und Übersetzung : espaces francophone et germanophone, XVIIIe-XXe siècles / sous la direction de Bernard Banoun, Michaela Enderle-Ristori, Sylvie Le Moël / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , 2018
Norm-focused and culture-related inquiries in translation research : selected papers of the CETRA Research Summer School 2014 / Justyna Giczela-Pastwa ; Uchenna Oyali (eds.) / Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang Edition
Translation and translanguaging / Mike Baynham, Tong King Lee / London : Routledge , 2019
Traducir para la igualdad sexual = = Translating for sexual equality : / José Santaemilia (ed.) / Granada : Editorial Comares , 2017
Übersetzerische Kompetenz : Beiträge zur universitären Übersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien / hrsg. [von] Andreas F. Kelletat ; Red. [von] Araceli Rosa Marin, Gauti Kristmannson / Frankfurt am Main : P. Lang , 1996
Translation as a profession / Daniel Gouadec,... / [Édition revue, corrigée et augmentée] / Amsterdam : J. Benjamins Publishing Company , 2010
Enseignement de la consécutive en fin de cursus d'études universitaires de langues : application au français-chinois et au chinois-français / Heping Liu ép. Hong ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , [199?]
Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen : Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft : Akten des internationalen wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894-1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität am 12. und 13. Mai 1995 / Heidemarie Salevsky (Hrsg.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 1996
Prevajalci Pomurja in Porabja, Vuk Karadžić in prevajanje, kritika prevajanja / [uredili Frane Jerman, Janko Moder, Irena Trenc-Frelih] / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1988
Metaphor and intercultural communication / edited by Andreas Musolff, Fiona MacArthur and Giulio Pagani / London [etc.] : Bloomsbury Academic , 2014
Traduire la parole publicitaire / Claude Tatilon / Paris : Presses universitaire de France , 1978
Translation in transition : between cognition, computing and technology / edited by Arnt Lykke Jakobsen, Bartolomé Mesa-Lao, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
La Traduction de "Pusegutten er en Drittsekk!" ou le problème de l'adaptation / Céline Romand-Monnier ; sous la direction de Messieurs Gémar et Auchet / , 1998
Interprétation - médiation : l'an II d'un nouveau métier / Jean-Michel Benayoun ; Élisabeth Navarro (éd.) / Sainte Gemme : Presses universitaires de Sainte Gemme , cop. 2013
Delos / College Park, Md : Center for World Literature , 1968-
Qu'appelle-t-on traduire ? : épistémologie de la traduction arabo-islamique, une approche philosophico-linguistique : thèse... / par El Ouafa Moulay Idriss ; sous la direction de Eliane Mollo,... / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Traducción económica e investigación en España : estudio bibliométrico / Daniel Gallego Hernández / Granada : Comares , 2020
Théorie et pratique de la traduction / Mons : CIEPHUM , 1973-1999
La fleur saxifrage : langue et littérature / par Octavio Paz ; traduit de l'espagnol par Jean-Claude Masson / Paris : Gallimard , DL 1984
Literatur und Theater : Traditionen und Konventionen als Problem der Dramenübersetzung / herausgegeben von Brigitte Schultze ... [et al.] / Tübingen : Narr , c1990
Lezioni sulla traduzione / Franco Fortini ; a cura e con un saggio introduttivo di Maria Vittoria Tirinato ; premessa di Luca Lenzini / Macerata : Quodlibet , 2011
Translation studies : perspectives on an emerging discipline / edited by Alessandra Riccardi / Cambridge : Cambridge University Press , 2002
La Traduction... : Rencontres autour de la traduction, [Paris, 11-14 mars 1986] / [organisées par le Bureau pour l'enseignement de la langue et de la civilisation française à l'étranger] ; textes réunis par Marie-José Capelle / [Paris] : BELC , 1986
Literární překlad a komunikace : k problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře / Milan Hrdlička ; Filozofická fakulta Univerzity Karlovy / Praha , 1997
Thinking through translation / Jeffrey M. Green / [2e éd.] / Athens, Ga. : The University of Georgia press , 2010
Linguistic acceptability in translated children's literature / Tiina Puurtinen / Joensuu : University of Joensuu , 1995
Von Hieronymus bis Schlegel : vom Übersetzen und Übersetzern / Horst Weber / Heidelberg : C. Winter , 1996
Note di traduttore Sofocle, Euripide, Aristofane, Tucidide, Plauto, Catullo, Virgilio, Nonno / a cura di Federico Condello, Bruna Pieri / Bologna : Pàtron editore , 2011
Traduttori e traduzioni / a cura di Cristina Vallini, Anna De Meo, Valeria Caruso / Napoli : Liguori , cop. 2011
Traduction et culture : France-Îles britanniques / sous la direction de Jean-Philippe Genet ; [avant-propos de Jean-Philippe Genet] / Paris : Classiques Garnier numérique , 2018
L'interprète : communicateur ou transmetteur : guide pratique / Kadri Shérifi / Montréal : Editions nouvelles , 1997
La didactique de la traduction : étude scientométrique / Maria Nasr / Paris : L'Harmattan
Tradurre è come scrivere : Leone Traverso e Hugo von Hofmannsthal / Flavia Di Battista / Macerata : Quodlibet , 2023
Troisième prix lémanique de la traduction / Walter Lenschen, éd / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne , 1993
Argots, langue familière et accents en traduction / Elextra, Etudes sur le lexique et la traduction ; études réunies par Fabrice Antoine / [Villeneuve-d'Ascq] : Université Charles-de-Gaulle-Lille 3, Maison de la recherche , 2004
Méthode et pratique du thème anglais / Michel Durand, Malcolm Harvey / [2e édition] / Paris : Nathan , DL 2000
Comment faut-il traduire ? / Edmond Cary ; introduction, bibliographie et index de Michel Ballard / [Lille] : Presses universitaires de Lille , DL 1985
تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي / جمال الدين الشيال / الطبعة 1 / الظاهر : مكتبة الثقافة الدينية , 2000
Une représentation sémantico-syntaxique des adjectifs prédicatifs en arabe et en français et leur traduction / Mansour Alkahtani ; sous la direction de Mohamed Hassoun / , 2019
Tabu und Übersetzung / Jekatherina Lebedewa (Hg.) ; unter Mitarbeit von Anja Holderbaum / Berlin : Frank & Timme
A critical introduction to translation studies / Jean Boase-Beier / London : Continuum , cop. 2011
D'une langue à l'autre : essai sur la traduction littéraire : [actes du colloque international Théorie littéraire et traduction, Paris INALCO, 20-22 novembre 2003] / sous la direction de Magdalena Nowotna / [La Courneuve] : Aux lieux d'être , DL 2005
Vom Satz zum Wort: ein englisch-deutsch-französisch-italienischer Übersetzungsvergleich : Transformation und Polymorphie / Roland Gässler / Göppingen : A. Kümmerle , 1973
Les belles infidèles / Georges Mounin / 1e édition parue en 1955 aux Cahiers du Sud, 28 rue du Four, Paris 6e / [Lille] : Presses universitaires de Lille , DL 1994
日本思想という問題 : 翻訳と主体 / 酒井直樹 / 東京 : 岩波書店 , 1997, cop. 1997
Luxe, mode...et traduction / Paris : SFT Syndicat national des traducteurs professionnels , 2016
Translating voices, translating regions : [international conference [...] held at Rieti, Italy in september 2005] / edited by Nigel Armstrong, Federico M. Federici / Roma : Aracne , 2006
Translation effects : language, time, and community in medieval England / Mary Kate Hurley / Columbus (Ohio) : The Ohio State University Press
The map : a beginner's guide to doing research in translation studies / by Jenny Williams,... and Andrew Chesterman,... / Manchester : St. Jerome publ. , cop. 2002
Sur le fil : traducteurs et éthique, éthiques du traducteur = = Between the devil and the deep blue sea : translators and ethics, ethics in translation / textes rassemblés par Christine Pagnoulle ; [publié par le L3, Liège Language and Literature, English Department, University of Liège] / [S.l.] : [s.n.] , [2010]
English translation and classical reception : towards a new literary history / Stuart Gillespie / Chichester, West Sussex : Wiley-Blackwell , 2011
Traductologie, terminologie et traduction / sous la direction de Rosa Agost Canós et David ar Rouz / Paris : Classiques Garnier , 2021
Traduction et psychanalyse : actes du Colloque organisé par le C.L.I.C., l'A.D.E.C. et le Coq-Héron / présentation du numéro par Georges Kassai͏̈ et Jean-René Ladmiral / Paris : Le Coq-Héron , 1988
La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. / Darya Pevear ; sous la direction de Maria Grazia Masetti-Rouault / , 2015
Translation here and there now and then / edites by Jane Taylor, Edith McMorran and Guy Leclercq / Exeter : Elm bank publications , 1996
Philosophies et non-philosophie de la traduction / Sathya Rao ; sous la dir. de François Laruelle / [S.l.] : [s.n.] , 2003
La didactique de la traduction : importance du choix des textes de travail / Ranya Salameh ; [sous la direction de] Christine Durieux / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2009
Принципы художественного перевода / статьи Ф. Д. Батюшкова, Н. Гумилева, К. Чуковского / 2-ое издание, дополненное / Петербург : Госуdarstvennoe izdatelʹstvo , 1920
La traduction : de la théorie à la pratique et retour / sous la direction de Jean Peeters / Rennes : Presses universitaires de Rennes , DL 2005
The Routledge handbook of Arabic translation / edited by Sameh Hanna, Hanem El-Farahaty and Abdel-Wahab Khalifa / Abingdon, Oxon : Routledge , 2020
Tintúd – Aistriú : Papers on translation in Irish Tradition / Edité par Ken O Donnchu / [Irlande] : Cló Torna , C 2022
Primer congreso latinoamericano de traducción e interpretación : [del 26 al 28 de septiembre de 1996] / Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires ; Cecilia Pozzo, edición ; María B. Joubert, composición y armado / Argentina : Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires
Translation today : applied translation studies in focus / Michał Organ (ed.) / Berlin : Peter Lang
Traducir e interpretar : visiones, obsesiones y propuestas / Laura Cruz García, Vítor M. González Ruiz, Ana M. Monterde Rey, ... [et al.] editores ; [introducción de Guillermo R. Navarro Montesdeoca] / [Las Palmas de Gran Canaria] : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria , 2005
Translatio in fabula : il demone della traduzione fra finzione e teoria / Antonio Lavieri ; [sous la co-direction de Maria Teresa Giaveri et Jean-René Ladmiral] / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Babel : revue internationale de la traduction = = International journal of translation : / Paris : Fédération internationale des traducteurs , 1955-1970
Translation and transmigration / Siri Nergaard / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
On the verge between language and translation / Marcin Walczyński, Piotr Czajka, Michał Szawerna (eds.) / Berlin : Peter Lang
Langage(s) et traduction / sous la direction de Mohammed Jadir ; préface de Georges L. Bastin / Paris : l'Harmattan
Двуязычные словари и вопросы перевода / Н. И. Сукаленко / Харьков : Вища школа , 1976
Traduire / [Marilia Aisenstein, Anna Angelopoulos, Aharon Appelfeld...et al] / Paris : Le Félin , impr. 2011
Euskal itzulpenaren historia laburra / Xabier Mendiguren Bereziartu / Donostia : Elkar , DL 1995
Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft : Akten des internationalen Kolloquiums Trier/Saarbrücken vom 25. bis 30.9.1978 / hrsg. von Wolfgang Kühlwein, Gisela Thome, Wolfram Wilss / München : Fink , 1981
Audiovisual translation through a gender lens / Marcella De Marco / Amsterdam [etc.] : Rodopi , 2012
Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques / Birame Sarr ; sous la direction de Solange Hibbs et de Moussa Daff / , 2017
Insights into scientific and technical translation / Rolf Gaser ; Cristina Guirado ; Joëlle Rey ; Universitat Pompeu Fabra / Primera edición / Barcelona : PPU , cop. 2004
Parler pour les idiots : conférence inaugurale par Jacques Roubaud / Seizièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1999 ; avec la participation de Annie Allain, Monique Baccelli, Elyette Benjamin-Labarthe,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 2000
Translating identities on stage and screen : pragmatic perspectives and discoursal tendencies / Maria Sidiropoulou / Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing , 2012
Langendriya : edisi teks dan terjemahan : terjemahan / oleh Arif Setyawan / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch,... Marianne Lederer,... / 3e éd. rev. et corr / Paris : Publications de la Sorbonne , 1993
Le trafic des langues : traduction et culture dans la littérature québécoise / Sherry Simon / [Montréal] : Boréal , impr. 1994
Lecciones de teoría y práctica de la traducción / Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, coordinadores / [Málaga] : Universidad de Málaga , 1997
Sepuluh Makalah Mengenai Penerjemahan / édite par Richard B. Noss ; traduit par Kentjanawati Gunawan / Jakarta : Rebia Indah Prakasa , 1992
Vertaalwetenschap : ontwikkelingen en perspectieven / Kitty M. van Leuven-Zwart / Muiderberg : D. Coutinho , 1992
Idées générales / Félix Boillot / Aix-en-Provence : Imprimerie nouvelle , 1932
Terminologie et domaines spécialisés : approches plurielles / sous la direction de Catherine Resche / Paris : Éditions Classiques Garnier numérique , 2015
The theory and practice of translation / by Eugene A. Nida and Charles R. Taber / Leiden : E. J. Brill , 1969
Structures syntaxiques et structures sémantiques de l’énoncé : Etude contrastive dans trois langues romanes et une langue slave : français, italien, roumain et russe / Maria Sheveleva ; sous la direction deMathée Giacomo-Marcellesi / [S.l.] : [s.n.] , 2007
The psychology of translation : an interdisciplinary approach / edited by Séverine Hubscher-Davidson and Caroline Lehr / Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2023
Aspects culturels dans la traduction des textes littéraires / par Fabienne Sai͏̈ ; sous la direction d'Anne Lefebvre / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1995
Cinquante ans de la FIT : 1953-2003 / René Haeseryn / [Gent, Belgique] : Fédération internationale des traducteurs
Theories on the move : translation's role in the travels of literary theories / Şebnem Susam-Sarajeva / Amsterdam : Rodopi , 2006
Revising and editing for translators / Brian Mossop / 2nd edition / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2007
Traduire en langue française en 1830 / textes réunis par Christine Lombez / Arras : Artois Presses Université , 2020
Tres conferencias sobre la traducción = = Three lectures on translation : / J. Enduto, M. Reck, G. Delacre / Río Piedras : Escuela profesional de traductores , 1971
Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday / 4th edition / London : Routledge , 2016
Translating humour / guest editor Jeroen Vandaele,... / Manchester, UK : St. Jerome , cop. 2002
Towards a history of syriac translation technique / Sebastian Brock / Roma : Pont. Institutum studiorum orientalium , 1983
Tradurre dal coreano : Aspetti Linguistici e grammaticali / Antonetta L. Bruno / Roma : Sapienza Università di Roma , 2008
Études sur la traduction de l'anglais, or, Lessons on the French translation / par Mme G.M*** de Rochmondet ; introduction, notes et bibliographie de Benoit Léger / [Ottawa] : Presses de l'Université d'Ottawa , 2009
Introducere în interpretariat : la modalitatea consecutivă / Cătălina Iliescu Gheorghiu ; traducere de Alexandra Andreea Sandu-Tițu și Roxana Mihaela Antochi / Iași : Institutul European , 2006
Les routes de la traduction : Babel à Génève : [exposition, Cologny, Fondation Martin Bodmer, 11 novembre 2017-25 mars 2018] / sous la direction de Barbara Cassin, Nicolas Ducimetière / [Paris] : Gallimard , DL 2017
Traduire hors-lignes / sous la direction de Adrien Frenay, Lucia Quaquarelli, Licia Reggiani / [Nanterre] : Presses universitaires de Paris Nanterre , 2018
De Shakespeare à Mein Kampf : faut-il tout retraduire? / publié sous la direction de Françoise Wuilmart / Bruxelles : Équivalences , 2021
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement : [Textes présentés lors d'un colloque à l'Université Paris XII, du 27 au 30 avril 1997] / sous la direction de Jean Delisle et Hannelore Lee-Jahnke ; préface de Maurice Pergnier / Ottawa : Les Presses de l'Université d'Ottawa
Lingue, testi, culture : l'eredità di Folena vent'anni dopo : atti del XL Convegno interuniversitario (Bressanone, 12-15 luglio 2012) / a cura di Ivano Paccagnella e Elisa Gregori / Padova : Esedra editrice , 2014
Aspects culturels dans la traduction des textes littéraires / par Fabienne Saïd ; sous la direction d'Anne Lefebvre / , 1994
The Routledge handbook of translation and education / edited by Sara Laviosa and Maria González-Davies / New York : Routledge, Taylor & Francis , 2020
Kunst und Vergnügen des Übersetzens / Friedhelm Kemp / Pfullingen : Neske , cop. 1965
Errances, discordances, divergences ? : approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction / Marc Lacheny, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (directeurs) / Berlin [etc.] : Peter Lang , 2019
Textes hétérolingues et textes traduits : de "la langue" aux figures de l'énonciation : pour une littérature comparée différentielle / Myriam Suchet ; [sous la codirection de Allor Martin, Bandia Paul, Moura Jean-Marc, Prungnaud Joëlle] / [S.l.] : [s.n.] , 2010
Des mots aux actes : [revue de traductologie de la SoFT-Société française de traductologie et de la SEPTET-Société d'études des pratiques et théories en traduction] / [fondatrice et directrice de la revue Florence Lautel-Ribstein] / Paris : Classiques Garnier , 2017-
Translation theory and development studies : a complexity theory approach / Kobus Marais / New York : Routledge , 2015, cop. 2014
Problèmes de traduction en grec moderne : Les philosophes de l'antiquité grecque et leurs sources dans les Essais de Michel de Montaigne : thèse de doctorat, Université Paul Valéry Montpellier III, juin 1997 / Philippe D. Dracodaidis ; [sous la direction de Marie-Paule Masson] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2000
Miroir de l'altérité : la traduction : deux exemples emblématiques de la constitution et de l'affirmation d'une langue-culture par la traduction en Europe : la Bulgarie et la France du IXe siècle au début du XXe siècle / Marie Vrinat-Nikolov / Grenoble : Ellug, Université Stendhal
Translatorische Textkompetenz : Texte im Kulturtransfer / Renate Resch / Frankfurt am Main [etc.] : P. Lang , 2006
Translation and interpretation in Europe : contributions to the annual conference 2013 of EFNIL in Vilnius / Gerhard Stickel (ed.) / Frankfurt am Main : Peter Lang , cop. 2014
Traduction dogmatique et traduction du sens : étude à partir d'un cas d'espèce / par Michel Rochard ; sous la direction de Danica Seleskovitch / Grenoble : Atelier national de reproduction des thèses , 1992
Translating Montaigne / Amherst : Hestia Press , 2011
Archetipi di traduzione : il dialogo dalla pretesa odierna a Platone / Elena Mannucci / Roma : Pontificia università gregoriana , 2008
Kulturspezifik in der Fachübersetzung : die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte / Sylvia Reinart / Berlin : Frank & Timme , cop. 2009
Comparatisme en traduction poétique : Atelier poésie sur les langues de l'Asie orientale / [Paris] : Anagrammes , 2007
Aspectos epistemológicos de la traducción / Roberto Mayoral Asensio / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , DL 2001
Translation research projects 5, / edited by Esther Torres-Simón and David Orrego-Carmona / Tarragona : Universitat Rovira i Virgili, Intercultural studies group , 2014
Traduction et politique(s) = = Translation, politics and policies : / Chantal Gagnon et Julie McDonough Dolmaya (dir.) / Québec (Québec) : Université Laval, Département de langues, linguistique et traduction , 2019
L'état des lieux de la traduction en Méditerranée : un projet construit par Transeuropéennes et la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures / Paris : Assemblée transeuropéenne pour traduire entre les cultures , cop. 2012
La formation grammaticale du traducteur : enjeux didactiques et traductologiques / Michel Berré, Béatrice Costa, Adrien Kefer... [et al.], dir. / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2020
Tradução : Fragmentos de um diálogo / Ofir Bergemann De Aguiar, org. ; préfácio de Cristina Carneiro Rodrigues / Goiânia (Brésil) : Ed. UFG , 2003
Tradutor dilacerado : reflexoes de autores franceses contemporaneos sobre traduçao / coordenaçao de Guilhermina Jorge ; trad : Catarina Salgueiro, César Augusto, Maria Carlota Cambournac [et al.]... / Lisboa : Colibri , 1997
Calidad y traducción, perspectivas académicas y profesionales [Ressource électronique] : actas [de las] = = Quality in translation, academic and professional perspectives : proceedings / IV jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete, 25-27 de febrero de 2004 / IV conference on training and career development in translation and interpreting, february 25-27th, 2004 ; editores : García García, María Elena, González Rodríguez, Antonio, Kunschak, Claudia... [et al.] / Madrid : Universidad europea de Madrid , DL 2005
La traduction des jeux de mots / par Jacqueline Henry ; sous la direction de Fortunato Israël / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 1994
Contextuality in Translation and Interpreting [Ressource électronique] : Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021 / Frankfurt a.M. : Peter Lang
Probleme der Übersetzung formbetonter Sprache : ein Beitrag zur Übersetzungskritik / Rudolf Zimmer / Tübingen : M. Niemeyer , 1981
Mouse or rat ? : Translation as negociation / Umberto Eco / London : Weidenfeld & Nicolson , 2003
Translation, rewriting and the manipulation of literary fame / André Lefevere ; [preface by Scott Williams] / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Les traductions-relais en Allemagne au XVIIIe siècle : des lettres aux sciences / Geneviève Roche / Paris : CNRS éd. , impr. 2001, cop. 2001
Translating Humour / Guest Editor Jeroen Vandaele / Abingdon : Routledge , 2014, cop. 2002
Traduire en langue française en 1830 / textes réunis par Christine Lombez / Arras : Artois presses université , DL 2012
Posibilidades y límites de la comunicación intercultural / Jana Králová (ed.) / Praga : Universidad Carolina de Praga, Editorial Karolinum , 2011, cop. 2011
Translation as intercultural communication : selected papers from the EST Congress, Prague 1995 / ed.by Mary Snell-Hornby, Zuzana Jettmarová, Klaus Kaindl / Amsterdam : J. Benjamins , c1997
The semiotics of subtitling / Zoé de Linde and Neil Kay / Manchester : St Jerome , 1999
The Translator's handbook / edited by Catriona Picken / London : Aslib , cop. 1983
Transcrire ou décrire ? : chant soudanais et chant fuegien / Gilbert Rouget ; en collaboration avec Jean Schwarz / [The Hague : Mouton , [1970]
Betwixt and between : place and cultural translation / edited by Stephen Kelly and David Johnston / Newcastle, (UK) : Cambridge Scholars Publishing
A practical guide for translators / Geoffrey Samuelsson-Brown / 3rd ed / Clevedon : Multilingual Matters , cop. 1998
Humour, culture, traduction(s) / Etudes réunies par Fabrice Antoine et Mary Wood ; avant-propos Fabrice Antoine / [Villeneuve d'Ascq] : Université Charles-de-Gaulle , 1999
L'arte del tradurre e del comporre in francese 1, Dai contemporanei al Foscolo / Armando Landini / Milano : Marzorati , 1954
Au miroir de la traduction : avant-texte, intratexte, paratexte / sous la direction de Esa Hartmann et Patrick Hersant / Paris : Éditions des archives contemporaines
Beyond the universe of languages for specific purposes : the 21st century perspective / Mary Frances Litzler, Jesús García Laborda y Cristina Tejedor Martínez (eds.) / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones
Research on phraseology across continents Vol. 2, / [ed. Joanna Szerszunowicz, Bogusław Nowowiejski & Katsumasa Yagi, Takaaki Kanzaki] ; University of Bialystok, Poland & Kwansei Gakuin University, Japan / Białystok : University of Bialystok Publishing House , 2013, cop. 2013
Traduction et analogie dans le champ franco-roumain / Mirela Coste Ferraiuolo ; sous la direction de Philippe Monneret et de Michel Erman / , 2018
Babel heureuse : pour lire la traduction / Arno Renken / Paris : Van Dieren
Pratique de la révision / Paul A. Horguelin, Louise Brunette / 4e édition revue et augmentée / Montréal : Linguatech , DL 2009
Interprétations de l'imparfait : étude des emplois de l'imparfait en français et de ses traductions en arabe et en anglais / Marzouga N'siri ; sous la direction de Georges Kleiber / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Przekład ustny środowiskowy / Małgorzata Tryuk / Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Pwn , 2006
Terminologie van het tolken / Heidi Salaets ; Winibert Segers ; Henri Bloemen / Nijmegen : Uitgeverij Vantils , cop. 2008
Übersetzen als interdisziplinäre Herausforderung : ausgewählte Schriften von / Gerd Wotjak ; Linus Jung (Hrsg.) / Frankfurt am Main : Lang , cop. 2012
Terminologie et multilinguisme : objectifs, méthodologies et pratiques / Alice Cristina Toma, Maria Tereza Zanola, éditrices / Bucuresti : Editura Muzeul Literaturii Române , 2016
The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti / 3rd edition / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Police investigative interviews and interpreting : context, challenges, and strategies / Sedat Mulayim, Miranda Lai, Caroline Norma / Boca Raton (Fl.) [etc.] : CRC Press, Taylor & Francis Group , cop. 2015
Translation imperatives : African literature and the labour of translators / Ruth Bush,... / Cambridge [etc.] : Cambridge university press , 2022
Equivalencia translémica y traducción inglés-español / Rosa Rabadán Alvarez / León : Universidad de León , 1989
Quality in interpreting : widening the scope / Rafael Barranco-Droege, Esperanza Macarena Pradas Macías, Olalla García Becerra (eds.) / Granada : Editorial Comares , 2013
De interpretatione recta = = De la traduction parfaite : / Leonardo Bruni ; traduction, introduction et notes de Charles Le Blanc / Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa , cop. 2008
Translation and the classic : identity as change in the history of culture / edited by Alexandra Lianeri and Vanda Zajko / Oxford : Oxford University Press , 2008
There was this goat : investigating the Truth Commission testimony of Notrose Nobomvu Konile / Antjie Krog, Nosisi Mpolweni, Kopano Ratele / Scottsville, South Africa : University of KwaZulu-Natal Press , 2009
文化翻譯與文本脈絡 : 晚明以降的中國, 日本與西方 / 彭小妍編著 / 初版. / 臺北市 : 中央研究院中國文哲研究所 , 民國102 [2013]
Reflections on translation theory : selected papers 1993-2014 / Andrew Chesterman, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
A (self-)critical perspective of translation theories = = Una visión (auto)crítica de los estudios de traducción : / África Vidal, Javier Franco (eds.) / Alicante : Universitat d'Alicant , 2009
Interpreting in the zone : how the conscious and unconscious function in interpretation / Jack Hoza / Washington (DC) : Gallaudet University Press , cop. 2016
Translatorisches Handeln : Theorie und Methode / von Justa Holz-Mänttäri / Helsinki : Suomalainen tiedeakatemia , 1984
Le sens en traduction : [actes du colloque "Le sens en traduction"] / [organisé à Paris par le SYLED-CRTrad, Centre de recherche en traductologie, Paris 3, 2-3 juin 2005] ; Marianne Lederer, éd. / Caen : Lettres modernes Minard , 2006
Terminologie et traduction dans les domaines, économique, administratif et financier dans l'Union Européenne et dans les pays arabes : essai d'harmonisation des concepts et des termes / Ahmed Azour ; sous la direction de Loïc Depecker / , 2013
Community interpreting / Sandra Beatriz Hale / Basingstoke [England] : Palgrave Macmillan , cop. 2007
Искусство перевода / Иржи Левый ; перевод с чешского и предисловие Вл. Россельса / Москва : Прогресс , 1974
Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l'Union européenne / Antonella Leoncini Bartoli / Roma : CISU
Plurilinguisme et traduction = = Multilingualism and translation : des enjeux pour l'Europe / sous la direction de M.M. Jocelyne Fernandez-Vest et Danh Thành Do-Hurinville / Paris : L'Harmattan , 2009
Kultur, Interpretation, Translation : Ausgewählte Beiträge aus 15 Jahren Forschungsseminar / Heidemarie Salevski, Hrsg / Frankfurt am Main : P. Lang , c2005
An introduction to audio description : a practical guide / Louise Fryer / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2016
Ex Oriente Lux : translating words, scripts and styles in medieval Mediterranean Society : selected papers / edited by Charles Burnett & Pedro Mantas-España / Córdoba : UCOPress, Córdoba University Press , 2016
Fraseología, variación y traducción / Pedro Mogorrón Huerta, Analía Cuadrado Rey, María Lucía Navarro Brotons, ... [et al.], eds ; [Paola Carríon González, Pedro Mogorrón Huerta, Marie-Evelyne Le Poder, ... et al., aut.] / Frankfurt am Main [etc] : Peter Lang Edition
Übersetzung und Bearbeitung : zur Differenzierung und Abgrenzung des Übersetzungsbegriffs / Michael Schreiber / Tübingen : G. Narr , cop. 1993
Diverse voices in translation studies in East Asia / Nana Sato-Rossberg and Akiko Uchiyama (eds) / Oxford : Peter Lang , C 2019
La traducción del futuro : mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / [III congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Universitat Pompeu Fabra, 22-24 marzo 2007] ; Luis Pegenaute, Janet DeCesaris, Mercè Tricás... [et al.] (eds.) / Barcelona : PPU , 2008
Der schiefe Turm von Babel / hrsg von Ragni Maria Gschwend / Straelen : Straelener Manuskripte Verlag , 2002
Непереводимое в переводе / Сергей Влахов, Сидер Флорин / Москва : Международные отношения , 1980
Translation quality assessment : from principles to practice / Joss Moorkens, Sheila Castilho, Federico Gaspari... [et al.] / Cham : Springer , 2018
Problèmes de traductions dans les droits civils français et néerlandais / Armand Héroguel / Paris : l'Harmattan , 2000
D'une langue à l'autre : actes du colloque, Besançon, 5-6-7 septembre 2002 / [organisé par l'Université de Franche-Comté], UFR SLHS, LASELDI-IDIOMES ; Daniel Lebaud, éd. ; comité d'organisation Saburo Aoki, Daniel Lebaud, Sylvain Vogel / Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté , 2005
Deutsch-französische Übersetzungsübungen / Friedrich Greiner / 2., verbesserte Auflage / München : Max Hueber Verlag , [1952?]
Repenser la traduction / [textes réunis par Sacha Carlson, Angelo Vannini et Caroline Zekri] / Lille : Presses universitaires du Septentrion , DL 2023
La traduction de la rhétorique enfantine chez Mark Twain / par Ronald Jenn ; sous la direction de Christine Raguet / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2003
The handbook of translation and cognition / edited by John W. Schwieter and Aline Ferreira / Hoboken (N.J.) : Wiley Blackwell , 2017
Las lenguas vivas : zonas de exilio y traducción en Manuel Puig / Delfina Cabrera / Buenos Aires, Argentina : Prometeo Libros
Génétique & traduction : cahiers [i.e. cahier] de critique génétique : actes du colloque de Arles / textes réunis et présentés pour le Centre d'études valéryennes de l'Université de Montpellier III et le Collège international des traducteurs littéraires de Arles par Serge Bourjea / Paris : Éd. l'Harmattan , DL 1995
La formation du traducteur professionnel / Francisco José Magalhães ; [sous la dir. de] Louis Marmoz / [s.l.] : [s.n.] , 2001
The dark side of translation / edited by Federico Italiano / Abingdon, Oxon : Routledge , 2020
One poem in search of a translator : rewriting "Les fenêtres" by Apollinaire / Eugenia Loffredo and Manuela Perteghella (eds.) / Oxford : Peter Lang , 2009
Dix Années de linguistique théorique et appliquée / Université de l'Etat à Mons, Ministère de l'Education nationale / Mons : Université de l'Etat , 1973
Eseuri traductologice / Ana Guţu / Chişinău : ULIM, Universitatea liberă internat̨ională din Moldova, Facultea de Litere Institul de Cercetări Filologice şi Interculrale , 2015
Translating and interpreting justice in a postmonolingual age / edited by Esther Monzó-Nebot & Juan Jiménez-Salcedo / Wilmington, Delaware : Vernon Press
Les dictionnaires bilingues / sous la direction de Henri Béjoint, Philippe Thoiron / Bruxelles : De Boeck Supérieur , 2014
Beyond the Textual : Practices of Translation and Adaptation. A Collection of Essays in Honour of Lawrence A. Rosenwald / Edited by Thomas Nolden with Katharina Christoph / 1. Auflage. / Würzburg : Königshausen & Neumann , [2022]
Übersetzen im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" / von Martina Schwanke / Baltmannsweiler : Schneider-Vlg. Hohengehren , 1994
Moḻipeyarppuk kalai, iṉṟu / tokuppu, Na. Araṇamuṟuval, Amaranttā / Ceṉṉai : Pāvai Papḷikēṣaṉs , 2005
Études de réception = = Reception studies : / responsable de la publication, Rien T. Segers / = ed. Rien T. Segers / Bern : P. Lang , 1993
Traduction originale commentée de l’article Effects of range of motion on muscle development during resistance training interventions : A systematic review, de Brad J. Schoenfeld et Jozo Grgic : Mémoire de traduction originale / Luca Lagarde ; Mémoire dirigé par Cindy Lefebvre-Scodeller / , 2023
La traduction du "sémiotique" de L.F. Céline par Aksel Amlie dans "Reisen til nattens ende" : Des obstacles rencontrés dans la traduction du sémiotique du français vers le norvégien / Sandra Maget ; sous la direction de M. F. Emion / , 2006
Traité de l’origine du langage de J.G. Herder : présentation, traduction et notes / Denise Modigliani ; sous la direction d'Éliane Kaufholz-[Messmer] / , 1979
Le traduzioni d'autore di Madame Bovary / Francesca Parodo ; prefazione di Manuela Raccanello / Firenze : Le Lettere , impr. 2010
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II) / présentée par Al-Attrache Rim ; sous la dir. de Joseph Dichy / [S.l.] : [s.n.] , 2003
L'enseignement de la traduction / volume dirigé par Christian Balliu / Bruxelles : Equivalences , 2011
Aproximaciones cognitivas al estudio de la traducción y la interpretación / eds María Manuela Fernández Sánchez, Ricardo Muñoz Martín / Granada : Editorial Comares , 2008
Gramsci, language, and translation / edited by Peter Ives and Rocco Lacorte / Lanham : Lexington Books , cop. 2010
La evaluación de la calidad en la interpretación simultánea : la importancia de la comunicación no verbal / Ángela Collados Aís / Granada : Editorial Comares , 1998
Intellectual journeys : the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland / edited by Lise Andries, Frédéric Ogée, John Dunkley... [et al.] / Liverpool : Liverpool University Press , 2013
La traducció literària : estudis sobre la traducció i la literatura valenciana : homenatge a Joan Francesc Mira i Casterà / Lluís Meseguer (ed.) / València : Acadèmia valenciana de la llengua , 2017
Fort en version : espagnol / Jean Boucher,... Marie Christine Baró-Vanelly,... / [2e édition] / Rosny : Bréal éditions , DL 2001
हिन्दी में व्यवहारिक अनुवाद / राजेश कुमार हिन्दी विभाग, स्यामाप्रसाद मुखर्जी कालेज दिल्ली विश्वविद्यालय दिल्ली / दिल्ली : श्री नटराज प्रकाशन , 2018
Interpréter pour traduire / Danica Seleskovitch, Marianne Lederer / 4e édition revue et corrigée / Paris : Didier érudition , 2001
Pour une critique des traductions : John Donne / Antoine Berman / [Paris] : Gallimard , DL 1994
Translation as experimentalism : Exploring play in poetics / Tong King Lee,... / Cambridge : Cambridge University Press , 2022
Borges y la traducción : la irreverencia de la periferia / Sergio Waisman ; traducción de Marcelo Cohen / Buenos Aires : A. Hidalgo ed. , 2005
Current approaches to business and institutional translation : proceedings of the international conference on economic, business, financial and institutional translation = = Enfoques actuales en traducción económica e institucional : = = actas del congreso international de traducción económica, comercial, financiera e institucional : / Daniel Gallego-Hernández (ed.) / Bern [etc.] : Peter Lang
Österreichische Literatur in Übersetzungen : Salzburger linguistische Analysen / hrsg. und vorgestellt von Wolfgang Pöckl / Wien : Österreichische Akademie der Wissenschaften , 1983
Réinventions du "Spleen de Paris" : traduire Baudelaire / par Mônica de Almeida ; sous la direction de Gérard Dessons / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2006
Translating in linguistically diverse societies : translation policy in the United Kingdom / Gabriel González Núñez, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
Translating women : different voices and new horizons / edited by Luise von Flotow and Farzaneh Farahzad / New York : Routledge , 2017
Les langues et la philosophie dans l'oeuvre de J. G Herder / Pierre Penisson ; sous la direction de Jacques Le Rider / [S.l.] : [s.n.] , 1993
A dictionary of translation technology / Chan Sin-wai / Hong Kong : Chinese University Press , cop. 2004
Poetik der Transformation : Paul Celan, Übersetzer und übersetzt / herausgegeben von Alfred Bodenheimer und Shimon Sandbank ; im Auftrag des Franz Rosenzweig-Forschungszentrums für deutsch-jüdische Literatur und Kulturgeschichte der Hebräischen Universität Jerusalem / Tübingen : M. Niemeyer , 1999
Le discours rapporté en français / Laurence Rosier / Paris : Ophrys , 2008
I piaceri della fantasia : versioni con testi original / Sergio Baldi ; con un saggio di Oreste Macrí, a cura di Aldo Celli / Firenze : L.S. Olschki , 1996
The works of Aphra Behn 4, Seneca unmasqued and other prose translations / edited by Janet Todd / London : W. Pickering , 1993
Histoire de la traduction en Occident : France, Grande-Bretagne, Allemagne, Russie, Pays-Bas / Henri Van Hoof / Paris : Duculot , impr. 1991, cop 1991
Traduction et connotation / Corinne Wecksteen ; sous la direction de Michel Ballard / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Non-professional subtitling / edited by David Orrego-Carmona and Yvonne Lee / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2017
Lengua, cultura y política en la historia de la traducción en Hispanoamérica / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) / Vigo : Editorial Academia del Hispanismo , 2012
Translation and migration / Moira Inghilleri / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017, cop. 2017
Notions d'histoire de la traduction / Jean Delisle ; avec la participation de Charles Le Blanc et d'Alain Otis ; [introduction de Jean Delisle] / Laval : Presses de l'université de Laval , DL 2021
Los grandes retos en torno a la traducción y la interpretación en la era actual / María Fernández de Casadevante Mayordomo (dir., coord.), Elvira Izquierdo Sánchez-Migallón (coord.) / Granada : Editorial Comares , 2021
Übersetzung antiker Literatur : Funktionen und Konzeptionen im 19. und 20. Jahrhundert / herausgegeben von Martin Harbsmeier, Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz... [et al.] / Berlin : de Gruyter , cop. 2008
La traduction au Liban (1840-1914) : enjeux-implications-répercussions / Rania Halaby Murr ; sous la dir. de Najib M. Zakka / [S.l.] : [s.n.] , 2002
La traduzione orizzontale nella Romània medievale : aspetti pragmatici e testuali : atti del congresso internazionale, Klagenfurt, 18-19 gennaio 2018 / a cura di Raymund Wilhelm / Heidelberg : Universitätsverlag Winter
Traduire Hitler : essai / Olivier Mannoni / Paris : Éditions Héloïse d'Ormesson , DL 2022
Rechtskommunikation und Barrierefreiheit : zur Übersetzung juristischer Informations- und Interaktionstexte in Leichte Sprache / Isabel Rink / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Traduire les sciences sociales : l'émergence d'un habitus sous surveillance : du texte support au texte-source / par Daniel Simeoni / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2005
Applied translation studies / Tong King Lee, ... / London : Palgrave, Macmillan education , 2018
La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif / Marianne Lederer / Paris : Hachette FLE , 1994
L'esthétique de la traduction : Winckelmann, les langues et l'histoire de l'art, 1775-1784 / Pascal Griener / Genève : Droz , 1998
Übersetzen im Wandel der Zeit : Probleme und Perspektiven des deutsch-französischen Literaturaustausches / Willi Hirdt (Hrsg.) / Tübingen : Stauffenburg , cop. 1995
Renovamini spiritu = = Ernüwent den geist üwers gemütes : deutsche Übersetzungen als Modernisierung im späten Mittelalter / Igna Marion Kramp / Münster : Aschendorff , impr. 2009
Diversification in the language industry : success beyond translation / Nicole Y. Adams / [Bellbird Park] : NYA Communications , 2013
TTR : traduction, terminologie, rédaction / Trois-Rivières : Université du Québec à Trois-Rivières, Dép. des langues modernes , 1988-
Understanding the development of translation competence / Marta Chodkiewicz / Berlin : Peter Lang
Langues et construction européenne / Dominik Hanf, Klaus Malacek & Elise Muir (dir.) / [Bruxelles : P. Lang , cop. 2010
Lin Shu, Inc : translation and the making of modern Chinese culture / Michael Gibbs Hill / Oxford : Oxford University press, , [2013].
Лаборатория понятий : перевод и языки политики в России XVIII века / под ред. С. В. Польского и В. С. Ржеуцкого / Москва : Новое литературное обозрение , 2022
Machine translation : theoretical and methodological issues / edited by Sergei Nirenburg,... / Cambridge : Cambridge University Press , cop. 1987
Lebende Sprachen : Zeitschrift für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis / Berlin : Langenscheidt , 1956-
Traduire : théorèmes pour la traduction / Jean-René Ladmiral / [2e édition] / Paris] : Gallimard , DL 1994
Editar y traducir : la movilidad y la materialidad de los textos / Roger Chartier ; traducción de Georgina Fraser / Barcelona : Gedisa , 2022
Poésie, traduction, retraduction / textes réunis par Christine Lombez ; cahier coordonné par Roger Sauter / [Montpellier] : Praxiling-Université Montpellier III , 2004
Perspectives on translation quality / edited by Ilse Depraetere / Berlin : De Gruyter Mouton , cop. 2011
دراسات في الترجمة ونقدها / محمد عصفور / بيروت : المؤسسة العربية للدراسات والنشر , 2009
La traduction assistée par ordinateur : des banques de terminologie aux systèmes interactifs de traduction / Concetta Carestia Greenfield,... Daniel Serain,... ; édité par [l'] Association française de terminologie ; publié par [l'] Institut de recherche d'informatique et d'automatique / Courbevoie : AFTERM , 1977
L'âge de la traduction : "La tâche du traducteur" de Walter Benjamin, un commentaire / Antoine Berman ; texte établi par Isabelle Berman ; avec la collaboration de Valentina Sommella / Saint-Denis : Presses universitaires de Vincennes , DL 2008
Forum / Presses De La Sorbonne Nouvelle & Korean Society of Conference Interpretation / Paris : Presses De La Sorbonne Nouvelle , 2003-2016
Era uma vez a tradução = = Once upon a time there was translation : = = editors, Maria Lin Moniz, Isabel Capeloa Gil, Alexandra Lopes : / organizadoras / Lisboa : Universidade Católica Editora , 2020
The portable Bunyan : a transnational history of The pilgrim's progress / Isabel Hofmeyr / Princeton : Princeton University Press , 2004
Übersetzung 2. Teilband, Volume 2, Tome 2, : ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung = = Translation : an international encyclopedia of translation studies = = Traduction : encyclopédie internationale de la recherche sur la traduction / herausgegeben von Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner [et al.] ; in Verbingung mit Juliane House, Brigitte Schultze / Berlin : W. de Gruyter
Constructing translation competence / [edited by] Paulina Pietrzak, Mikołaj Deckert / Frankfurt am Min [etc.] : Peter Lang Edition , cop. 2015
Impliciter, expliciter : l'intervention du traducteur / [sous la direction de] Valérie Bada, Céline Letawe, Christine Pagnoulle,.. [et al.] / Liège : Presses universitaires de Liège , 2018
La traduction en contexte migratoire : aspects sociétaux, juridiques et linguistiques / Véronique Lagae, Nadine Rentel, StephanieSchwerter (dir.) / Berlin : Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur
Dixièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1993 / avec la participation de Batia Baum, Myriem Bouzaher, Breyten Breytenbach,... [et al.] / Paris : Atlas , DL 1994
La libertà di tradurre : Lodovico Castelvetro interpreta la Riforma / Andrea Barbieri / Milano : Mimesis
Traduction et veille stratégique multilingue : actes : rassemble les contributions présentées par une équipe d'experts internationaux lors du colloque / organisé à l'École de traduction et d'interprétation de Genève par le GRETI, Groupe de recherche en traduction et interprétation, 28-29 mai 2008] ; sous la direction de Mathieu Guidère / Paris : Éditions le Manuscrit
Ecritures et pratiques de la traduction : Actes du Campus d'été : métiers des langues et de la traduction / [édités et préfacés par Elise Montel-Hurlin] / aParis : Chemins de traverse , 2015
Translation changes everything : theory and practice / Lawrence Venuti / London : Routledge , 2013
Of Greek words in contemporary English : a humanist translation / par Angélique Merklen ; sous la direction de Michel Remy et Jeff Storey / [S.l.] : [s.n.] , 2008
Culture et traduction : au-delà des mots / sous la direction de Marianne Lederer et Madeleine Stratford ; [introduction de Madeleine Strafford] / Paris : Classiques Garnier , 2020
The medieval translator 4, [Proceedings of the Third Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Cardiff, 1991] / edited by Roger Ellis and Ruth Evans / Exeter, Devon : University of Exeter press , 1994
LA DIFFICULTE EN TRADUCTION APPROCHE THEORIQUE ET PRATIQUE DANS LE DOMAINE DE LA TRADUCTION FRANCAIS-ARABE / HAMID ALI MOTEA ALAWADHI ; SOUS LA DIRECTION DE FORTUNATO ISRAEL / [S.l.] : [s.n.] , 1998
La traduction au cinéma et le processus de sous-titrage de films / José Machado ; sous la direction de Marianne Lederer / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , [1997?]
L'autotraduction : cas particulier du processus traductif / Angélique Marmaridou ; thèse dirigée par Fortunato Israel / [S. l.] : [s. n.] , 2004
Collaborative translation : from the Renaissance to the digital Age / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning / London [etc.] : Bloomsbury , 2017
Self-preservation in simultaneous interpreting : surviving the role / Claudia Monacelli,... / Amsterdam : John Benjamins publishing company , cop. 2009
Traduction : approches et théories = = Translation : approaches and theories : / dirigée par Henri Awaiss et Jarjoura Hardane / Beyrouth : Université Saint-Joseph, Ecole de Traducteurs et d'Interprètes de Beyrouth, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Traduction et linguistique : les sciences du langage et la traductologie / sous la direction de Yusuf Polat ; [préface de Yusuf Polat] / Paris : l'Harmattan
La signature en partage : être écrivain-traducteur aux 20e et 21e siècles / textes réunis par Aline Marchand et Pascale Roux / Lille : Presses universitaires du Septentrion , DL 2020
Vom Ubersetzen : zehn Essays / hrsg. von Martin Meyer / München : C. Hanser , 1990
Traduire le théâtre : application de la théorie interprétative à la traduction d'oeuvres dramatiques françaises en chinois / Xiangyun Zhang ; thèse dirigée par Marianne Lederer / [S. l.] : [s. n.] , 2006
Translation studies / Susan Bassnett-McGuire / Revised edition / London : Routledge , 1991
Littérature roumaine et traduction : théorie et pratique sur des versions françaises originales et publiés de Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu... : pour un essai de théorie de la pratique de la traduction du roumain en français / Jean-Louis Courriol ; sous la dir. de Jean Lacroix / [S.l.] : [s.n.] , 1997
Questions d'interculturalité et de traductologie concernant les éléments culturels classiques dans le roman chinois : "Le rêve dans le pavillon rouge" / Li Yan / Limoges : PULIM , DL 2023
Étienne Dolet, 1509-1546 : [actes du colloque de Paris, 14 mars 1985] / [organisé par le] Centre V. L. Saulnier, Université de Paris-Sorbonne, Ecole Normale Supérieure de Jeunes Filles / Paris : E.N.S.J.F. , 1986
Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français / Hélène Chuquet,... Michel Paillard,... / Édition révisée / Paris : Ophrys , 1989
Meisjesspelen : permainan anak-anak perempuan : alih aksara dan alih bahasa / oleh Bambang Hernawan / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Perspectives on localization / edited by Keiran J. Dunne, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins publising company , [2006]
Traduction et diachronie / [Hilla Karas, Hava Bat-Zeev Shyldkrot, Thierry Ponchon... [et al.] / Paris : Sorbonne Université Presses , DL 2022
Ensayo de una historia de la traducción en España / José Francisco Ruiz Casanova / Madrid : Cátedra , 2018
Traductio : essays on punning and translation : [in memory of J. Richard Clinch, 1964-1997] / edited by Dirk Delabastita,... / Manchester : St. Jérôme , cop. 1997
L'original : traduction, version et intraduisible / Philippe Marty / Paris : Éditions Classiques Garnier Numérique , 2021
Bourdieu and the sociology of translation and interpreting : special issue / guest editors, Moira Inghilleri,... / Manchester : St. Jerome publishing , 2005
Fort en thème : Espagnol / Pascal Poutet,... / [2e édition] / Rosny : Bréal éditions , DL 2001
The science of linguistics in the art of translation : some tools from linguistics for the analysis and practice of translation / Joseph L. Malone / Albany N.Y : State University of New York Press , cop. 1988
De la séparation : Henry James du point de vue de ses traductions en langue française / Fabienne Durand-Bogaert ; sous la direction de Heinz Wismann / , 1999
La traductologie dans tous ses états : mélanges en l'honneur de Michel Ballard / études réunies par Corinne Wecksteen et Ahmed El Kaladi / Arras : Artois presses université , DL 2007
Poétique du traduire / Henri Meschonnic / [Lagrasse] : Verdier , DL 2012
La politique extérieure de la littérature : une sociologie de la traduction des littératures d'Europe de l'Est (1947-1989) / Ioana Popa ; sous la direction de Frédérique Matonti / [S.l.] : [s.n.] , 2004
La traduction : mode d'emploi : glossaire analytique / Jean Demanuelli, Claude Demanuelli / Paris : Masson , 1995
After Babel : aspects of language and translation / George Steiner / 3rd edition / Oxford : Oxford university press , 1998
In principio fuit interpres : [proceedings of the ninth Cardiff Conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Padua, 23-27 July 2010] / edited by Alessandra Petrina ; with the assistance of Monica Santini / Turnhout : Brepols Publishers , 2013
Situated learning in translator and interpreter training : bridging research and good practice / edited by Maria González Davies and Vanessa Enriquez Raido / London : Routledge , 2018
Imago Linguae : Beiträge zu Sprache, Deutung und Ubersetzen : Festschrift zum 60. Geburstag von Fritz Paepcke / herausgegeben von Karl-Heinz Bender, Klaus Berger, Mario Wandruszka / München : Wilhelm Fink Verlag
Linguistic images of emotions in translation from Polish into Swedish : Henryk Sienkiewicz as a case in point / Ewa Gruszczyńska / Uppsala : Uppsala University Library , 2001
Impressionistische Erzählverfahren im Spiegel der Ubersetzung : Zu deutschen Ubersetzungen von Prosawerken Jens Peter Jacobsens zwischen 1877 und 1912 / von Sabine Strümper-Krobb / Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht , 1997
Out of corpora : studies in honour of Stig Johansson / edited by Hilde Hasselgård and Signe Oksefjell / Amsterdam : Rodopi , 1999
Traduction commentée d'un recueil de nouvelles de Enrisco: "Pérdida y recuperacion de la inocencia", Editorial Letras Cubanas, La Havana, 1994 / Stéphanie Rodriguez ; Sous la direction de Mme Brigitte Natanson / , 2002
Translation studies : an integrated approach / Mary Snell-Hornby / Amsterdam : J. Benjamin , 1988
Traduire, interpréter / [ce numéro a été préparé par Françoise Coblence et Sylvie Couderc] / Paris : Presses universitaires de France , DL 2009
Perspectives in translation studies / edited by Floriana Popescu / Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Pub. , 2009
From mimetic translation to artistic transduction : a semiotic perspective on Virginia Woolf, Hector Berlioz, and Bertold Brecht / Dinda L. Gorlee / London : Anthem Press , 2023
Towards a general theory of translational action : Skopos theory explained / Katharina Reiß and Hans J. Vermeer ; translated from the German by Christiane Nord ; English reviewed by Marina Dudenhöfer / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2014
Écrire et traduire : journée d'études / organisée par le Parlement de la Communauté française de Belgique, en collaboration avec le Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe et le Service de la promotion des Lettres du Ministère de la Communauté française, Seneffe, 2 septembre 2000 ; textes éd. par Christian Libens ; avec la collab. de Nathalie Ryelandt / Bruxelles : Éd. L. Pire , 2001, cop. 2000
Translation as innovation : bridging the sciences and the humanities = = Traduction et innovation : une passerelle entre les sciences et les humanités / edited by Patricia M. Phillips-Batoma and Florence Xiangyun Zhang / Victoria, TX : Dalkey Archive Press
Proposition d'une pédagogie d'enseignement de la traduction de textes techniques d'anglais et de français en thai͏̈ : application aux textes informatiques / Sasi Intakosum ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 200
Translation, travel, migration : special issue / guest editor, Loredana Polezzi,... / Numéro spécial / Manchester, UK : St Jerome Pub.
La traduction française de textes littéraires en anglais non standard / Karen Bruneaud ; sous la direction de Michel Ballard / , 2010
Les "non amis" en FLE : ce qu'un italien ne peut savoir du lexique français sans le demander ! / Paolo Scampa / Torino : l'Harmattan Italia , cop. 2008
Übersetzen bei Johann Gottfried Herder : Theorie und Praxis / Herausgegeben von Clemence Couturier-Heinrich / Heidelberg : Synchron
Won in translation : textual mobility in early modern Europe / Roger Chartier ; translated by John H. Pollack / Philadelphia (Pa.) : University of Pennsylvania Press
Translations in Korea : theory and practice / Wook-Dong Kim / Singapour : Palgrave Macmillan
Interpreting as a language teaching technique : proceedings of a conference convened by and held at the University of Salford, 2-5 January 1985 / edited by Noel Thomas and Richard Towell / London : Centre for Information on Language Teaching and Research , 1985
Con il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradotti / Franco Buffoni / Novara : Interlinea , 2007
Langage(s) et traduction / sous la direction de Mohammed Jadir ; préface de Georges L. Bastin / Paris : L'Harmattan , 2021
La traductología : Miradas para comprender su complejidad / Beatriz E. Cagnolati (compiladora) / Buenos Aires : Universidad Nacional , 2012
The Nature of translation : essays on the theory and practice of literary translation : [papers presented at an International conference on translation as an art, 29-30 May 1968, Bratislava] / [planned by the Translator's section of the Slovak writers union] ; edited by James S. Holmes ; associate editors Frans de Haan & Anton Popovic / The Hague : Mouton , 1970
The translation of the works of St Birgitta of Sweden into the medieval European vernaculars / editors Bridget Morris and Veronica O'Mara / [Turnhout] : Brepols , cop. 2000
La traduction entre Moyen Âge et Renaissance : médiations, auto-traductions et traductions secondes : [Journée d'étude] / études réunies par Claudio Galderisi et Jean-Jacques Vincensini / Turnhout : Brepols
Egitto crocevia di traduzioni / a cura di / edited by Franco Crevatin / Trieste : EUT Edizioni Università di Trieste
Translation in undergraduate degree programmes / edited by Kirsten Malmkjær, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 2004, cop. 2004
The language of Europe : multilingualism and translation in the EU institutions : practice, problems and perspectives / Domenico Cosmai ; translated and edited by David Albert Best ; foreword by Jose Manuel Barroso / Bruxelles : Editions de l'Université de Bruxelles , cop. 2014
Mitä kääntäminen on : teoriaa ja käytäntöä / Katharina Reiss, Hans J. Vermeer ; lyhentäen suomentanut Pauli Roinila / [Helsinki] : Gaudeamus , 1986
Femmes auteurs et lectrices de romans gothiques en Angleterre et en France de 1760 à 1830 / Juliette Royere ; sous la direction de Christian Sorrel,… / , 2019
Trends in e-tools and resources for translators and interpreters / edited by Gloria Corpas Pastor, Isabel Durán-Muñoz / Leiden : Brill/Rodopi , 2018
Traductologie, philosophie et argumentation / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein / Paris : Classiques Garnier , DL 2021
Pustaka asal-usul Kasultanan Cirebon : transliterasi dan terjemahan / Pangeran Hempi Raja Kaprabon, Muhamad Mukhtar Zaedin ; editor, Ki Tarka Sutarahardja / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
法语口译笔记法实战指导 = = Traduction orale : méthode pour faire des notes / 苏昉主编 / 武汉 : 武汉大学出版社 , 2010
Traduction et adaptation en France : à la fin du Moyen âge et à la Renaissance : actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995 / édités par Charles Brucker / Paris : Classiques Garnier Numérique , [2004]
La résonance lectorale / Anikó Ádám, Roselis Batista R., Marie-France Boireau [et autres] ; Marie-Madeleine Gladieu, Jean-Michel Pottier, Alain Trouvé / Reims : Éditions et Presses universitaires de Reims
The critical link : interpreters in the community : papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995) / edited by Silvana E. Carr ... [et al.] / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 1997
Plus d’une langue : le paradigme de la traduction : conférence [à la Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en France, Paris, le 19 mars 2014] / Barbara Cassin / Paris : Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en France , impr. 2014
The transfer factor : selected essays on translation and cross-cultural communication / Ali Darwish / Melbourne : Writescope Pty Ltd , 2003
La formation des traducteurs professionnels en Arabie Saoudite : description, évaluation et propositions pédagogiques / par Hamad al-Traif ; sous la direction de Fortunato Israël / Paris : [s.n.] , 2001
Translation research and interpreting research : traditions, gaps and synergies / edited by Christina Schäffner / Clevedon (UK) : Multlingual matters Ltd , cop. 2004
Estudios prágmáticos : voz, narración y argumentación / Grupo andaluz de Pragmática, Departamento de filología francesa / Sevilla : Universidad de Sevilla , 2000
Mythes, traduction et création : la littérature de jeunesse en Europe : actes du colloque organisé en hommage à Marc Soriano [...] au Centre Georges Pompidou, 25 mars 1996 / par la Bibliothèque publique d'information ; avec le concours du Ministère des affaires étrangères ; [sous la direction de Christiane Abbadie-Clerc] / Paris : Bibliothèque publique d'information
The Dancer and the Dance P, Laurence K. P : Essays in Translation Studies / edited by Wong, Laurence K. P / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2013
Philosophy's treason : studies in philosophy and translation / edited by D.M. Spitzer / Wilmington, Del. : Vernon Press , 2020
Reconstruyendo el pasado de la traducción III, Transmision del saber médico de Francia a Espana, siglos XVIII-XIX / Brigitte Lépinette, Julia Pinilla Martínez, Eds. / Granada : Comares , 2019
The translator's handbook / by Morry Sofer / 3rd rev. ed / Rockville (Md) : Schreiber Pub , 1999
Diccionario histórico de la traducción en España / editado por Francisco Lafarga y Luis Pegenaute / Madrid : Gredos , DL 2009
Fertigkeit Übersetzen : Ein Kurs zum Übersetzenlehren und -lernen / Christiane Nord / Berlin : BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgeselleschaft , 2010
Translating Maya Hieroglyphs / Scott A.J. Johnson / Norman : University of Oklahoma Press , 2013, cop. 2013
Apprendre à traduire : typologie d'exercices de traduction / Françoise Grellet / Nancy : Presses universitaires
Rudimens de la traduction, ou l'art de traduire le latin en français, ouvrage élémentaire, précédé d'une notice sur les traductions des auteurs latins ; par J.L. Ferri de St Constant, recteur de l'académie d'Angers. Seconde édition, revue, corrigée et augmentée. Tome premier - [Tome second]
Chinese-English interpreting and intercultural communication / Jim Hlavac and Zhichang Xu / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Le désir de traduire : penser la traduction selon Antoine Berman : Chateaubriand, Pound et Roubaud / Jonathan Baillehache / Rennes : Presses universitaires de Rennes , 2021
مباديء الترجمة التعليمية = = Les principes de la traduction pédagogique : وفي أخره معجم لأهم المصطلحات المستخدمة في شتى المعارف والفنون / تأليف الدكتور حسيب إلياس حديد / première édition / بيروت : دار الكتب العلمية، , 2013
Translation, rewriting and the manipulation of literary fame / André Lefevere / London : Routledge , 1992
Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux Volume 1, : [actes de la journée d'études tenue à Arras, Université d'Artois, le 19 novembre 2009] / études réunies par Michaël Mariaule et Corinne Wecksteen / Arras : Artois Presses Université , 2020
Tradurre : storie, teorie, pratiche dall'antichità al XIX secolo / Francesco Laurenti / Roma : Armando editore
Translating hope and culture in Ottessa Moshfegh's "Nothing ever happens here" = = Traduire l'espoir et la culture dans "Nothing ever happens here" d'Ottessa Moshfegh : / par Julia Fall ; sous la direction de M. le professeur Ronald Jenn / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Teoria e pratica della traduzione letteraria / a cura di Roberto Puggioni / Roma : Bulzoni , 2006
Languages at war : policies and practices of language contacts in conflict / edited by Hilary Footitt and Michael Kelly / Houndmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2012
Einführung in die Übersetzungswissenschaft / Werner Koller / Heidelberg : Quelle & Meyer , 1979
Barrière linguistique dans la prise en charge en urgence des migrants en France. Exemple de la population turque / Haydar Kose ; sous la direction de Yannick Josset / [S.l.] : [s.n.] , 2011
Historia de la traducción / Edició de Brigitte Lépinette, Antonio Melero / València : Universitat de València, Facultat de Filologia , 2003
El traductor, la iglesia y el rey : la traducción en España en los siglos XII y XIII / Clara Foz / Barcelona : Gedisa Editorial , impr. 2000
Interpreters in early imperial China / Rachel Lung,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2011
Propositions pour la création d'un séminaire de traduction dans un département de langues modernes au Nigéria / Haruna Jiyah Jacob / Paris : [s.n.] , 1989
Variations sur le temps : d'une langue à l'autre, quelle temporalité ? : actes de colloque, 1er et 2 décembre 2000 / Centre de recherches sur les identités nationales et l'interculturalité ; coordonné par Elena Belaïa / Nantes : Université de Nantes, UFR de langues, Centre international des langues , DL 2005
The reception of Derrida : translation and transformation / Michael Thomas / Basingstoke : Palgrave Macmillan , cop. 2006
The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti / 2nd edition / London : Routledge , 2012
Multilingualism and the harmonisation of European law / edited by Barbara Pozzo and Valentina Jacometti / Alphen aan den Rijn : Kluwer law international , cop. 2006
The metalanguage of translation / edited by Yves Gambier, ..., Luc van Doorslaer,... / Amsterdam : John Benjamins Pub. Co. , cop. 2009
Outils et méthodes d'apprentissage en phraséodidactique / Isabel González Rey (dir.) / Fernelmont : EME , DL 2012
La manière de bien traduire d'une langue en aultre : d'advantage de la punctuation de la langue françoyse, plus des accents d'ycelle... / le tout faict par Estienne Dolet,... / Lyon : E. Dolet , 1540
El mundo de la traduccion / Madrid : Editorial Complutense , 1995
Übersetzt : eine Entzweiung / Zsuzsanna Gahse / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne
Traduire la cohérence / établi sous la direction de Maryvonne Boisseau et Marie Nadia Karsky / Paris : Presses Sorbonne nouvelle , DL 2010
Méthode et pratique du thème anglais [Ressource électronique] / Michel Durand et Macolm Harvey / Paris : A. Colin , 2011
Der Übersetzer und seine Stellung in der Öffentlichkeit : X. Weltkongress der FIT : Kongreßakte = = Translators and their position in society : Xth world congress of FIT = = Le traducteur et sa place dans la société : Xe congrès mondial de la FIT / [hrsg. von der Fédération internationale des traducteurs (FIT)] ; Hildegund Bühler, ed. / Wien : Wilhelm Braumüller
Translating Buddhism : historical and contextual perspectives / edited by Alice Collett / Albany : State University of New York Press
Distanciamiento y fidelidad del traductor frente a los problemas de traducción / Sandrine Da Costa ; sous la direction de Madame Christine Peña Soubras / , 2009
Le cent unième exercice de Umberto Eco : le texte aux limites de la traduction / Sara Susini ; sous la direction de Mesdames Marie-José Tramuta, Chistine Durieux et Mariella Colin / , 2002
Il tradurre : dalla psicolinguistica alla glottodidattica / Renzo Titone / Roma : Armando , 1998
La traduction français-amharique à l'Université d'Addis-Abäba : enjeux linguistiques, culturels et didactiques / Yohannes Beyene ; sous la direction de Tamás Szende et de Delombera Negga / , 2021
Les institutions et les médias : de l'analyse du discours à la traduction = = Le istituzioni e i media : dall'analisti del discorso alla traduzione / Marie-Christine Jullion ; Louis-Marie Clouet ; Ilaria Cennamo / Milano : Edizioni universitarie di lettere economia diritto
The Habsburg Monarchy's many-languaged soul : translating and interpreting, 1848-1918 / Michaela Wolf,... ; translated by Kate Sturge,... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2015
Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga, Luis Pegenaute (eds) / Salamanca : Ed. Ambos Mundos , 2004
Dictionary of translation studies / Mark Shuttleworth & Moira Cowie / Manchester (GB) : St. Jerome , cop. 1997
Enseñanza de Lenguas, traducción e interpretación (francés-español) / Emilio Ortega Arjonilla, Elena Echeverría Pereda / Málaga : Universidad de Málaga , 1996
Recreation and style : translating humorous literature in Italian and English / Brigid Maher,... / Amsterdam : J. Benjamins pub. , cop. 2011
Les Lumières imaginaires : Holbach et la traduction / Mladen Kozul / Liverpool : Liverpool University Press , [2019]
La traducción : el modelo interpretativo / Marianne Lederer ; traducido por Beatriz Rodriguez / Buenos Aires : Eudeba , 2017
Linguistique et traduction : éléments de systématique verbale comparée du français et de l'anglais / Georges Garnier,... / Caen : Paradigme , 1985
'Behind inverted commas' : translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century / Susanne Stark / Clevedon, UK : Multilingual Matters , c1999
Identity and status in the translational professions / edited by Rakefet Sela-Sheffy, Miriam Shlesinger / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company , cop. 2011
Method in translation history / Anthony Pym / Lodon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2014
Translation : an interpretive approach / Jean Delisle ; translated by Patricia Logan and Monica Creery ; foreword by Danica Seleskovitch / Ottawa, Canada : University of Ottawa Press , c1988
La interpretación de conferencias : el nacimiento de una profesión, de París a Nuremberg / Jesús Baigorri Jalón / Granada : Comares Editorial , 2000
Translation in language teaching : an argument for reassessment / Guy Cook / Oxford : Oxford University Press , cop. 2010
Übersetzung und Linguistik / von Jörn Albrecht / Tübingen : Gunter Narr , cop. 2005
Translation and globalization / Michael Cronin / London : Routledge
Da tradução profissional em Portugal : estudo sociológico / Francisco José Magalhães / Lisboa : Edições Colibri , 1996
History as a translation of the past : case studies from the West / edited by Luigi Alonzi / London : Bloomsbury academic , 2023
Estudios interdisciplinares en traducción literaria y literatura comparada / sous la direction de Giovanni Caprara, Victoria García Alarcón / Granada : Comares , 2020
Manuel de l'interprète : comment on devient interprète de conférences / Jean Herbert,... / 2e éd., rev. et augm. / Genève : Librairie de l'Université Georg , 1952
Dolmetschen im Medizinischen Bereich : Diplomarbeit / Marja Barkowski / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2007
Translation technology and its teaching : (with much mention of localization) / edited by Anthony Pym, Alexander Perekrestenko & Bram Starink / Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili , 2006
La traduction des figements et des modèles dans les Mille et une nuits / Georges Misri ; sous la direction de Danica Seleskovitch / [S.l.] : [s.n.] , 1986
Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et-ou traductologique(s) / journées d'études organisées par le CERTA, Centre d'études et de recherches en traductologie de l'Artois, 25 et 26 novembre 2004, à Arras ; études réunies par Catherine Delesse / Arras : Artois presses université , 2006
Wawacan Samun versi SD. 187 : alih aksara dan terjemahan teks Jilid II / oleh Munawar Holil / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Le traducteur, la traduction et l'entreprise / Daniel Gouadec / Paris : AFNOR , 1990
Interpreting the Tokyo War Crimes Trial : a sociopolitical analysis / Kayoko Takeda / Ottawa : University of Ottawa Press , cop. 2010
Translation in der globalen Welt und neue Wege in der Sprach-und Übersetzerausbildung / herausgegeben von Lew N. Zybatow / Frankfurt am Main : P. Lang , 2004
Le sous-titrage de film, une traduction condensatrice / Ève Vayssière ; sous la direction de Irmtraud Behr / , 2014
Kreatives Übersetzen / Paul Kussmaul / Tübingen : Stauffenburg , 2000
Zwischen Babel und Jerusalem : Aspekte von Sprache und Übersetzung / Stefan Felber (Hg.) / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
Altérités multiples en traduction : explorations indiennes / sous la direction de Christine Raguet et Vidya Vencatesan / Québec : Editions québécoises de l'oeuvre , DL 2020
Evaluation in translation : critical points of translator decision-making / Jeremy Munday / Abingdon : Routledge , cop. 2012
Thinking French translation : a course in translation method : French to English / Sándor Hervey, Ian Higgins / Second edition / London : Routledge , 2002
Sixième remise du Prix lémanique de la traduction, Lausanne 2000 = = Prix lémanique de la traduction, Sechste Verleihung, Lausanne 2000 : Colette Kowalski, Yla M. von Dach / mit Beiträgen von Eveline Hasler, François Debluë, Walter Lenschen ; Le Léman dans la littérature : morceaux choisis / choix et composition : Elena Vuille-Mondada ; éd. Walter Lenschen / Lausanne : Centre de traduction littéraire de Lausanne
中国口译史 = = China interpretation history : / 主编黎难秋 / 第1版 / 靑岛 : 靑岛出版社 , 2002
Linguistic and translation studies in scientific communication / Maria-Lluisa Gea-Valor, Isabel García-Izquierdo & Maria-José Esteve (eds) / Bern : P. Lang , cop. 2010
Autotraduzione e riscrittura / a cura di Andrea Ceccherelli, Gabriella Elina Imposti, Monica Perotto / Bolognia : 2013
Des mots aux actes : traduction et philosophie du langage : hommage à Henri Meschonnic : [actes du colloque international ,Université de Strasbourg II, 9-10 Mars 2007] / [organisé par SEPTET] / [Perros-Guirec] : Anagrammes , cop. 2009
Femmes auteurs et lectrices de romans gothiques en Angleterre et en France de 1760 à 1830 / Juliette Royere ; sous la direction de Christian Sorrel,… / Villeurbanne : Enssib , 2019
Poétique du traduire / Henri Meschonnic / [Lagrasse] : Verdier , DL 1999
Bible anglo-normande : édition synoptique du premier livre de Samuel / Tatiana Romashkina ; sous la direction de Thierry Revol / , 2023
Pippi Långstrumps Verwandlung zur "dame-bien-élevée" : die Anpassung eines Kinderbuches an ein fremdes kulturelles System : eine Analyse der französischen Übersetzung von Astrid Lindgrens Pippi Långstrumpf (1945-48) / Svenja Blume / Hamburg : Verlag Dr. Kovač
Multiculturalismo e doppiaggio : il caso di 'Intouchables' - 'Quasi amici' / Valentina Pisarro ; [prefazione di] Aurelio Principato / Ariccia : Aracne editrice , 2015, cop. 2015
TA-TAO : recherches de pointe et applications immédiates : 3èmes Journées scientifiques du réseau thématique "lexicologie, terminologie, traduction", Montréal, 30 septembre, 1 et 2 octobre 1993 / sous la dir. de André Clas, Pierrette Bouillon / Montréal : AUPELF-UREF , 1994
Dialecte i traducció literària : el cas català / Caterina Briguglia / Vic : Eumo Editorial , 2013
Монгольская хрестоматия для первоначального преподавания / А. Позднъевымъ ; Факультет восточных языков императорскаго С.-Петербурскаго Университета / Санкт-Петербургъ : Типография Императорской Академии Наук , 1900
L'intraduisible : les méandres de la traduction / études réunies par Sabrina Baldo de Brébisson et Stéphanie Genty ; Farideh Alavi, Khalil Baba, Sabrina Baldo de Brébisson... [et al.] / Arras : Artois Presses Université , DL 2019
当代中国译学发展史 : 1979-2019 / 张莹著 / 天津 : 南开大学出版社 , 2020
Lessicografia bilingue e traduzione : metodi, strumenti, approcci attuali / ed. Félix San Vicente / Monza : Polimetrica , cop. 2006
Autour de Ferron : littérature, traduction, altérité / Betty Bednarski ; préface de Jean-Marcel Paquette / Toronto : Editions du GREF , 1989
Conference interpreting : a complete course / Robin Setton, Andrew Dawrant / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
名訳と誤訳 / 中村保男 / 東京 : 講談社 , 1989
Perevod v sisteme sravnitel'nogo literaturovedeniâ / P. M. Toper ; Rossijskaâ akademiâ nauk, in-t mirovoj literatuty im. A. M. Gor'kogo / Moskva : Nasledie , 2000
Interculturality and the historical study of literary translations / edited by Harald Kittel and Armin Paul Frank / Berlin : E. Schmidt , c1991
Discourse and Meaning : Papers in Honor of Eva Hajičová / Edited by Barbara H. Partee ; Petr Sgall / Amsterdam : J. Benjamins , 1995
Translation, history and culture / edited by Susan Bassnett and André Lefevere / London [etc] : Cassell , 1995
中囯翻译敎学硏究 = = Translation teaching in China : / 穆雷编著 / 第1版 / 上海 : 上海外语敎育出版社 , 1999
Revelacíon y traducción en la Orden de Predicadores / Antonio Bueno García (ed.) / Berlin : Peter Lang
Subtitling African American English into French : can we do the right thing ? / Pierre-Alexis Mével / Oxford (GB) [etc.] : Peter Lang
Warsztaty translatorskie = = Workshop on translation : / ed. Richard Sokoloski, Henryk Duda / Lublin : Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego , 2001-2002
Terminologie et traduction / Commission des Communautés européennes, Direction traduction - Service terminologie et applications informatiques / Luxembourg : Office des publications , 1985-2003
Humour et traduction : actes du Colloque international [tenu à Paris les] 13-14 déc. 1985 = = Humo(u)r and translation : international Conférence / textes réunis par Anne-Marie Laurian ; Centre de recherche en linguistique contrastive, Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris III, Association pour le développement des études contrastives / Paris : ADEC , [1986]
Les fondements empiriques de la signification / Martin Montminy / Montréal : Bellarmin , 1998
La Traduction professionnelle en France : approche du domaine hispanique / Carmelo Cancio-Pastor / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1997
Totalʹnyĭ perevod / Peėter Torop / Tartu : Tartu Ülikooli Kirjastus , c1995
Théories et pratiques de la traduction aux XVIIe et XVIIIe siècles : actes de la journée d'études du Centre de recherches sur l'Europe classique (XVIIe et XVIIIe siècles), Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3, 22 février 2008 / édités par Michel Wiedemann / Tübingen : G. Narr , cop. 2009
Innovation and expansion in translation process research / edited by Isabel Lacruz, ..., Riitta Jääskeläinen, ... / Amsterdam [etc.] : John Benjamins Publishing Company
Wawacan Samun versi SD. 187 : alih aksara dan terjemahan teks Jilid I / oleh Munawar Holil / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Interpreting Chinese, interpreting China / edited by Robin Setton / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop 2011
La réception de la traduction dans la culture d'accueil / Gisèle Al-Riachi ; sous la direction de Christine Durieux / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Investigar con corpus en traducción : los retos de un nuevo paradigma / Gloria Corpas Pastor / Frankfurt am Main : P. Lang , 2008
Objectif clients : Un guide pour traducteurs et autres travailleurs autonomes du domaine langagier / François Gauthier, ... / Montréal (Québec) : Linguatech , 2010
Interpreting : from preparation to performance : recipes for practitioners and teachers / ed. by Csilla Szabó / Budapest : British Council Hungary , 2003
Translationskultur : ein innovatives und produktives Konzept / Larisa Schippel (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , c2008
Dopo Babele : aspetti del linguaggio e della traduzione / George Steiner ; [trad. italiana di Ruggero Bianchi, Claude Béguin] / Milano : Garzanti , 1994
Übersetzer und Dolmetscher : theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis / herausgegeben von Volker Kapp / 3. Aufl. / München : Francke , c1991
Translation and language teaching : continuing the dialogue : [contributions issues du colloque "Translation and Language Teaching - TLT 2017", Maribor, Slovenia, 7-8 September 2017] / edited by Melita Koletnik and Nicolas Froeliger / Newcastle upon Tyne : Cambridge scholars publishing , 2019
Una vida entre libros : estudios traductológicos y lingüísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez / Departamento de traducción e interpretación de la Universidad de Alicante, ed. / Alicante : Universidad de Alicante , 2016
Traduisibilité et stratégies de traduction des termes spécialisés / Khédija Ben Mahmoud Nakbi ; sous la direction de Claude Sionis / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Diccionario socioprofesional del traductor / Rosa Luna, Mary Ann Monteagudo / Jesús María [Perú] : Mary Ann Monteagudo Medina , 2015
Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond / edited by Beatrice Garzelli and Michela Baldo / Pisa : Edizioni ETS , impr. 2014, cop. 2014
中国翻译简史 : "五四" 以前部份 / 马祖毅著 / 增訂版 / 北京 : 中国对外翻译出版公司 , 1998
Teoria y practica de la traduccion [Tomo I], / Valentin Garcia Yebra ; prologo de Damaso Alonso / 2a ed / Madrid : Editorial Gredos , 1989
Traduction et mémoire poétique : Dante, Scève, Rimbaud, Proust / Jacqueline Risset ; préface d'Yves Bonnefoy / Paris : Hermann éditeurs , 2007
Sobre los diferentes métodos de traducir / Friedrich Schleiermacher ; traducción y comentario de Valentín García Yebra / [Ed. bilingüe] / Madrid : Gredos , 2000
Traducción : actividad profesional, actividad académica, informe de investigación / [Santiago, Chile] : [Instituto de Letras. Universidad Católica de Chile]
Поверженные буквалисты : из истории художественного перевода в СССР в 1920-1960-e годы / Aндрей Азов / Москва : Издательский дом Вышей школы экономики , 2013
Estudios de traduccion : hacia una perspectiva integradora / Mary Snell-Hornby / Salamanca : Almar , 1999
CIUTI-Forum 2014 : pooling academic excellence with entrepreneurship for new partnerships / Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke & Mingjiong Chai (eds) / Bern : P. Lang , cop. 2015
Di seconda mano : né un saggio, né un racconto sul tradurre la letteratura / Laura Bocci / Milano : Rizzoli , 2004
Anmerkungen übers Theater Shakespeare-Arbeiten und Shakespeare-Ubersetzungen / Jakob Michael Reinhold Lenz / Stuttgart : P. Reclam Jun. , 1976
(Neu-)Kompositionen : Aspekte transkultureller Translationswissenschaft : Liber amicorum für Larisa Schippel / Julia Richter, Cornelia Zwischenberger, Stefanie Kremmel, Karlheinz Spitzl (Hg.) / Berlin : Frank & Timme , 2016
Strategie der Übersetzung : ein Lehr- und Arbeitsbuch / Hans G. Hönig, Paul Kussmaul / Tübingen : Gunter Narr Verlag , cop. 1982
Soigner, écrire, traduire : conférence inaugurale de Martin Winckler / Dix-neuvièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2002) ; avec la participation de Michel Bataillon, Jean-Louis Besson, Claude Bleton,... [et al.] / Paris : Atlas , 2003
Translating change : enhanced practical skills for translators / Ann Pattison and Stella Cragie / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
G. Manetti y la traducción en el siglo XV : edición crítica del "Apologeticus", libro V / Maurilio Pérez González / [León] : Ed. Universidad de León , 1999
Mongolian Parallel Text / William Rozycki / Kensington, Maryland : dp Dunwoody Press , [1994]
La traduction : réflexions, reflets / textes réunis par Benito Pelegrin / Marseille : Sud , 1987
Apprendre à traduire : prérequis et tests / Christine Durieux ; avec la collababoration de Florence Durieux / Paris : La Maison du dictionnaire , impr. 1995
Prevajanje Biblije prevajanje filosofije : 16. prevajalski zbornik / uredila Drago Bajt in Aleš Berger / V Ljubljani : Društvo slovenskih književnih prevajalcev , 1992
Translating literatures, translating cultures : new vistas and approaches in literary studies : [presentations at an international conference held at Standford University on March 17 and 18, 1995] / edited by Kurt Mueller-Vollmer and Michael Irmscher / Stanford (Calif.) : Stanford University Press , 1998
Translation and opposition / edited by Dimitris Asimakoulas and Margaret Rogers / Bristol : Multilingual Matters , 2011
Thinking French translation : tutor's handbook / Sándor Hervey and Ian Higgins / London : Routledge , 2002
Le Miroir aux traducteurs, oder, Wie würden Sie das übersetzen? : Robert Walser, Der Spiegel, Corinna Bille, Parabole : eine Übersetzungswerkstatt des CTL : un atelier de traduction du CTL / mit Beiträgen von Françoise Fornerod und Peter Utz ; Animation & Leitung Yla Margrit von Dach / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne , 1992
Теория перевода и сопоставительный анализ языков / под ред. Э.М. Медниковой / Москва : Изд-во Московского университета , 1985
True north : literary translation in the Nordic countries / edited by B.J. Epstein / Newcastle : Cambridge Scholars Publishing , cop. 2014
Translation and literary criticism : translation as analysis / Marilyn Gaddis Rose / Manchester (U.K.) : St. Jerome , 1997
Poetry and metamorphosis / Charles Tomlinson / Cambridge : Cambridge university press , 1983
Travels and translations in the sixteenth century : selected papers from the second International Conference of the Tudor Symposium (2000) / edited by Michael Pincombe / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Mapping literature : the art and politics of translation / edited by David Homel and Sherry Simon / Montréal : Véhicule Press , DL 1988
Interpretation : techniques and exercises / James Nolan / Buffalo : Multilingual Matters , c2005
Voice-over translation : an overview / Eliana Franco, Anna Matamala & Pilar Orero / Bern : Peter Lang , 2010
Interprétations de l'imparfait : étude des emplois de l'imparfait en français et de ses traductions en arabe et en anglais / Marzouga N'siri ; sous la direction de Georges Kleiber / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung / Maria Krysztofiak (Hrsg.) / Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang
En torno de Babel : estrategias de la interpretacion simultanea / Laura Bertone ; prologo de Gilles Fauconnier / Buenos Aires : Hachette , 1989
Renaissance Cultural Crossroads : translation, print and culture in Britain, 1473-1640 / edited by S.K. Barker and Brenda M. Hosington / Leiden : Brill , 2013, cop. 2013
La mémoire sémantique bilingue : étude des liens entre équivalents de traduction / Jannika Laxen ; sous la direction de Denis Brouillet et de Jean-Marc Lavaur / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2007
An anthology of Chinese discourse on translation Volume 2, From the late twelfth century to 1800 / compiled with annotations and commentary by Martha P.Y. Cheung ; edited by Robert Neather with the assistance of Theo Hermans and Yau Wai-Ping / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017, cop. 2017
Est-il possible de traduire la publicité dans le cadre de la mondialisation : éléments pour une réponse / Isabel Pereira da Costa ; sous la dir. de Guy Leclercq / [S.l.] : [s.n.] , 2003
Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha / 3rd edition / Abingdon : Routledge , 2020
Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs / Nesina Grütter ; sous la direction de Eberhard Bons et de Hans-Peter Mathys / , 2016
Intercultural communication in interpreting : power and choices / Jinhyun Cho / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2022
Penser le curriculum de formation des traducteurs et interprètes à l'université : les enjeux de la professionnalisation au Vietnam / le Bao-Chan Tran ; sous la direction de Thierry Piot / , 2019
Tvímaeli : þýðingar og bókmenntir / Ástráður Eysteinsson / Reykjavík : Bókmenntafraedistofnu Háskóla Íslands , 1996
Difference in translation / edited with an introduction by Joseph F. Graham / Ithaca (N.Y.) : Cornell University Press , 1985
La difficulté en traduction : approche théorique et pratique dans le domaine de la traduction français-arabe/Hamid Ali Motea Alawadhi / Hamid Ali Motea Alawadhi / Paris : [s.n.] , 1998
الأعمال الجزء 4, كتابات في الترجمة / عبد السلام بنعبد العالي / الطبعة الأولى / الدار البيضاء : دار توبقال للنشر , 2014
The missing link : evolution, reality and the translation paradigm / Michele Kaiser-Cooke / Frankfurt am Main : P. Lang , 2004
Sprachbewegung : eine historisch-poetologische Untersuchung zum Problem des Übersetzens / Friedmar Apel / Heidelberg : C. Winter , 1982
Translation, humour and the media / edited by Delia Chiaro / London : Continuum , cop. 2010
Les langues et la philosophie dans l'oeuvre de J. G Herder / Pierre Penisson ; sous la direction de Jacques Le Rider / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1993
Simple exposé d'un fait honorable odieusement dénaturé dans un libellé réçent de M. Pauthier : suivi de la réfutation de sa dernière réponse, etc. / Stanislas Julien / Paris : Duprat , 1842
Words, texts and meanings : Indian literatures in translation (text and workbook) : Based on the syllabus for Indian Literatures in English, Translation course prescribed by Thiruvalluvar University / [edited and compiled by] V. Bharathi Harishankar, Mini Krishnan, Sumathi Shivakumar / New Delhi, India : Oxford University Press , 2013
"Le texte emprunté" : étude comparée du Narrenschiff de Sebastian Brant et de ses adaptations, 1494-1509 / Anne-Laure Metzger-Rambach / Paris : H. Champion éd. , 2008
Culture-bound translation and language in the global era / [selection of proceedings from the Second international conference on English language and literary studies, "Language and Culture", in september 2006, at the Faculty of Philosophy, Nik̆sić, University of Montenegro]̆ ; edited by Aleksandra Nikc̆ević-Batrić́ević and Marija Knez̆ević / Newcastle : Cambridge Scholars Publishing , 2008
Die Terminologie(n) translationswissenschaftlicher Theorien : eine deskriptive begriffsorientierte Untersuchung / Gernot Hebenstreit / Würzburg : Ergon Verlag , cop. 2008
Advances in interpreting research : inquiry in action / edited by Brenda Nicodemus,... Laurie Swabey,... / Amsterdam : John Benjamins publishing company , cop. 2011
Queer in translation / edited by B.J. Epstein and Robert Gillett / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2017
Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha / 2e édition / London : Routledge
Speaking memory : how translation shapes city life / edited by Sherry Simon / Montreal [etc.] : McGill-Queen'sUniversity Press
Dejiny a kritika prekladu = = Istoriâ i kritika perevoda : = = History and criticism of translation : / Bratislava : Literárna veda , 1974
Teaching translation and interpreting 4 : building bridges : [Papers from the 4th Language International Conference, Shanghai, China, 1998] / edited by Eva Hung / Amsterdam : J. Benjamins , cop. 2002
Teoria e pratica della traduzione nel Medioevo germanico / a cura di Maria Vittoria Molinari... [et al.] / Padova : Unipress , 1994
Traduction, transposition, adaptation au Moyen Âge : actes du colloque du Centre d'études médiévales et dialectales de Lille III, Université Charles-de-Gaulle - Lille III, 22 au 24 septembre 1994 / Villeneuve-d'Ascq : Centre d'études médiévales et dialectales de Lille III , DL 1996
Literarische Übersetzung : Geschichte - Theorie - Kulturelle Wirkung / Jörn Albrecht / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellschaft , 1998
Traduction et multilinguisme / Union européenne / Luxembourg : Office des publications de l'Union européenne , 2012, cop. 2012
Les éléments nécessitant une interprétation dans la traduction des textes littéraires narratifs : application à une traduction en chinois du Pére Goriot de Balzac / par Yan Su-wei ; sous la direction de Marianne Lederer / Paris : [s.n.] , 1994
La traduction : la comprendre, l'apprendre / Daniel Gile / Paris : Presses universitaires de France , DL 2005
Traduction et connotation / Corinne Wecksteen ; sous la direction de Michel Ballard / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille 3 , 2005
Miradas al lenguaje / Tomás Segovia ; prólogo de José Luis Pardo / 1a. ed. / México, D.F. : El Colegio de México , 2007
La traduction plurielle / textes réunis et présentés par Michel Ballard ; Michel Ballard, Godeleine Carpentier, Jean-Louis Curtis [et autres] / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2022
La traduction aujourd'hui : le modèle interprétatif / par Marianne Lederer / Réimpression de l'édition de Paris, 2006 (nouvelle édition) / Paris : Lettres modernes Minard , 2015
Nel labirinto della traduzione letteraria : alla (ri)scoperta di A. Trollope. La mère Bauche e Il viaggio a Panama / traduzione e cura di Maria Giovanna Nigro / Roma : Arcane , impr. 2009
Quality in interpreting : widening the scope / Olalla García Becerra, Esperanza Macarena Pradas Macías, Rafael Barranco-Droege (eds.) / Granada : Editorial Comares , 2013
Teoría y práctica de la traducción / Valentín García Yebra ; prólogo de Dámaso Alonso / Madrid : Ed. Gredos , impr. 1982, cop. 1982
Wulang Tani : Edisi Teks dan Gambaran Tata Cara Pertanian / oleh Suroto Rosyd Setyanto / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Translation performance, translation process, and translation strategies : a psycholinguistic investigation / Wolfgang Lörscher / Tübingen : G. Narr Verlag , 1991
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling / Xiaohui Yuan / Oxford : Peter Lang , cop. 2012
Traduzione e Novecento / a cura di Maria Antonietta Grignani e Anna Longoni / Novara : Interlinea , 2014
L'expérience de traduire / sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René Ladmiral / Paris : Honoré Champion éditeur , 2015
فن الترجمة / تأليف محمد عناني / الطبعة 2 / بيروت : مكتبة لبنان ؛ , 1994
Traduzioni estreme / Franco Nasi / Macerata : Quodlibet , 2015
Conversations with interpreter educators : exploring best practices / Christine Monikowski / Washington, DC : Gallaudet University Press
La révision comme clé de la gestion de la qualité des traductions en contexte professionnel / Katell Morin-Hernández ; sous la direction de Daniel Gouadec / [S.l.] : [s.n.] , 2009
Le doublage et le sous-titrage des films en France depuis 1931 : contribution à une étude historique et esthétique du cinéma / Jean-François Cornu ; sous la direction de Jean-Pierre Berthomé / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2006
Who translates? : translator subjectivities beyond reason / Douglas Robinson / Albany : State University of New York Press
Translation as intervention / edited by Jeremy Munday / London : Continuum , cop. 2007
Übersetzungstheorien : eine Einführung / Radegundis Stolze / 4., überarbeitete Auflage / Tübingen : G. Narr , cop. 2005
Cross-words : issues and debates in literary and non-literary translating / Christine Pagnoulle, Ian Mason editors / Liège : University of Liège , 1995
Réflexions sur le traduire / Simina Mastacan / Cluj-Napoca : Casa Cărţii de Ştiinţă , 2015
La mémoire sémantique bilingue : étude des liens entre équivalents de traduction / Jannika Laxen ; sous la direction de Denis Brouillet et de Jean-Marc Lavaur / [S.l.] : [s.n.] , 2007
Les éditions de Démosthène dans l'Europe de la Renaissance / Abby-Éléonore Thouvenin ; sous la direction de Philippe Martin,… / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2016
Tal och undertexter i textade svenska TV-program : probleminventering och förslag till en analysmodell / Ingrid Sahlin / Göteborg : Göteborg university , 2001
De la Celestina à la Celestine : la traduction au coeur d'une réflexion éditoriale en France - XVIE - XVIIE siècles / Camille Luneau ; Sous la direction de Nicolas Diochon / Villeurbanne : Enssib , 2021
Western translation theory : from Herodotus to Nietzsche / Douglas Robinson / Manchester : St. Jerome , cop. 1997
Nyelv és fordítás : válogatott fordítástudományi tanulmányok / Klaudy Kinga / Budapest : Tinta Könyvkiadó , 2007
Le traducteur en tant que médiateur culturel - L'exemple de Rifâ'a Al-Tahtâwî (1801-1873) / Lamiss Azab ; sous la direction de Colette Laplace / , 2015
Translating linguistic games in "Slatland", a short story by Rebecca Lee = = Traduire les jeux linguistiques dans "Strate-monde", une nouvelle de Rebecca Lee : / par Julie Mackowiak ; sous la direction de Mme Corinne Oster / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2020
Claire Cayron traduit Miguel Torga / Henry Colomer, réal. ; Claire Cayron, particip., trad. / [Paris] : Bibliothèque publique d'information [éd.] , [2006?]
Übersetzt : eine Entzweiung / Zsuzsanna Gahse / Berlin : Aufbau , 1993
Aspects culturels dans la traduction des textes littéraires / par Fabienne Saïd ; sous la direction d'Anne Lefebvre / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1994
Assimilation and language mastery in "A big true" by Dina Nayeri = = Assimilation et maîtrise langagière dans "Du grand vrai" de Dina Nayeri : / par Maëlle Fontaine ; sous la direction de Mme Julie Loison-Charles / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Translation and web searching / Vanessa Enriquez Raido / New York : Routledge , 2014, cop. 2014
A (bio)semiotic theory of translation : the emergency of social-cultural reality / by Kobus Marais / New York, NY : Routledge , 2018
Linguistik und Übersetzung / Jörn Albrecht / Tübingen : Max Niemeyer Verlag , 1973
Le cahier / [du Collège international de philosophie] / Paris : Osiris , 1989
Введение в теорию художественного перевода : авторизованный перевод с грузинского / Гиви Гачечиладзе / Тбилиси : ИздательствоТбилисскаго университета , 1970
La traducción en los monasterios / Antonio Bueno García, editor / Valladolid : Universidad de Valladolid , DL 2004
Verstehen und übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch / Paul Kussmaul / 3., überarbeitete und erweiterte Auflage / Tübingen : Narr Verlag , 2015
La traduction audiovisuelle : normes, transgressions et nouveaux défis professionnels / sous la direction de Stéphanie Genty, Sabrina Baldo de Brébisson et Julie De Los Reyes Lozano / [Montpellier] : l'Entretemps , DL 2021
Literaturübersetzen : Englisch : Entwürfe, Erkenntnisse, Erfahrungen / Tübingen : G. Narr Verl , 1992
Teoría y crítica de la traducción : antología / Julio-César Santoyo / Bellaterra : Escola Universitària de Traductors i Intèrprets, Universitat Autònoma de Barcelona , 1987
Traductologie, linguistique et traduction : [textes recueillis lors d'un colloque organisé par le CERTA les 23 et 24 mars 2000] / études réunies par Michel Ballard et Ahmed El Kaladi / Arras : Artois Presses Université , 2003
Fānyì xuébào = = Journal of translation studies : / Xiānggǎng : Xiānggǎng zhōngwén dàxué, Fānyì xì , 1997-
Communiquer et traduire : hommages à Jean Dierickx = = Communicating and translating : essays in honour of Jean Dierickx / édités par G. Debusscher et J.P. van Noppen / Bruxelles : Éditions de l'Université de Bruxelles , DL 1985
Kääntäjän kompastuskivet : kontrastiivisesta kielentutkimuksestako apu? : kääntäjäseminaari 6.-7.4. 1984 / [Kouvolan kääntäjänkouluslaitos] / Helsinki : Helsingin yliopisto , 1985
Traduction et implicites idéologiques : [actes de colloque, Paris-Sorbonne, 1er et 2 février 2016] / sous la direction d'Astrid Guillaume ; préface de Michaël Oustinoff / Besançon : Éditions La Völva , DL 2016
The spoken word and the work of interpretation / Dennis Tedlock / Philadelphia : Univ. of Pennsylvania Press , cop. 1983
Becoming a translator : an accelerated course / Douglas Robinson / London : Routledge , 1997
Os problemas teóricos da tradução / Georges Mounin ; préf. de Dominique Aury ; trad. de Heloysa de Lima Dantas / São-Paulo : Editora Cultrix , 1975
Traduire, transposer, transmettre dans l'Antiquité gréco-romaine / textes réunis par Bernard Bortolussi, Madeleine Keller, Sophie Minon... [et al.] ; THEMAM, Textes, histoire et monuments de l'Antiquité au Moyen âge, composante de l'UMR 7041, Université Paris X Nanterre-CNRS / Paris : A. et J. Picard , DL 2009
Tristan et Isolde : commentaire de la traduction / Richard Wagner ; traduction André Miquel / [S.l.] : [s.n.] , [1996?]
Guide bibliographique du traducteur, rédacteur et terminologue = = Bibliographic guide for translator, writers and terminologists : / comilé par Jean Delisle, ... et Lorraine Albert, ... / Ottawa : Editions de l'Université d'Ottawa , 1979
Traduire les savoirs / Danielle Londei & Matilde Callari Galli (eds) / Bern : Lang
Fremdheit als Problem und Programm : die literarische Übersetzung zwischen Tradition und Moderne / Hrsg. von Willi Huntemann und Lutz Rühling / Berlin : E. Schmidt , 1997
Cinque miti della metafora nella Übersetttzungswissenschaft : problemi di traduzione delle immagini figurate nella coppia di lingue : Tedesco (lingua di Partenza)-italiano (lingua d'arrivo) / Daniela Pirazzini / Frankfurt am Main : Peter Lang , 1997
Accented futures : language activism and the ending of apartheid / Carli Coetzee / Johannesburg : Wits University Press , 2013
Translation and localization : a guide for technical and professional communicators / edited by Bruce Maylath and Kirk St. Amant / New York [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2019
Mésentente cordiale : langues et coalition alliée sur le front ouest de la Grande Guerre / Franziska Heimburger ; sous la direction de John Horne et de Christophe Prochasson / Lille : Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille III , [2016]
L'appel de l'étranger : traduire en langue française en 1886 : Belgique, France, Québec, Suisse / sous la direction de Sylvie Humbert-Mougin, Lucile Arnoux-Farnoux, Yves Chevrel / Tours : Presses universitaires François-Rabelais , DL 2015
Les degrés et les variations de créativité en traduction / Yamina Hellal / [Paris] : sn , 1982
Перевод-средство взаимного сближения народов : художественная публицистика / Сосавитель А.А. Клышко / Москва : Прогресс , 1987
Le traducteur, l'Eglise et le roi (Espagne, XIIe et XIIIe siècles) / Clara Foz / [Arras] : Artois Presses Universités , 1998, cop. 1998
The ear of the other : otobiography, transference, translation : texts and discussions with Jacques Derrida / English edition edited by Christie McDonald ; a translation by Peggy Kamuf of the French edition edited by Claude Levesque and Christie McDonald / Lincoln : University of Nebraska Press , [1988], c1985
Уметност превођења или занат / Бранимир Човић / Нови Сад : Књижевна заједница Новог Сада , 1986
Teaching dialogue interpreting : research-based proposals for higher education / edited by Letizia Cirillo, ..., Natacha Niemants, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Traducción e interpretación en los servicios públicos. Contextualización, actualidad y futuro / Carmen Valero Garcés (ed.) / Granada : Comares , 2003
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / Veerle Duflou, ... / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , cop. 2016
De Ricoeur à Aristote : Traductions et génétique d'une pensée / textes réunis et présentés par M. Leclerc-Olive / Modena : Mucchi editore , 2020
التأويل والترجمة / تأليف جماعي ; إشراف وتنسيق إبراهيم أحمد ; تقديم الزواوي الحسين / بيروت : الدار العربية للعلوم ناشرون , 2009
Cognitive explorations of translation / edited by Sharon O'Brien / London : Continuum
Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation / Douglas Robinson ; with additional technology-related contributions by Dorothy Kenny / 3rd edition / London : Routledge , 2012
Translation and print culture in early modern Europe / guest editor : Brenda M. Hosington / Malden, MA : Viley-Blackwell , 2015
La profesión del traductor e intérprete : claves para dar el salto al mundo laboral / Purificación Meseguer Cutillas y Ana María Rojo López (coords.) / Somonte-Cenero, Gijón : Ediciones Trea
Translation & taboo / Douglas Robinson / DeKalb : Northern Illinois University Press , cop. 1996
Contribution à la pédagogie de la révision en pays bilingue : le cas du Canada / par Louise Brunette ; sous la direction de Maurice Pergnier et Monique C. Cormier / Villeneuve d'Ascq (Nord) : Presses universitaires du Septentrion , 1999
Translation and bilingual dictionaries / edited by Chan Sin-wai / Tübingen : M.Niemeyer , 2004
Reconstruyendo el pasado de la traducción [I], A propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas / Brigitte Lépinette, Julia Pinilla Martínez, Eds. / Granada : Comares , 2016
L'homme décentré : culture et traduction, traduction et culture / par Jean-Louis Cordonnier ; sous la direction de Albert Dérozier / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 1989
Handbuch Didaktik des Ubersetzens und Dolmetschens / Ulrich Kautz / 2. Aufl. / München : Iudicium , cop. 2002
Преводилачка свеска Иво Андрић / приредила Јасмина Нешковић / Нови Сад : Светови , 1994
La traductologie de corpus / Rudy Loock / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
Traduction et mondialisation / coordonné par Michaël Oustinoff / Paris : CNRS Éditions
The Force of vision / ICLA'91 Tokyo / Tokyo : University of Tokyo Press , c1995
La manipulation en traduction, une approche ontologique / Sophie Boulay ; Nina Cabanau ; Jinane Hajjam ; Marine Lemoine ; dirigé par Christine Durieux / , 2019
Translation revision and post-editing : industry practices and cognitive processes / edited by Maarit Koponen, Brian Mossop, Isabelle S. Robert and Giovanna Scocchera / Abingdon, Oxon : Routledge
Dokumente zur Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800 / ausgewählt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Josefine Kitzbichler, Katja Lubitz, Nina Mindt / Berlin : de Gruyter , 2009
Linguistica e traduzione : atti del Seminario di studi Premeno (Novara), Villa Bernocchi 25-27 settembre 1987 / a cura di Vincenzo Bonini e Marco Mazzoleni / Milano : S.S.I.T. , 1988
Тил ва таржима / Ғ. Саломов / [Ташкент] : [Фан] , [1966]
The Manipulation of literature : studies in literary translation / edited by Theo Hermans / New York : St. Martin's Press , cop. 1985
Traduzioni e traduttori arabi dall'VIII all'XI secolo / Mirella Cassarino / Roma : Salerno Editrice , 1998
Virginia Woolf and the migrations of language / Emily Dalgarno / Cambridge : Cambridge University Press , 2012, cop. 2012
So ist jeder Übersetzer ein Prophet in seinem Volke : vom Geschäft des Übersetzens / herausgegeben von Per Øehrgaard / Göttingen : Wallstein , [2011]
Buddhist translation : problems and perspectives / edited by Doboom Tulku / New Delhi : Manohar , 1995
Meet / Saint-Nazaire : Meet , 1997-
Traducir publicidad : o el arte de pasar hambre / Miguel Duro Moreno / Granada : Editorial Comares , DL 2001
La langue du lecteur : [séminaire A2IL 2014-2015] / [organisé conjointement par le Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée (CIRLEP EA 4299) et le Centre de recherche interdisciplinaire sur les modèles esthétiques et littéraires (CRIMEL EA 3311)] ; Marie-France Boireau, Christine Chollier,Thierry Davo... [et al.] ; sous la direction de Christine Chollier, Marie-Madeleine Gladieu, Jean-Michel Pottier... [et al.] ; [avant-propos par Alain Trouvé] / Reims : Épure, Éditions et presses universitaires de Reims , DL 2017
Flesh and fish blood : postcolonialism, translation, and the vernacular / S. Shankar / Berkeley, Calif. : University of California press , 2012
Traducción y traductores, del romanticismo al realismo : [actas del coloquio, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, noviembre 2004] / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) / Frankfurt am Main : P. Lang , cop. 2006
Experiencias de un traductor / Valentín García Yebra / Madrid : Gredos , DL 2006
Translating Holocaust literature / Peter Arnds (ed.) / Göttingen : V & R Unipress , cop. 2016
龍與獅的對話 : 翻譯與馬戛爾尼訪華使團 / 王宏志 著 / 香港 : 香港中文大學翻譯研究中心 , 2022
Actas (II) de las IV Jornadas internacionales de historia de la traducción, celebradas en la universidad de León los días 27 a 29 de Mayo de 1996 / León : Universidad de León , 1997
The culture of translation in early modern England and France, 1500-1660 / edited by Tania Demetriou,... and Rowan Tomlinson,... / Houndmills, Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan , 2015
Vertere : un'antropologia della traduzione nella cultura antica / Maurizio Bettini / Torino : Einaudi , impr. 2012, cop. 2012
Traduire / textes réunis et présentés par Fabienne Durand-Bogaert / Paris : PUPS , 2014
Deconstruction and translation / Kathleen Davis / Manchester (GB) : St Jerome , cop. 2001
M / Lily Robert-Foley / Edinburgh : Corrupt press , 2013
Тетради переводчика / под ред. Л. С. Бархударов / Москва : Международные отношения , 1972
Perevod i problemy russkoj filologii / [A.A. Bragina otv. red.] / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1992
The translation studies reader / edited by Lawrence Venuti / Fourth edition / Abingdon, Oxon : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Can these bones live? : translation, survival, and cultural memory / Bella Brodzki / Stanford (Calif.) : Stanford university press , 2007
Legal translation and court interpreting : ethical values, quality, competence training / Annikki Liimatainen, Arja Nurmi, Marja Kivilehto, Leena Salmi, Anu Viljanmaa, Melissa Wallace (eds.) / Berlin : Frank & Timme
Textes hétérolingues et textes traduits : de "la langue" aux figures de l'énonciation : pour une littérature comparée différentielle / Myriam Suchet ; [sous la codirection de Allor Martin, Bandia Paul, Moura Jean-Marc, Prungnaud Joëlle] / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2012
Éloge de la trahison : notes du traducteur : essai / Sylvie Durastanti / Paris : Le Passage , DL 2002
La visibilité du traducteur et la traduction des référents culturels : traduire «l'Autre », traduire le « Soi » dans la version arabe du roman Zone de Mathias Énard / Moufida Mnakri ; sous la direction de فايزة القاسم / , 2022
Dolmetschen in Politik und Diplomatie / Mira Kadrić, Giulia Zanocco ; mit einer Einleitung von Peter Krois / Wien : Facultas
Practical skills for better translation = = 英日日英翻訳実践トレーニング : / Kikuko Tanabe, Kyoko Mitsufuji / Tokyo : Macmillan Languagehouse , 2007
Translational spaces : towards a chinese-western convergence / Yifeng Sun / London : Routledge,Taylor & Francis group , 2021
Cine y traducción / Frederic Chaume / Madrid : Cátedra , 2004
L'inscription sociale de la traduction au Québec / Sherry Simon / [Québec] : Gouvernement du Québec, Office de la langue française , DL 1989
Interprétation et médiation volume 2, migrations, représentations et enjeux socioréférentiels / éd. par Jean-Michel Benayoun et Élisabeth Navarro, éds. / Paris : Michel Houdiard éditeur , DL 2015
Translation and society : an introduction / Sergey Tyulenev / London : Routledge , 2014, cop. 2014
And translation changed the world (and the world changed translation) / edited by Alberto Fuertes and Ester Torres-Simón / Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing , 2015, cop. 2015
Translation and literary studies : homage to Marilyn Gaddis Rose / edited by Marella Feltrin-Morris, Deborah Folaron, María Constanza Guzmán / London, UK : Routledge , 2014
Selbstübersetzung als Wissenstransfer / Stefan Willer, Andreas Keller (Hg.) ; mit Beiträgen von Ronja Bodola, Cornelius Borck, Hector Canal... [et al.] / Berlin : Kulturverlag Kadmos
La traducción medieval en la Península Ibérica : (siglos III-XV) / J. C. Santoyo / [León] : Universidad de León , DL 2009
Le bilinguisme chez les interprètes de conférence professionnels / Christopher Thiery / [Paris] : [s.n.] , 1975
Corpus-based translation studies : research and applications / edited by Alet Kruger, Kim Wallmach and Jeremy Muday / London : Continuum , cop. 2011
Degrees of Affinity : Studies in Comparative Literature and Translation / Berlin : Springer Berlin , 2016
Between languages and cultures : translation and cross-cultural texts / ed. Anuradha Dingwaney and Carol Maier / Pittsburgh : Univ. of Pittsburgh Press , cop. 1995
Languages and the first world war : representation and memory / éd. par Christophe Declercq,... et Julian Walker / London : Palgrave Macmillan , cop. 2016, DL 2016
Teoría de los polisistemas / estudio introductorio, compilación de textos y bibliografía Montserrat Iglesias Santos / Madrid : Arco-Libros , DL 1999
Exercices d'application de la traduction pratique / Antoine C. Mattar / Beirut : Dar el-machreq , impr. 1988
Historiografía de la traducción en el espacio ibérico : textos contemporáneos / [editado por] Pilar Ordóñez López, José Antonio Sabio Pinilla / Cuenca : Ediciones de la Universid de Castilla-La Mancha , 2015
Literary translation : quest for artistic integrity / Jin Di / Manchester, UK : St. Jerome Publishing
Le Syntagme nominal en français et en vietnamien : essai d'analyse contrastive / Vaindai Vu ; sous la direction de Jacques Cortes / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1996
Teorie e pratiche della traduzione nell'ambito del movimento port-royaliste / Armogathe...[et al.] / Pisa : Ed. ETS , 1998
Übersetzen, verstehen, Brücken Bauen : Geisteswissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch / Herausgegeben von Armin Paul Frank ; Kurt-Jürgen Maaß / Berlin : Erich Schmidt , 1993
L'Épreuve de l'étranger : culture et traduction dans l'Allemagne romantique : Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin / par Antoine Berman / [Paris] : Gallimard , DL 1984
Translator & interpreter education in East Asia / guest editor : Daniel Gile, ... / Séoul : [Han'gug beon'yeog haghoe] , 2015
Towards a General Theory of Translational Action : Skopos Theory Explained / Katharina Reiß ; and Hans J. Vermeer ; translated from the German by Christiane Nord ; English reviewed by Marina Dudenhöfer / London : Routledge (Taylor & Francis Group) , 2014
Jongensspelen : permainan anak-anak laki-laki : alih aksara dan alih bahasa / oleh Bambang Hernawan / Jakarta : Perpustakaan Nasional Republik Indonesia , 2018
Traduire : entraînement à la traduction et à la traductologie / Mireille Quivy,... / Paris : Ellipses , 2010
Arabic into Latin in the Middle Ages : the translators and their intellectual and social context / Charles Burnett / Farnham : Ashgate Variorum
Translators, interpreters, mediators : women writers 1700-1900 / Gillian E. Dow ed. / Bern : P. Lang , cop. 2007
The art of translating poetry / by Paul Selver / London : John Baker , 1966
Place de la lecture dans le processus de traduction / par Freddie Plassard Moruzzi-Marques / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2003
Iniciación a la traducción : enfoque interpretativo : teoría y práctica / Jean Delisle ; adaptación española, Georges L. Bastin ; prólogo, Danica Seleskovitch / Caracas : Universidad Central de Venezuela, Consejo de Desarrollo Científico y Humanístico, Facultad de Humanidades y Educación , 1997
Etude comparée de l'emploi des cas lors de la traduction de Taikurin Hattu du Finnois au Livvi / Romain Berne ; sous la direction de Mme Tuula Laakkonen / , 2010
Translation, biopolitics, colonial difference / edited by Naoki Sakai and Jon Solomon / Hong-Kong : Hong-Kong University Press
Translation and rewriting in the age of post-translation studies / by Edwin Gentzler / Milton Park, Abingdon, Oxon : Routledge
Cuadernos de traducción e interpretación = = Quaderns de traducció i interpretació : / Bellaterra : Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona , 1982-1992
Identity and difference : translation shaping culture / Maria Sidiropoulou, ed. / Bern : P. Lang , cop. 2005
The pragmatics of translation / edited by Leo Hickey / Clevedon [England] : Multilingual Matters , 1998
L'étranger dans la langue / [réalisé sous la direction de Paul Bensimon, Didier Coupaye, Franck Lessay,... [et al.] ; édité par le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français / La Garenne-Colombes : Éditions de l'espace européen , DL 1991
La traduction : définition d'une conversation et d'un service / Jean Peeters ; sous la direction de Jean-Yves Urien / [S.l.] : [s.n.] , 1996
Confessions d'un traître : essai sur la traduction / Albert Bensoussan / Rennes : Presses universitaires de Rennes , 1995
Rol' kommunikativnoj lingvistiki v teorii perevoda i metodike prepodavaniâ inostrannyh âzykov / D.O. Dobrovol'skij otv. red / Moskva : Moskovskij Gos. Ped. Institut Inostrannyh Âzykov , 1988
Towards a general theory of translational action : skopos theory explained / Katharina Reiss and Hans J. Vermeer ; Translated from the German by Christiane Nord ; English reviewed by Marina Dudenhöfer / Manchester : St Jerome publishing , cop. 2013
Challenges and opportunities in public service interpreting / Théophile Munyangeyo, Graham Webb, Marina Rabadán-Gómez, editors / London : Palgrave Macmillan
Cinquième prix lémanique de la traduction = = Fünfte Verleihung, Lausanne 1997 : Hanno Helbling, Etienne Barilier / mit Beiträgen von Peter Schnyder... [et al.] ; éd. Walter Lenschen / Lausanne : Centre de traduction littéraire, Université de Lausanne
La Traduction : un ancrage entre universel et local / Adel Daoud ; [sous la direction de Christine Durieux] / [S.l.] : [s.n.] , 2010
Asian translation traditions / edited by Eva Hung and Judy Wakabayashi / Manchester : St. Jerome Publ. , [2005]
Uguale ma diverso : il mito dell'equivalenza nella traduzione / Francesca Ervas / Macerata : Quodlibet , 2008
Traduire en français à l'âge classique : génie national et génie des langues / Yen-Mai Tran-Gervat (éd.) / Paris : Presses Sorbonne Nouvelle , DL 2013
L'abbé Prévost traducteur, ou la tyrannie du bon goût : L'époque du "Pour et Contre" (1733-1740) / Ellen Ruth Moerman ; sous la direction de Claude Lauriol / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 1998
La traducción basada en el significado : [un manual para el descubrimiento de aquivalencias entre lenguas] / por Mildred L. Larson ; versión española Donald H. Burns, Rodolfo von Moltke.- / [Buenos Aires] : Editorial universitaria de Buenos Aires , 1989
Прикладные проблемы переводоведения : лингвистический аспект : учебное пособие / Н.К. Рябцева / Москва : Издательство "Флинта , 2016
Contribuciones interdisciplinares a la traducción / Nobel Perdu Honeyman (ed.) / Almería : Universidad de Almería, Servicio de Publicaciones , cop. 2003
Translating identity and the identity of translation / edited by Madelena Gonzalez and Francine Tolron / Newcastle, UK : Cambridge Scholars Press , cop. 2006
Komizm a przekład / pod redakcją Piotra Fasta / Katowice : Slask , 1997
L'art de traduire : enjeux philosophiques, éthiques et politiques de la traduction, à partir de la critique formulée par les Romantiques allemands à l'encontre des traductions françaises. / François Thomas ; sous la direction de Christian Berner et de Jean-Charles Darmon / , 2015
Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog : am Beispiel der Comicübersetzung / Klaus Kaindl / Tübingen : Stauffenburg , c2004
Draaman kääntämisestä : kääntäjäseminaari Jyväskylässä 2.-3.7.1982 / toimittaneet Tuomo Lahdelma, Pirkko Kainulainen, Urpo Kovala ; [Jyväskylän yliopisto kirjallisuuden laitos] / [Jyväskylä] : [Jyväskylän yliopiston kirjallisuuden laitos] , [1983]
Political discourse, media and translation / edited by Christina Schäffner and Susan Bassnett / Newcastle upon Tyne : Cambridge scholars pub. , 2010, cop. 2010
Valeur et fonctions des mots français et anglais à l'époque contemporaine / Jean-Marc Chadelat / Paris : l'Harmattan , cop.2000
Translating asymmetry - rewriting power / edited by Ovidi Carbonell i Cortés, Esther Monzó-Nebot / Amsterdam : John Benjamins publishing company
Approaches to translation / Peter Newmark / New York : Phoenix , 1988
Translation changes everything : theory and practice / Lawrence Venuti / London [etc.] : Routledge , 2012
Nation, language, and the ethics of translation / edited by Sandra Bermann and Michael Wood / Princeton (N.J.) : Princeton University Press
Dalla lettura... à la traduction : manuel de traduction et de stylistique comparée de l'italien et du français / Sarah Amrani, Elisabeth Grimaldi ; présentation de Maria Teresa Puleio / Catania : C.U.E.C.M. , 2007
Translating picturebooks : revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience / Riitta Oittinen, Anne Ketola and Melissa Garavini ; with contributions from Chiara Galletti, Roberto Martínez Mateo, Hasnaa Chakir...[et al.] / New York [etc.] : Routledge, Taylor & Francis group , 2018
Lenguas y traducción : retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos / eds., Mª Azahara Veroz González, Mª Pilar Castillo Bernal / Córdoba : Editorial Universidad de Córdoba , DL 2021
CIUTI-Forum : new needs, translators & programs : on the translational tasks of the United Nations / Martin Forstner, Hannelore Lee-Jahnke (eds) / Bern [etc.] : Peter Lang
Niveaux de langue et registres de la traduction / [établi sous la direction de Paul Bensimon et Didier Coupaye ; publié par le Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français] / Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1996
La pensée traductologique de Jean-René Ladmiral : étude monographique / Mehran Zendehboudi ; sous la dir. de Jean-René Ladmiral / [S.l.] : [s.n.] , 2004
Sens et doublage cinématographique : étude de doublage de "Gone with the wind" (David O. Selznick et Victor Fleming, 1939), d'après le roman de Margaret Mitchell, traduit et doublé en français sous le titre "Autant en emporte le vent" / Charles Soh Tatcha ; sous la direction de Marianne Lederer / [S.l.] : [s.n.] , 1997
L'interprète dans les conférences internationales : problèmes de langage et de communication / par Danica Seleskovitch ; avant-propos de Maurice Gravier ; introduction de Constantin Andronikof / Paris : Lettres Modernes Minard , 1968
Translation - Kunstkommunikation - Museum = = Translation - Art Communication - Museum : / Barbara Ahrens, Silvia Hansen Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber, Ursula Wienen (Hg./eds.) / Berlin : Frank & Timme
Linguaggio e ideologia : traduzione e costruzione dell'identità / Matteo Damiani / Alessandria : Edizioni dell'Orso , impr. 2009
Traduire l'image poétique : application au Prophet de Khalil Gibran / Najwa El-Mounayer ; directeur Fortunato Israël / [S. l.] : [s. n.] , 2005
Les Traductions comme textes politiques : Un voyage entre France et Italie (XVIe-XXe siècle) / sous la direction de Francesca Piselli et Fausto Proietti / Paris : Éditions Classiques Garnier numérique , 2017
Искусство перевода : статьи, заметки, письма / Максим Рыльский / Москва : Советский писатель , 1986
Taiwan Sign Language interpreting : theoretical aspects and pragmatic issues / Riccardo Moratto / New York, NY : Peter Lang Publishing, Inc. , C 2020
Stylistic approaches to translation / Jean Boase-Beier / 3rd edition / Routledge, Taylor & Francis Group
La chambre du traducteur / Pierre Leyris ; [édition établie par Bérengère Cournut] / Paris : J. Corti , cop. 2007
Übersetzen in die Zukunft : Herausforderungen der Globalisierung für Dolmetscher und Übersetzer : Tagunsband der Internationalen Fachkonferenz des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer Berlin, 11-13 september 2009 / Wolfram Baur... [et al] / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 1999
Học giả Nguyễn Văn Vĩnh chuyện nghiệp chuyện đời / Khúc Hà Linh / Hà Nội : Nhà xuất bản Thanh niên , 2013
Translation studies and translation practice Part 2, : proceedings of the 2nd international TRANSLATA conference, 2014 / Lew N. Zybatow, Andy Stauder, Michael Ustaszewski (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang
The Routledge handbook of translation and culture / edited by Sue-Ann Harding and Ovidi Carbonell Cortés / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2018
Les jardins idiomatiques de Babel : la traduction au révélateur des aspects idiomatiques du langage / Carine Marret ; sous la direction de Jean-Philippe Dalbera, … / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Translating duality in "The partition" by Don Lee = = Traduire la dualité dans "The partition" de Don Lee : / par Lyna Moudden ; sous la direction de Mme Julie Loison-Charles / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , 2021
Le style dans l'œuvre en traduction : autorité et auctorialité / Stéphan Lambadaris ; sous la direction de Michaël Oustinoff / , 2018
Being a successful interpreter : adding value and delivering excellence / Jonathan Downie / Abingdon, Oxon : Routledge , 2016
Podstawy przekładoznawstwa : od teorii do praktyki / Jerzy Pieńkos / Kraków : Kantor Wydawniczy Zakamycze , 2003
English Renaissance translation theory / edited by Neil Rhodes with Gordon Kendal and Louise Wilson / London : Modern Humanities Research Association , 2013, cop. 2013
Translatio : le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation / sous la direction de Gisèle Sapiro / Paris : CNRS Éditions , 2016
Translation studies and translation practice Part 1, : proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 / Lew N. Zybatow, Andy Stauder, Michael Ustaszewski (eds.) / Frankfurt am Main : Peter Lang
Художественный перевод : история, теория, практика / В.С. Модестов / Москва : Издательство Литературного института им. А.М. Горького , 2006
Les belles infidèles / Georges Mounin / Paris : Cahiers du Sud , DL 1955
Traducir entre culturas : diferencias, poderes, identidades / Maria del Carmen Africa Vidal Claramonte / Frankfurt am Main : Lang
Translating India / Rita Kothari / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2003
長崎唐通事 : 大通事林道栄とその周辺 / 林陸朗 著 / 増補版 / 長崎 : 長崎文献社 , 2010
Translators and their readers : in homage to Eugene A. Nida / edited by Rodica Dimitriu and Miriam Shlesinger / Bruxelles : Les Editions du Hazard , 2009
Sprache und Entfremdung : die Proust-Übersetzungen Walter Benjamins innerhalb seiner Sprach- und Übersetzungstheorie / von Barbara Kleiner / Bonn : Bouvier Verlag H. Grundmann , 1980
La difficulté en traduction : approche théorique et pratique dans le domaine de la traduction français-arabe / Hamid Ali Motea Alawadhi ; dir. Fortunato Israêl / Villeneuve d'Asq : Atelier national de reproduction des thèses , 1998
RT : la revue du traducteur / Paris : Association française des traducteurs , 1981-1984
Tłumaczenie ustne : poradnik dla studentów / Andrew Gillies ; redaktor tomu Bartosz Waliczek / Kraków : Tertium , 2001
Le courant France - Arménie : approche de la spécificité de la langue arménienne grâce aux traductions et aux commentaires de textes de la littérature française contemporaine / Gohar Shahinyan ; sous la direction de Pierre Cahné / , 2013
Interprète - Traducteur : études & métiers / Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche ; Cedies / 2015/2016 / Luxembourg : Cedies , 2015
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά : 15ος-17ος αιώνας : ιστορική προσέγγιση του ελληνικού μεταφραστικού φαινομένου / Αλεξάνδρα Σφοίνη ; πρόλογος Εμμ. Ν. Φραγκίσκος / Αθήνα : Κέντρο Νεοελληνικών Ερευνών Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών , 2003
Proceedings of the 28th Annual Conference of the American Translators Association, Albuquerque, New Mexico, October 8-11, 1987 / American Translators Association Conference, 1987 ; edited by Karl Kummer / Medford, N.J. : Learned Information, Inc.
Il traduttore di poesia come imitatore = = Le traducteur de poésie comme imitateur : / Lorenzo Flabbi ; sous la dir. de Federico Bertoni et de Jean Bessière / [S.l.] : [s.n.] , 2005
Manual de documentación para la traducción literaria / Consuelo Gonzalo García, Valentín García Yebra (eds.) / Madrid : Arco Libros , DL 2005
Villes en traduction : Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal / Sherry Simon ; traduit par Pierrot Lambert / Montréal (Québec) : Presses de l'Université de Montréal
Translating the body / Hortensia Pârlog, Pia Brînzeu, Aba-Carina Pârlog / Iaşi : Institutul european , 2009
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement / sous la direction de Jean Delisle et Hannelore Lee-Jahnke ; préface de Maurice Pergnier / Ottawa : Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press , 2017
Aspects sociologiques et anthropologiques de la traduction : [colloque international] / [organisé par le] Centre de civilisation polonaise (Université de Paris-Sorbonne) ; sous la rédaction de Zofia Mitosek, Anna Ciesielska-Ribard / Paris : Centre de civilisation polonaise (Université de Paris-Sorbonne) , 2008
Évaluation des patients standardisés lors des ECOS : validation en français de la « Maastrich Assessment of Simulated Patient » / Anna Bonijoly ; sous la direction de Antonio Lopez / , 2022
Искусство перевода / К. И. Чуковский / Москва : Academia , 1936
Перевод в системе сравнительного литературоведения / П.М. Топер / Изд. 2-ое / Москва : Наследие , 2001
Western translation theory : from Herodotus to Nietzsche / Douglas Robinson / Oxon, UK : Routledge , 2014
Nankai Journal / Tianjin : Research Centre for Translation, Nankai University,Tianjin,China.
The return to ethics / guest ed., Anthony Pym / Manchester : St Jerome publ. , 2001
Étude diachronique de traductions en grec moderne de deux textes du dix-huitième siècle français : les Lettres Persanes de Montesquieu et Zadig de Voltaire / Ourania Tomara ; sous la direction de Henri Tonnet / , 2013
Bridging cultures : intercultural mediation in literature, linguistics and the arts / Ciara Hogan, Nadine Rentel, Stephanie Schwerter (eds.) / Stuttgart : Ibidem-Verlag
Le bilinguisme précoce / Christiane Bienstein ; sous la direction de Blanche-Noëlle Grunig / , 1979
María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874) : traductora científica y biógrafa feminina / Sandra Pérez-Ramos ; sous la direction de Christian Lagarde et de Pilar Godayol / , 2021
Key debates in the translation of advertising material : special issue / guest editors, Beverly Adab,... ; & Cristina Valdés,... / Oxon, UK : Routledge , 2014
La francopolyphonie XI / [publié par l'Institutul de cercetari filologice şi interculturale] / Chişinău : ULIM , 2016
La traduction littéraire comme création / sous la direction de Laurence Belingard, Maryvonne Boisseau et Maïca Sanconie / Montréal : les Presses de l'Université de Montréal , 2017
Traductologie, linguistique,culture : recherches sur des perspectives interculturelles relatives à l'héritage de l'Europe et de la Chine / Jing Yang ; sous la direction de Jean-Pierre Levet et de Sishe Hu / , 2015
Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache Band 23-1997, : Intercultural German Studies / herausgegeben von Alois Wierlacher, Dietrich Eggers, Konrad Ehlich... [et al.] / München : iudicium Verlag , 1997
A general theory of interlingual mediation / Sergio Viaggio / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur , [2005]
The Routledge handbook of translation and technology / edited by Minako O'Hagan / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2020
Apuntes sobre traducción literaria y análisis contrastivo de textos literarios traducidos / Carmen Valero Garcés / Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares , 1995
Schleiermacher's icoses : social ecologies of the different methods of translating / Douglas Robinson / Bucarest : Zeta Books , cop. 2013
Conference interpreting : a new students' companion = = Tłumaczenie ustne : nowy poradnik dla studentów / Andrew Gillies ; edited by Bartosz Waliczek / Kraków : Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies , 2004
Traduire = = Translating : / Strasbourg : Rhinocéros , 2007
Experiencias de traducción : reflexiones desde la práctica traductora / Cristina García de Toro, Isabel García Izquierdo, eds. / Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , DL 2005
Booldly bot meekly : essays on the theory and practice of translation in the Middle Ages in honour of Roger Ellis / edited by Catherine Batt, René Tixier / Turnhout : Brepols
Translation zwischen Theorie und Praxis / Herausgegeben von Lew N. Zybatow / Frankfurt am Main : Peter Lang , 2002
Enseigner la traduction dans les contextes francophones / études réunies par Tiffane Levick et Susan Pickford ; [préface de Fayza El Qasem] / Arras : Artois Presses Université , DL 2021
Investigación emergente en traducción e interpretación / Raquel Lázaro Gutiérrez, María del Mar Sánchez Ramos, Francisco Javier Vigier Moreno (coords.) ; [introducción, Raquel Lázaro Gutiérrez] / Granada : Editorial Comares , 2015
The power of the pen : translation & censorship in nineteenth-century Europe / edited by Denise Merkle, Carol O'Sullivan, Luc van Doorslaer,... [et al.] / Wien : Lit
Terminologia y traduccion : gestíon de la terminología en la traducción de textos especializados / Emma Rodríguez Camacho / Cali : Universidad del Valle , 2004
Actes des quatrièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1987) / avec la participation de Jean Gattegno, Jean-Pierre Camoin, Roger Munier,... [et al.] / Arles : Actes Sud , DL 1988
Antiquité et traduction : de l'Égypte ancienne à Jérôme : édité par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio / Michel Ballard ; avec la collaboration de Christian Balliu et Yves Chevrel / Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion , 2019
The scandals of translation : towards an ethics of difference / Lawrence Venuti / London [etc.] : Routledge, Taylor & Francis Group , 2002
Medieval translations and their readerse : [proceedings of the Eleventh Cardiff conference on the theory and practice of translation in the Middle Ages, Vienna, March 15-18, 2017] / edited by Pavlína Rychterová and Jan Odstrčilík / Turnhout : Brepols
Literary retranslation in context / Susanne M. Cadera and Andrew Samuel Welsh (eds.) / Oxford [etc.] : Peter Lang
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films / Claire Ellender / Oxford : P. Lang , cop. 2015
The Science of translation 2, : an analytical bibliography : 1970-1971 and supplement 1962-1969 / by K. Richard Bausch, Josef Klegraf, Wolfram Wilss / Tübingen : Druckerei R. Wannweil , 1972
Du français au créole, du créole au français : éthique, problèmes et enjeux de la traduction littéraire en situation diglossique : le cas des créoles martiniquais et guadeloupéen / par Jean-Pierre Arsaye ; sous la direction de M. Jean Bernabé / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2002
Des mots aux actes / [Paris] : Classiques Garnier , 2017-
The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages / [édité par] R. Voaden, R. Tixier, T. Sanchez Roura,... [et al.] / Turnhout : Brepols (éditions) , 2003
Translation studies, an interdiscipline / ed. by Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker, Klaus Kaindl / Amsterdam : John Benjamins Publ , 1994
Récrire, traduire / [numéro préparé par Luce Guillerm] / Villeneuve d'Ascq : Université de Lille 3 , 1981
Langage, langues et mémoire : étude de la prise de notes en interprétation consécutive / Danica Seleskovitch ; préface de Jean Monnet / Paris : Lettres modernes , 1975
In other words : a coursebook on translation / Mona Baker / Third edition. / Abingdon, Oxon : Routledge , 2017
Ethique et politique du traduire / Henri Meschonnic / [Lagrasse] : Verdier , DL 2007
Traductions, passages : le domaine anglais / rédacteur Stephen Romer / Tours : Groupes de recherches anglo-américaines de l'Université François Rabelais de Tours , 1993
Le théâtre au risque de la traduction / ouvrage collectif sous la direction de Maurice Abiteboul et Marc Lacheny / Avignon : Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, Association de recherches internationales sur les arts du spectacle , 2018
La traducción especializada : teoría y práctica profesional / Juan C. Sager ; traducción y edición de Manuela Escobar Montero / [Nueva ed.]. / Córdoba : Servicio de Publicaciones, Universidad de Córdoba
Translation - Linguistik - Semiotik / Barbara Ahrens, Silvia Hansen-Schirra, Monika Krein-Kühle, Michael Schreiber, Ursula Wienen (Hg.) / Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur
كتاب ترجمان تركى و عربى و فارسى اوج لغاتى جامع بر رساله در / [Lieu de publication inconnu] : [éditeur inconnu] , [18..?]
Linguistique et traduction / Georges Mounin / Bruxelles : Dessart et Mardaga , DL 1976
Bilinguisme et traduction : impact croisé : le cas du Maroc / Mohammed El Quessar ; Christine Durieux directeur de thèse / Lille : Atelier national de reproduction des thèses , 2005
Guide de l'interprétation à l'usage des organisateurs de conférences internationales / [rédigé par M. Daniel Gile] / [Paris] : Ministère de la francophonie-Délégation générale à la langue française , 1991
Translation quality assessment : a model revisited / Juliane House / Tübingen : G. Narr , 1997
Sous l'invocation de Saint Jérôme / Valery Larbaud / Édition augmentée de textes annexes / [Paris] : Gallimard , DL 1997
Últimas tendencias en traducción e interpretación / Daniel M. Sáez Rivera, Jorge Braga Riera, Marta Abuín González...[etc.] / Madrid : Iberoamericana , 2011
Translation revision and post-editing : industry practices and cognitive processes / edited by Maarit Koponen, Brian Mossop, Isabelle S. Robert and Giovanna Scocchera / London : Routledge, Taylor & Francis Group , 2021
Actes des troisièmes assises de la traduction littéraire (Arles, 1986) / avec la participation de Jean Gattegno, Jean-Pierre Camoin, Claude Esteban,... [et al.] / Arles : Actes Sud , 1987
Literary translation and the making of originals / Karen Emmerich / New York : Bloomsbury Academic , 2017
La lecture du texte traduit / [publié par le] Centre de recherches en traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français ; [sous la direction de Michel Morel ; avec la collaboration de Paul Bensimon] / [Paris] : Presses de la Sorbonne nouvelle , 1995
Übersetzer der Augustin-Zeit : Interpretation von Selbstzeugnissen / von Heinrich Marti / München : W. Fink , 1974
Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco ; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher / [Paris] : Librairie générale française , DL 2010
Philosopher en langues : les intraduisibles en traduction / sous la direction de Barbara Cassin / Paris : Rue d'Ulm , 2015
The Routledge guide to teaching translation and interpreting online / Cristiano Mazzei and Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo / Abingdon, Oxon : Routledge , 2022
Insultes et mafia : étude socioterminologique de la traduction des insultes lors du doublage en VF des séries TV étrangères / Nicolas Téterchen ; Bérénice Bardonnet ; Marine Lefebvre ; Anne-Laure Cazalis ; Joseph Cinotti ; dirigé par Pascale Elbaz / , 2022
L'art de la traduction / Hugo Friedrich ; traduction de l'allemand et postface par Aurélien Galateau ; préface de Jean-Louis-Giovannoni et François Heusbourg / [Nice] : Editions Unes , DL 2017
Le pont flottant des rêves / Corinne Atlan / [Lille] : (Éditions) La Contre Allée , DL 2022
Genèses d'une œuvre de traducteur : Elmar Tophoven et la traduction transparente / Solange Arber / Tours : Presses Universitaires François-Rabelais , 2023
La terminologie multilingue : la traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international / Rachele Raus / Bruxelles : De Boeck , DL 2013
Politique des traductions / sous la direction de Marc Crépon et Ginevra Martina Venier / Paris : Éditions Rue d'Ulm , DL 2023
Introducing new hypertexts on interpreting (studies) : a tribute to Franz Pöchhacker / edited by Cornelia Zwischenberger, Karin Reithofer, Sylvi Rennert / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday / London : Routledge , 2001
Le droit de traduire : une politique culturelle pour la mondialisation / Salah Basalamah ; préface de Nicholas Kasirer / [Arras] : Artois presses université , 2009
Paradoxien der Grenzsprache und das Problem der Übersetzung : eine Studie zur Textualität philosophischer Texte und zu historischen Übersetzungsstrategien / Sool Park / Würzburg : Königshausen und Neumann
Traducción y traductología : introducción a la traductología / Amparo Hurtado Albir / Madrid : Cátedra , 2001
L'oreille de l'autre : otobiographies, transferts, traductions : textes et débats avec Jacques Derrida / sous la direction de Claude Lévesque et Christie V. McDonald / Montréal : VLB , 1982
Antonio Conti : uno scienziato nella "République des lettres" / a cura di Guido Baldassarri, Silvia Contarini, Francesca Fedi / Padova : Il Poligrafo , impr. 2009, cop. 2009
Women and early modern cultures of translation : beyond the female tradition / Hilary Brown / Oxford : Oxford University Press , 2022
Versions originales : interprètes et traducteurs dans l'oeuvre de René Goscinny / Clément Lemoine ; Préface de Benjamin Herzberg / Rives-en-Seine : SCUP , 2022
Traduire en français du Moyen âge au XXIe siècle : théorie, pratique et philosophie de la traduction / Giovanni Dotoli ; préfacé par Alain Rey / Paris : Hermann , DL 2010
Revising and editing for translators / Brian Mossop / Manchester : St. Jerome publishing , cop. 2001
Profession traducteur : APE 7430Z alias ingénieur en communication multilingue (et) multimédia / [Daniel Gouadec] / [2e édition] / Paris : la Maison du dictionnaire , DL 2009
Queer theory and translation studies : language, politics, desire / Brian James Baer / Abingdon, Oxon : Routledge, an imprint of the Taylor & Francis Group , 2020
Instrumentalising foreign language pedagogy in translator and interpreter training : methods, goals and perspectives / edited by Olaf Immanuel Seel, Silvia Roiss, Petra Zimmermann González / Amsterdam : John Benjamins Publishing Company
The Translation studies reader / edited by Lawrence Venuti / London : Routledge , 2000
Sprachvergleich und Übersetzungsvergleich : Leistung und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten / Jörn Albrecht, Hans-Martin Gauger (Hrsg.) / Frankfurt am Main : Lang
Römische Übersetzer, Nöte, Freiheiten, Absichten : Verfahren des literarischen Übersetzens in der griechisch-römischen Antike / Astrid Seele / Darmstadt : Wissenschaftliche Buchgesellscaft
Hermès / Michel Serres / Paris : les Éditions de Minuit , 1968-1980
The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti / London : Routledge , 1995, cop. 1995
Perception de la qualité de l'interprétation dans les médias / Lucille Chevalier ; sous la direction de Daniel Gile / , 2019
Une traduction d'une langue en une autre : [long distance communication] / sous la direction de Sébastien Pluot et Yann Sérandour / Dijon : les Presses du réel
Transitivity in translating : the interdependence of texture and context / María Calzada Pérez ; preface by Ian Mason / Bern : P. Lang , cop. 2007
江戶の翻訳空間 : 蘭語・唐話語彙の表出機構 / 岡田袈裟男 / 東京 : 笠間書院 , 2006
Après Babel : une poétique du dire et de la traduction / George Steiner ; traduit de l'anglais par Lucienne Lotringer / Paris : Albin Michel , DL 1978
Reprint 3 : Terminologie und Lexikographie / Berlin : Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V., Landesverband Berlin , 2005
Histoire des traductions en langue française [1], XVe et XVIe siècles, 1470-1610 / sous la direction de Véronique Duché ; [avant-propos d'Yves Chevrel et Jean-Yves Masson] / Lagrasse : Verdier , DL 2015
Woman and translation : geographies, voices and identities = = Mujer y traducción : geografías, voces e identidades / José Santaemilia, Luise Von Flotow (eds.) / Alicante : Universitat d'Alicant , 2011
La traduction et l'interprétation au Nigéria / Segun Afolabi ; préface de Zélie Guével / Paris
Diaspora as translation and decolonisation / Ipek Demir / Manchester : Manchester University Press , 2022
Traduction et interculturalité : entre identité et altérité / Nikol Dziub, Tatiana Musinova, Augustin Voegele (éds) / Berlin : Peter Lang
Un ponte tra culture : la mediazone linguistica per l'editoria e il paradigma di Andrea Camilleri / di virginia Martelli e Pasquale Veltri / Colazza, Novara : Mama edizioni
La traducción y la crítica literaria : Actas de las Jornadas de hispanismo árabe (Madrid, 24-27 de mayo de 1988) / ed., con una introd., por Fernando de Agreda / Madrid : Agencia española de cooperación internacional , 1990
Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker ; assisted by Kirsten Malmkjær / London : Routledge , cop. 1998
Lengua, Lingüística y traducción / Gracia Piñero Piñero, Marina Díaz Peralta, Ma Jesús García Domínguez...[et al.] / Granada : Editorial Comares , 2008
Interpréter & traduire : actes du colloque international des 25 et 26 novembre 2005, Faculté de droit de Toulon / [organisé par le] Centre d'études et de recherches sur les contentieux, Université du sud Toulon, Var ; sous la direction de Jean-Jacques Sueur,... / Bruxelles : Bruylant , 2007
Translating for the European Union institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez / 2 nd ed. / Manchester : St. Jerome Publ. , cop. 2012
Extending the scope of corpus-based translation studies : [fifth edition of the Using Corpora in Contrastive and Translation Studies conference series in Louvain-la-Neuve (Belgium) on 12-14 September, 2018 / organized by the Centre for English Corpus Linguistics of the University of Louvain] ; edited by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer / London : Bloomsbury academic , 2022
Sociologie de la traduction : la science-fiction américaine dans l'espace culturel français des années 1950 / Jean-Marc Gouanvic / Arras : Artois presses université , 1999
Perspectives d'avenir en traduction : actes du colloque marquant le deuxième anniversaire de l'École de traduction du Collège universitaire de Saint-Boniface, 30 septembre et 1er octobre 1994 = = uture trends in translation : / sous la direction de Marie-Christine Aubin avec la collaboration de André Fauchon, Don Ullyot / edited by Marie-Christine Aubin with the collaboration of André Fauchon, Don Ullyot ; [traduction, Marie-Christine Aubin et Don Ullyot] / Winnipeg : Presses universitaires de Saint-Boniface , 1995
Introducción a la teoría de la traducción / José Luis Aja Sánchez / Madrid : Universidad Pontificia Comillas , 2019
De la pensée aux langages : Mélanges offerts à Jean-René Ladmiral / Gius Gargiulo et Florence Lautel-Ribstein (dir.) ; en collaboration avec Didier Bottineau / Paris : M. Houdiard , DL 2013, cop. 2013
Literatura y traducción : caminos actuales / Paolo Valesio, Rafael-José Díaz (eds.) ; prólogo de Andrés Sánchez Robayna / Primera edición / Santa Cruz de Tenerife : Universidad Internacional Menéndez Pelayo
La joie du passeur : une expérience d'identité transitoire / Georges-Arthur Goldschmidt / Paris : CNRS éditions , DL 2013
Bilinguisme et traduction du Canada, rôle sociolinguistique du traducteur / Denis Juhel / Québec : Centre international de recherche sur le bilinguisme , 1982
Les articulations logiques du discours en perspective traductologique : avec une étude de l'articulateur discursif "or" / Sandrina-Iulia Vasile / Constanta : Europolis , 2005
Prosperous translator : advice from fire ant & worker bee / compiled and edited by Chris Durban / Raleigh (N.C.) : Lulu Com , 2010, cop. 2010
Das Wort und seine Strahlung : über Poesie und ihre Übersetzung / Rainer Kirsch / Berlin (RDA) : Aufbau , 1976
Translatio : le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation / sous la direction de Gisèle Sapiro / Paris : CNRS édition , DL 2008
The Routledge handbook of translation and ethics / edited by Kaisa Koskinen and Nike K. Pokorn / Abingdon, Oxon : Routledge
Communicating across cultures : a coursebook on interpreting and translating in public services and institutions / Carmen Valero-Garcés / Lanham, Maryland : University Press of America , [cop. 2014]
Évaluation de la qualité des traductions éditoriales / Mila Dragović-Drouet le 2003 [ Paris 3 ]
La révision comme clé de la gestion de la qualité des traductions en contexte professionnel / Katell Morin-Hernández le 2009 [ Rennes 2 ]
La notion de programme en didactique de la traduction professionnelle, le cas du Canada / Marco andré Fiola le 2003 [ Paris 3 ]
La traduction entre outil d'enseignement et discipline scientifique : le cas de l'espagnol au Gabon et en Guinée-Equatoriale / Liliane-Surprise Okome Engouang le 2013 [ Nice ]
La difficulte en traduction approche theorique et pratique dans le domaine de la traduction francais-arabe / Hamid Ali Motea Alawadhi le 1998 [ Paris 3 ]
La question de l'interprétation en traduction : le traducteur comme copiste / Aurélien Talbot le 2014 [ Lyon, École normale supérieure ]
L'émule et le copiste ou L'esprit et la lettre dans les procès de traduction / Giuseppe Mariano [ Besançon ]
Propositions pour la création d'un séminaire de traduction dans un département de langues modernes au Nigéria / Haruna J. Jacob le 1989 [ Paris 3 ]
Pour un horizon de la traductologie comparée sino-ocidentale : la réception en Chine de la conception interprétative de la traduction : xin, da, ya, fidélité, clarté, élégance : 1898-1998 / Sitian Xie le 2000 [ Paris 3 ]
Deux aspects de la traduction au cinéma : sous-titrage et doublage / Danièle Machefer le 1987 [ Paris 8 ]
La fidélité en interprétation / Clare Cagigos le 1990 [ Paris 3 ]
La traductologie russe (théorie, pratique, enseignement) : ses apports et ses limites / Tatiana Bodrova-Gogenmos le 2000 [ Paris 3 ]
La traduction des jeux de mots / Jacqueline Henry le 1993 [ Paris 3 ]
Aspects culturels dans la traduction du conte merveilleux : roumain<=>français / Alina Chirtes Pelea le 2010 [ Artois ]
La traduction au Liban (1840-1914) : enjeux-implications-répercussions / Rania Halaby Murr le 2002 [ Lille 3 ]
La didactique de la traduction - une étude scientométrique / Maria Nasr le 2010 [ Paris 3 ]
Enseignement fonctionnel de la traduction au Costa Rica / Lucia Fallas Chacon le 1987 [ Paris 4 ]
La notion de fidélité en traduction : français-espagnol / Amparo Hurtado Albir le 1986 [ Paris 3 ]
Traduction technique et pedagogie / Monique C. Cormier le 1986 [ Paris 3 ]
La mise en scène de la vulgarisation : les traductions d'autorités en langue vulgaire aux XIIIe et XIVe siècles / Caroline Boucher le 2005 [ Paris, EPHE ]
Perception de la qualité de l'interprétation dans les médias / Lucille Chevalier le 2019 [ Paris 3 ]
Les déterminants de la qualité des traductions non littéraires / Andrew Tagoe le 2006 [ Rennes 2 ]
La traduction juridique du français vers le chinois : éléments de réflexion / Xuefen Sun le 2000 [ Paris 3 ]
Pratiques et difficultés de l'enseignement de la traduction en Corée : comparaison avec sa pratique en France / Daeyoung Kim le 2013 [ Paris 3 ]
La traduction à la fin de la Dynastie Qing : Pour imaginer une nouvelle nation / Xiaoxiu Li le 2013 [ Lyon 3 ]
L'interprétation en Langue des Signes Française : contraintes, tactiques, efforts. / Sophie Pointurier-Pournin le 2014 [ Paris 3 ]
Étude diachronique de traductions en grec moderne de deux textes du dix-huitième siècle français : les Lettres Persanes de Montesquieu et Zadig de Voltaire / Ourania Tomara le 2013 [ Paris 4 ]
Analyse matricielle définitoire : outil linguistique au service de la conception d’un programme de traduction pour des étudiants de langues étrangères / Kagiso Jacob Sello le 2013 [ Paris 4 ]
De la didactique de la traduction à la traduction en didactique des langues : possibilités d'exploitation des savoir-faire traductifs professionnels en didactique des langues à niveau universitaire comme contribution au développement des compétences linguistiques générales et comme élément de préprofessionnalisationf / Nataliya Vashchenko le 2014 [ Nantes ]
La traduction des livres pour enfants / Ludovic Auvray le 2003 [ Paris 3 ]
Philosophies et non-philosophie de la traduction / Sathya Rao le 2003 [ Paris 10 ]
Contribution à la pédagogie de la révision en pays bilingue : le cas du Canada / Louise Brunette le 1995 [ Paris 3 ]
La théorie interprétative de la traduction et les titres / Alexandra Borissov le 1993 [ Paris 3 ]
Est-il possible de traduire la publicité dans le cadre de la mondialisation : éléments pour une réponse / Isabel Pereira Da Costa le 2003 [ Paris 3 ]
Les traductions italiennes de Colette : un aspect de la fortune de Colette en Italie : traduction et réception / Paola Cadeddu le 2009 [ Versailles-St Quentin en Yvelines ]
La traduction du stéréotype dans le texte littéraire : domaine français-coréen / Yeong-A Seon le 2006 [ Paris 3 ]
Les poètes hongrois du début de XXe siècle, traducteurs des symbolistes français : esquisse d'une théorie de la traduction / Ildikó Józan le 2005 [ Paris 3 ]
Les limites de la traduction et la traduction des limites : traduction littéraire anglais-français / Mickaël Mariaule le 2007 [ Artois ]
L'autotraduction : cas particulier du processus traductif / Angélique Marmaridou le 2004 [ Paris 3 ]
La traduction poétique chez les Arabes : essai de poétique comparée / Kadhim Jihad Hassan le 1995 [ Paris 4 ]
La pensée traductologique de Jean-René Ladmiral : étude monographique / Mehran Zendehboudi le 2004 [ Paris 10 ]
La traduction professionnelle en Arabie Saoudite : besoins du marché et formation des traducteurs professionnels, à la lumière des approches linguistiques, communicatives de la traduction et d’une enquête sur le marché de la traduction / Al Hussin Almahdia le 2007 [ Paris 3 ]
Réflexions sur la traduction en Chine au début du vingtième siècle / Jihui Wang le 2007 [ Paris 3 ]
La poésie de Fernando Pessoa et ses traductions en français / Albertina Pereira-Ruivo le 2008 [ Paris 3 ]
La traduction française de textes littéraires en anglais non standard / Karen Bruneaud le 2010 [ Artois ]
Histoire des traductions en français au XIIe siècle / Vladimir Agrigoroaei le 2011 [ Poitiers ]
Le courant France - Arménie : approche de la spécificité de la langue arménienne grâce aux traductions et aux commentaires de textes de la littérature française contemporaine / Gohar Shahinyan le 2013 [ Paris 4 ]
Les achoppements de traductions, leurs composantes linguistiques, dans la phraséologie économique et commerciale / Abdel Rahman Adam Hamid le 1990 [ Lyon 3 ]
La traduction de la littérature chinoise contemporaine en France (1981-2012) : état des lieux, stratégies de traduction, problèmes et réflexions / Yinghua Meng le 2017 [ Aix-Marseille ]
Didactique de la traduction professionnelle dans les universités iraniennes / Sadaf Mohseni le 2015 [ Limoges ]
Expressions de la périphérie dans la littérature brésilienne contemporaine / Matilde Maini le 2016 [ Paris 10 ]
Fonctions de la traduction en milieu bilingue et langage du droit au Canada : traduire ou l'interprétation du texte / Jean-Claude Gémar le 1994 [ Toulouse 2 ]
L'Interprétation auprès des tribunaux pénaux de la République Fédérale allemande (français-allemand) / Christiane Driesen le 1985 [ Paris 3 ]
L'homme décentré : culture et traduction, traduction et culture / Jean-Louis Cordonnier le 1989 [ Besançon ]
Les paramètres de la traduction / Lance Hewson le 1987 [ Montpellier 3 ]
Traduisibilité et stratégies de traduction des termes spécialisés / Khédija Ben Mahmoud Nakbi le 2005 [ Nantes ]
La devinette : une pratique sociale. Etude linguistique. Corpus recueilli a Oujda (Maroc) / Latifa Atmani le 2001 [ Paris 5 ]
Jeu vidéo et traduction, étude d’une relation humain-machine / Julien Buseyne le 2018 [ Université Paris-Saclay (ComUE) ]
Traduction et schémas de réceptions interdisciplinaires de l'écrivain étranger : l'étude du transfert du théâtre de Gil Vincente dans l'espace francophone / Philippe-Alexandre Gonçalves le 2021 [ Université de Lille (2018-2021) ]
L'art de traduire : enjeux philosophiques, éthiques et politiques de la traduction, à partir de la critique formulée par les Romantiques allemands à l'encontre des traductions françaises. / François Thomas le 2015 [ Lille 3 ]
La formation des traducteurs en arabe/français : étude de terrain à Damas et à l'Université Lumière Lyon II / Ward Hassan le 2011 [ Lyon 2 ]
La traduction à l’épreuve de l’imitation. Traduction, pastiche, pensées de la ressemblance en France et en Italie aux XIXe et XXe siècles / Paolo Bellomo le 2018 [ Sorbonne Paris Cité ]
Structures syntaxiques et structures sémantiques de l’énoncé : Etude contrastive dans trois langues romanes et une langue slave : français, italien, roumain et russe / Maria Sheveleva le 2007 [ Paris 3 ]
Les pouvoirs de la traduction, pouvoir d'institution : contribution à une sociologie politique de la traduction dans les institutions internationales / Marie Yonide Midy le 2014 [ Paris 7 ]
Le traducteur professionnel face aux textes techniques et à la recherche documentaire / Laurent Lagarde le 2009 [ Paris 3 ]
Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique. / Ilaria Cennamo le 2015 [ Brest ]
Traduction et retraduction du texte littéraire narratif : Les métamorphoses de Kafka et de quelques autres / Geneviève Roux-Faucard le 2001 [ Paris 3 ]
Traits particuliers à la traduction d'oeuvres littéraires en langue étrangère / Elena Guéorguiéva Hristova le 2000 [ Paris 3 ]
Du français au créole, du créole au français : éthique, problèmes et enjeux de la traduction littéraire en situation diglossique : le cas des créoles martiniquais et guadeloupéen / Jean-Pierre Arsaye le 2002 [ Antilles-Guyane ]
La présence du traducteur : traduction littéraire anglais-français / Cindy Lefebvre-Scodeller le 2009 [ Artois ]
Traduire des livres : parcours de formation à la traduction pragmatique pour l'édition / Sophie Léchauguette le 2015 [ Bordeaux 3 ]
Le passage de la traductologie vers l'arabe. Rôle d'une terminologie en devenir / Maha Kaddoura le 2012 [ Paris 3 ]
Une infinité de plats Maccaronesques : Edition critique de l'Histoire macaronique et de la Bataille entre les Mousches et les Fourmis d'après Folengo (1606) / Carole Primot le 2013 [ Tours ]
Contribution à une didactique de la traduction technique : cas de la formation des enseignants de traduction dans les lycées marocains / Mohamed Sakhi le 2004 [ Paris 3 ]
La créativité en traduction spécialisée / Wei Shao le 2006 [ Paris 3 ]
Evolution de la traduction des œuvres romanesques du français en persan au XXème siècle, étude d’un cas : les traductions de Mohammad Ghâzi / Zahra Majidi le 2014 [ Paris, INALCO ]
Traduction et connotation / Corinne Wecksteen-Quinio le 2005 [ Artois ]
Identification et exploitation de contextes riches en connaissances pour l'aide à la traduction terminologie / Firas Hmida le 2017 [ Nantes ]
Interprétations de l'imparfait : étude des emplois de l'imparfait en français et de ses traductions en arabe et en anglais / Marzouga N'siri le 2007 [ Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008) ]
De l'appropriation en traduction : étude comparative des traductions françaises du Lazarillo de Tormes (1560-1994) / Caroline Pascal le 1998 [ Paris 4 ]
Une machine à métisser ou le dialogue des traducteurs : traduction et interprétations d'un conte tsigane / Catherine Rengade-Liégeois le 2006 [ Lyon 2 ]
Le procédé d’explicitation en traduction littéraire / Marays Martinez Vazquez le 2012 [ Paris 13 ]
Traduire le théâtre : application de la théorie interprétative à la traduction d'oeuvres dramatiques françaises en chinois / Xiangyun Zhang le 2006 [ Paris 3 ]
La retraduction : entre fidélité et innovation / Raluca Anamaria Vida le 2008 [ Artois ]
Les philologues roumains du XIXè s. : une société de la langue littéraire / Mylène Doué le 2012 [ Montpellier 3 ]
Réflexion sur la traduction arabe de l'oeuvre romanesque d'Amin Maalouf, écrivain libanais d'expression française : migration ou rapatriement de l'oeuvre littéraire / Nahla Baydoun le 2005 [ Paris 3 ]
Littérature roumaine et traduction : théorie et pratique sur des versions françaises originales et publiés de Mihai Eminescu, Liviu Rebreanu... : pour un essai de théorie de la pratique de la traduction du roumain en français / Jean-Louis Courriol le 1997 [ Montpellier 3 ]
La notion d'adaptation en traduction : étude de l'adaptation ponctuelle et globale dans la version espagnole de L'Analyse du discours comme méthode de traduction, de J. Delisle / Georges L. Bastin le 1990 [ Paris 3 ]
La littéralité dans la traduction littéraire : analyse des théories de la traduction de Meschonnic et de Berman / Hye-Yong Jung le 2005 [ Paris 3 ]
Paramètres de la réexpression en traduction spécialisée : application à la traduction économique français/arabe / Abdellatif Hissouf le 2004 [ Paris 3 ]
Le processus cognitif de la compréhension en interprétation consécutive : acquisition des compétences chez les étudiants de la section japonaise / Hiromi Ito-Bergerot le 2006 [ Paris 3 ]
Les traductions des 'Fleurs du Mal' de Charles Baudelaire en portugais au Portugal et au Brésil / Celeste Buisine Pires Ribeiro le 2009 [ Artois ]
Une représentation sémantico-syntaxique des adjectifs prédicatifs en arabe et en français et leur traduction / Mansour Alkahtani le 2019 [ Lyon ]
La traduction professionnelle en france approche du domaine hispanique / Carmelo Cancio-Pastor le 1995 [ Toulouse 2 ]
L' allégorie amoureuse dans la poésie liturgique hébraïque de l'âge d'or espagnol : application à la poésie liturgique de Moïse Ibn Ezra et Juda Halevi / Eric Dahan le 2008 [ Paris, INALCO ]
La traduction en Mésopotamie : textes littéraires bilingues suméro-akkadiens du Ier millénaire avant J.-C. / Darya Pevear le 2015 [ Paris, EPHE ]
La Loi d'éclipse : la figure de la "fille du coeur à naître" dans l'oeuvre d'Antonin Artaud / Giorgia Bongiorno le 1999 [ Paris 8 ]
Pour une traduction critique du "Parti pris des choses" de Francis Ponge / Shuang Xu le 1997 [ Paris 8 ]
Place de la lecture dans le processus de traduction / Freddie Plassard le 2002 [ Paris 3 ]
Sens et doublage cinématographique : étude de doublage de "Gone with the wind" (David O. Selznick et Victor Fleming, 1939), d'après le roman de Margaret Mitchell, traduit et doublé en français sous le titre "Autant en emporte le vent" / Charles Soh Tatcha le 1997 [ Paris 3 ]
Traduire le sud du sud du Brésil : le cas des Contos gauchescos de Joao Simoes Lopes Neto et le problème de la prise en compte de la dimension régionale et régionaliste de leur écriture dans une version étrangère / Michel Le Grand le 2017 [ Aix-Marseille ]
Le discours journalistique traduit de l’arabe dans la presse francophone : l’Arabie Saoudite comme cas d’étude : étude paratextuelle et textuelle des traductions autours de l'Arabie Saoudite dans trois presses francophones / Abdulmalek Almarshad le 2021 [ Toulouse 2 ]
Discours évangéliques interprétés : analyse de l'organisation interactionnelle / Aura Ostos Arriaga le 2019 [ Montpellier 3 ]
L'invisibilité de la traduction dans la scène chilienne : les relations entre le texte théâtral traduit et les pratiques scéniques de metteurs en scène et acteurs de Santiago du Chili (2014-2016) / Andrea Pelegri Kristic le 2018 [ Paris 10 ]
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe : étudiants arabophones et francophones à Damas (CCF) et à Lyon (Université Lyon II) / Rim Al-Attrache le 2003 [ Lyon 2 ]
Traductologie et sémiotique peircienne : l'émergence d'une interdisciplinarité / Cécile Cosculluela le 1996 [ Bordeaux 3 ]
L'enseignement de l'interprétation consécutive : une étude de cas turc-français / Hande Ersoz-Demirdag le 2013 [ Paris 3 ]
De la séparation : Henry James du point de vue de ses traductions en langue française / Fabienne Durand-Bogaert le 1999 [ Paris, EHESS ]
Problèmes de traduction au sein des institutions communautaires : historique, bilan et perspectives dans le cadre de l'anglais et du français / Micheline Hirsza le 1990 [ Paris 12 ]
La traduction des figements et des modèles dans les Mille et une nuits / Georges Misri le 1986 [ Paris 3 ]
La traduction français-amharique à l'Université d'Addis-Abäba : enjeux linguistiques, culturels et didactiques / Yohannes Beyene le 2021 [ Paris, INALCO ]
Romans (en) wolof : traduction et configuration d'un genre / Alice Chaudemanche le 2021 [ Paris 3 ]
Le principe de la fidélité en traduction (de la validité de la théorie interprétative pour la traduction chinois-français et français-chinois) / He Ping Zhao le 1989 [ Paris 3 ]
Création d'un lexique bilingue français régional des Antilles-espagnol cubain, et enjeux traductifs et interculturels. / Élodie Cocote le 2017 [ Antilles ]
La formation des traducteurs professionnels en Arabie Saoudite : description, évaluation et propositions pédagogiques / Hamad al- Traif le 2001 [ Paris 3 ]
Métaphore et Traduction : pour une étude épistémologique de la traductologie / Hyeon Ju Kim le 2015 [ Sorbonne Paris Cité ]
Les traductions françaises du théâtre de Ramón del Valle-Inclán : adaptation et interprétation / Samantha Faubert le 2001 [ Université Stendhal (Grenoble ; 1970-2015) ]
Traduire les langues scandinaves modernes en français : 3 études sur les problèmes posés / Gilles Quentel le 2002 [ Paris 4 ]
Penser la traduction : étude immanente de l'oeuvre d'Antoine Berman / Mahdi Farrokhi le 2014 [ Paris 10 ]
L' étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan / Evelyn Dueck le 2010 [ Aix-Marseille 1 ]
Bible anglo-normande : édition synoptique du premier livre de Samuel / Tatiana Romashkina le 2022 [ Strasbourg ]
La traduction comme (im)possibilité dans la production du sens : les traductions espagnoles de Faire l'amour, Fuir et La Vérité sur Marie de Jean-Philippe Toussaint / Juan Miguel Guillermo Dothas le 2022 [ Valenciennes, Université Polytechnique Hauts-de-France ]
Le c(h)oeur battant de l'Italie : l'histoire de la péninsule italienne au fil des chansons : festival de Sanremo 1951-1989 / Gérard Fueri le 1997 [ Nice ]
Lire Euripide au XVIe. Etude sur la réception savante d'Euripide dans les éditions et traductions latines de ses tragédies (1495-1605) / Alexia Dedieu le 2022 [ Université Grenoble Alpes ]
Le style dans l'œuvre en traduction : autorité et auctorialité / Stéphan Lambadaris le 2018 [ Université Côte d'Azur (ComUE) ]
Traductologie et traduction outillée : du traducteur spécialisé professionnel à l’expert métier en entreprise / Claire Lemaire le 2017 [ Université Grenoble Alpes (ComUE) ]
La politique extérieure de la littérature : une sociologie de la traduction des littératures d'Europe de l'Est (1947-1989) / Ioana Popa le 2004 [ Paris, EHESS ]
Structures métaphoriques dans la Nausée de Sartre et dans ses deux versions / Doina Zamfir le 2007 [ Artois ]
La mémoire sémantique bilingue : étude des liens entre équivalents de traduction / Jannika Laxen le 2007 [ Montpellier 3 ]
Erasmisme, traductions et traducteurs d'Erasme en Espagne au XVIème siècle / Hélène Rabaey le 2007 [ Rouen ]
Le moment français du postcolonial : pour une sociologie historique d’un débat intellectuel / Anne-Claire Collier le 2018 [ Paris 10 ]
Démarches applicables à la traduction de notices techniques en langue khmère / Angkearoat Sam Or le 2012 [ Caen ]
Approches textométriques de la notion de style du traducteur : Analyses d'un corpus parallèle Français-Chinois : Jean-Christophe de Romain Rolland et ses trois traductions chinoises / Jun Miao le 2012 [ Paris 3 ]
Le roman policier ethnologique : un observatoire de l’interaction entre mondialisation et traduction / Romain Richard-Battesti le 2016 [ Corte ]
Le traducteur dans son labyrinthe : la traduction de l'Amadis de Gaule par Nicolas Herberay des Essarts (1540) / Sebastián García Barrera le 2011 [ Rouen ]
Approche contrastive des phrasèmes persans et français relatifs à MAIN-DAST / Mehdi Arvine le 2007 [ Paris 3 ]
Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol / Céline Ahronian le 2005 [ Lyon 2 ]
Etude comparée de deux traductions anglaises du "Grand Meaulnes" : essai de stylistique indirecte / Anabel Graham-Chung le 2002 [ Paris 4 ]
Problèmes de traduction en Grec moderne : Les philosophes de l'Antiquité grecque et leurs sources dans "Les Essais" de Michel de Montaigne / Filippos D. Drakontaeidis le 1997 [ Montpellier 3 ]
Evolution des pauses dans l'apprentissage de l'interprétation consécutive / Peter Mead le 2002 [ Lyon 2 ]
Terminologie internet et création lexicale arabe : contraintes linguistique et défaillance de la traduction / Taoufik Djegham le 2004 [ Paris 3 ]
Proposition d'une pédagogie d'enseignement de la traduction de textes techniques d'anglais et de français en thai͏̈ : application aux textes informatiques / Sasi Intakosum le 2000 [ Paris 3 ]
Réinventions du "Spleen de Paris" : traduire Baudelaire / Mônica de Almeida le 2006 [ Paris 8 ]
Traduire l'image poétique : application au Prophet de Khalil Gibran / Najwa el- Mounayer le 2005 [ Paris 3 ]
Heidegger et la question de la traduction : (Monde-sujet-fragment) / Tatsuya Nishiyama le 2010 [ Strasbourg ]
Le traducteur en tant que médiateur culturel - L'exemple de Rifâ'a Al-Tahtâwî (1801-1873) / Lamiss Azab le 2015 [ Sorbonne Paris Cité ]
Enseignement de la consécutive en fin de cursus d'études universitaires de langues : application au français-chinois et au chinois-français / Liu Hong le 1996 [ Paris 3 ]
Traduire le Livre de Jonas : de Lefèvre d’Étaples à la version révisée des pasteurs et professeurs de Genève (1530-1588) / Marie-France Monge-Strauss le 2014 [ Paris 10 ]
Recherches de traductologie et étude comparative des cultures de la Grèce antique et de la Chine à partir d'un traité des Moralia de Plutarque et de ses versions chinoise contemporaines / Min Le le 2015 [ Limoges ]
Questions d'interculturalité et de traductologie concernant les élements culturels classiques entre l'orient chinois et une langue indo-européenne occidentale, le français / Yan Li le 2014 [ Limoges ]
De la sémantique textuelle en arabe : cohésion discursive et sens lexical / Riadh Ben Achour le 2012 [ Lyon 2 ]
Théorie du langage et théorie de la traduction : les concepts-clefs de trois auteurs : Kade (Leipzig), Coseriu (Tübingen), Seleskovitch (Paris) / Colette Laplace le 1991 [ Paris 3 ]
Les langues et la philosophie dans l'oeuvre de J. G Herder / Pierre Pénisson le 1993 [ Paris 8 ]
Les éléments nécessitant une interprétation dans la traduction des textes littéraires narratifs : application à une traduction en chinois du Pére Goriot de Balzac / Su-wei Yan le 1994 [ Paris 3 ]
Elmar Tophoven et la traduction transparente / Solange Arber le 2020 [ Sorbonne université ]
Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques / Birame Sarr le 2017 [ Toulouse 2 ]
Penser le logos et la traduction à partir de Martin Heidegger / Mădălina Guzun le 2017 [ Paris 4 ]
Étude des conceptions théoriques de deux traductologues anglophones, Peter Newmark et Eugène Nida, à la lumière de la théorie interprétative de la traduction / Enobong Joseph Inyang le 2010 [ Paris 3 ]
Contribution aux problèmes linguistiques de la traduction : arabe-français, et français-arabe / Mohamed Benyahia le 1987 [ Paris 5 ]
La mythification d'un écrivain étranger : la réception de l'oeuvre de Stig Dagerman en France et en Italie / Karin Dahl le 2008 [ Paris, EHESS ]
Essai de stylistique comparée du français et de l'arabe / Manal Abdel Salam le 1999 [ Paris 3 ]
La traduction de la rhétorique enfantine chez Mark Twain / Ronald Jenn le 2003 [ Bordeaux 3 ]
Étude sur la traduction et la réception des oeuvres de Yan Lianke en France / Lu Gan le 2022 [ Aix-Marseille ]
Le temps de la langue : langage, révélation, histoire chez Franz Rosenzweig / Emeline Durand le 2020 [ Paris 1 ]
Le Syntagme nominal en français et en vietnamien : essai d'analyse contrastive / Van Dai Vu le 1996 [ Rouen ]
"Le texte emprunté" : étude comparée des adaptations du "Narrenschiff" de Sebastian Brant (1494-1509) / Anne-Laure Metzger-Rambach le 2004 [ Amiens ]
La formation du traducteur professionnel / Francisco José Magalhães le 2001 [ Caen ]
Qu'appelle-t-on traduire ? : épistémologie de la traduction arabo-islamique, une approche philosophico-linguistique : thèse... / Moulay Idriss El Ouafa le 2005 [ Nice ]
Textes hétérolingues et textes traduits : de "la langue" aux figures de l'énonciation : pour une littérature comparée différentielle / Myriam Suchet le 2010 [ Lille 3 ]
Translatio in fabula : il demone della traduzione fra finzione e teoria / Antonio Lavieri le 2007 [ Paris 10 ]
Traduire les sciences sociales : l'émergence d'un habitus sous surveillance : du texte support au texte-source / Daniel Simeoni le 2001 [ Paris, EHESS ]
La défamiliarisation d'une langue à l'autre : traduire la voix de l'enfant-narrateur en français / Virginie Buhl le 2021 [ Paris 3 ]
Comparaison semi-automatique des traductions en langue française de l’Odyssée d’Homère (1547-1955) / Marianne Reboul le 2017 [ Paris 4 ]
Du langage des médias et des politiques libanais et français sur les migrants : la représentation des réfugiés Syriens au Liban et en France entre identité, sens, contextes et traductions / Marya-Initia Yammine le 2020 [ Montpellier 3 ]
La transposition de la temporalité en français, anglais et BCMS : entre temps et aspect du verbe / Marija Dulovic le 2022 [ Strasbourg ]
La qualité de l'offre de formation dans un système universitaire de crédits capitalisables : role des pratiques professionnelles réflexives des enseignants. Le cas du Département de Français de l'Université de Pédagogie de Ho Chi Minh-Ville / Minh Tuan Le Pham le 2023 [ Normandie ]
Comment dire, représenter et traduire l'événement historique ? : le cas de la guerre d'Espagne dans Enterrar a los muertos d'Ignacio Martínez de Pisón / Angèle Gonse le 2021 [ Artois ]
Traducir los Mitos en el Renacimiento : el Teatro Mitográfico de Baltasar de Vitoria / Cynthia Pérez-Carrillo le 2020 [ Corte ]
María Antonia Gutiérrez Bueno y Ahoiz (1781-1874) : traductora científica y biógrafa feminina / Sandra Pérez-Ramos le 2021 [ Perpignan ]
Une question de style : la métaphore corporelle dans The Rainbow de D. H. Lawrence et ses deux traductions françaises / Aïcha Louzir le 2018 [ Montpellier 3 ]
Le doublage et le sous-titrage des films en France depuis 1931 : contribution à une étude historique et esthétique du cinéma / Jean-François Cornu le 2004 [ Rennes 2 ]
La représentation du substrat dialectal et étranger dans la littérature française et anglo-américaine, et sa traduction / Myrtille Saunier le 2009 [ Paris 4 ]
Les enjeux d’une théorisation de la traduction : l’expérience, l’à-traduire et la philosophie : une étude méta-théorique des trois discours traductologiques (Danica Seleskovitch, Antoine Berman et Jean-René Ladmiral) / Pu Xu le 2013 [ Paris 10 ]
L' interprétation-médiation : approche sociolinguistique et perspectives traductologiques / Elisabeth Navarro le 2013 [ Paris 7 ]
Le cerveau des bilingues : étude comportementale et neurofonctionnelle de sujets unilingues, bilingues et interprètes professionnels / Charlotte Momaur le 2004 [ Toulouse 2 ]
Acquisition automatique de traductions d'unités lexicales complexes à partir du Web / Stéphanie Léon le 2008 [ Aix-Marseille 1 ]
La sémantique argumentative et la traduction : du mot au texte. : l'exemple d'Un Coeur Simple de Flaubert / Mengchao Cui le 2017 [ Paris, EHESS ]
Bilinguisme et traduction : impact croisé : le cas du Maroc / Mohammed El Quessar le 2005 [ Caen ]
La Traduction : un ancrage entre universel et local / Adel Daoud le 2010 [ Caen ]
La qualité : (1950-2001) essai d'analyse du discours : les enjeux terminologiques de l'adhésion à la "qualité" en France / Luciane Teixeira da Silva le 2006 [ Paris 13 ]
La dimension interculturelle dans les dictionnaires bilingues italien-français / Giovanni Luca Tallarico le 2011 [ Paris 7 ]
Langue contre code / Jordan Arzoglou le 2008 [ Paris 8 ]
La haine de la langue maternelle : une lecture de James Joyce, Jean Genet, Thomas Bernhard / Mathias Verger le 2013 [ Paris 8 ]
Architecture et déconstruction, remises en jeu d'une rencontre : raconter, traduire, hériter / Céline Bodart le 2018 [ Paris 8 ]
Théorie politique marxiste en Amérique latine : le problème de la traduction dans l'œuvre de José Aricó / Martín Cortés le 2013 [ Paris 8 ]
Régionalismes en Norvège et en France : passerelles et traduction / Alex Fouillet le 2018 [ Sorbonne université ]
Aspects culturels dans la traduction des textes littéraires / Fabienne Saïd le 1994 [ Paris 5 ]
Rituel de l'écriture et métamorphoses du miroir : traductions au féminin de/avec Carmen Boullosa / Corinne Machoud Nivon le 1996 [ Paris 8 ]
La traduction au cinéma et le processus de sous-titrage de films / José Machado le 1996 [ Paris 3 ]
Les contraintes culturelles dans la traduction des textes de portée internationale : le cas du droit international humanitaire / Chirine Chamsine le 2011 [ Caen ]
La didactique de la traduction : importance du choix des textes de travail / Ranya Salameh le 2009 [ Caen ]
Il traduttore di poesia come imitatore / Lorenzo Flabbi le 2005 [ Paris 3 ]
La langue au théâtre : expression d'une identité culturelle ? / Paola Giummarra le 2018 [ Avignon ]
Fray Luis de Leon à l'épreuve de la traduction : un negocio de particular juicio / Marion Vidal le 2018 [ Lyon ]
Il volto della lettera : Antoine Berman lettore del "Compto del traduttore" di Walter Benjamin / Valentina Sommella le 2010 [ Paris, EHESS ]
Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traducteurs de Shakespeare / Matthias Zach le 2011 [ Paris 3 ]
Contribution à une théorisation de la traduction théâtrale / Reine Nassar le 2021 [ Lyon ]
Politique et poétique du tiers texte : une expérience de lecture de "L'innomable" - "The unnamable" de Samuel Beckett / Lily Robert-Foley le 2014 [ Paris 8 ]
L'abbé Prévost traducteur, ou la tyrannie du bon goût : L'époque du "Pour et Contre" (1733-1740) / Ellen Ruth Moerman le 1998 [ Montpellier 3 ]
L'analyse des processus cognitifs comme aide à la formation initiale et au perfectionnement des traducteurs / Alice Carré le 2017 [ Université Grenoble Alpes (ComUE) ]
Lu Xun en France (1926-2015) : étude historique et critique des traductions françaises de l'œuvre de Lu Xun / Yanna Guo le 2016 [ Nantes ]
Traduction et interprétation du livre des Proverbes à travers le Talmud et les commentaires juifs médiévaux / Éric Smilévitch le 2014 [ Strasbourg ]
L’aspect grammatical et ses manifestations dans les traductions en français de textes littéraires bulgares / Yordanka Kozareva-Levie le 2011 [ Paris 3 ]
Le sous-titrage de film, une traduction condensatrice / Ève Vayssière le 2014 [ Paris 3 ]
La traduction : définition d'une conversation et d'un service / Jean Peeters le 1996 [ Rennes 2 ]
Traduire l'émotion dans le discours politique / Haneen Abudayeh le 2010 [ Caen ]
Théorême de "la femme dans l'oikos" : lectures expérimentales pour s'émanciper du récit de la victime / Maria Kakogianni le 2008 [ Paris 8 ]
La polysémie des expressions figées : étude traductologique du français à l'arabe / Adnan AL Smadi le 2007 [ Caen ]
Les jardins idiomatiques de Babel : la traduction au révélateur des aspects idiomatiques du langage / Carine Marret le 2005 [ Nice ]
La parole de l'autre : l'écriture de Dino Buzzati à l'épreuve de la traduction / Cristina Vignali-De Poli le 2009 [ Besançon ]
De l'aspect du temps, représentation et expression du temps passé en anglais et en français : étude contrastive dans une perspective traductologique / Yves Bardière le 2006 [ Toulon ]
Pour une étude traductologique du plurilinguisme littéraire : la traduction française de l'insertion du dialecte dans le récit italien contemporain / Florence Courriol le 2015 [ Dijon ]
Penser le curriculum de formation des traducteurs et interprètes à l'université : les enjeux de la professionnalisation au Vietnam / Le Bao-Chan Tran le 2019 [ Normandie ]
Quasi Nahum : ein Vergleich des masoretischen Texts und der Septuaginta des Nahumbuchs / Nesina Grütter le 2015 [ Strasbourg ]
Traduire la Chine au XVIIIe siècle : les jésuites français traducteurs de textes chinois et la reconfiguration des connaissances européennes sur la Chine (1687-ca. 1740) / Hui yi Wu le 2013 [ Paris 7 ]
Traduction et analogie dans le champ franco-roumain / Mirela Coste Ferraiuolo le 2018 [ Bourgogne Franche-Comté ]
La visibilité du traducteur et la traduction des référents culturels : traduire «l’Autre », traduire le « Soi » dans la version arabe du roman Zone de Mathias Énard / Moufida Mnakri le 2022 [ Paris 3 ]
L'interprète en langue des signes en situation pédagogique : adaptabilité, enjeux, éthique, tactiques / Emeline Arcambal le 2022 [ Paris 3 ]
Horizon et projet des traducteurs littéraires bulgares du russe et du français dans la Bulgarie communiste (1944-1989) / Krassimira Tchilingirova Ivleva le 2011 [ Paris, INALCO ]
La traduction française de la série "Gomorra" : professionnels, amateurs et logiciels aux prises avec les variétés d'une narration transmédia / Simone Bacci le 2023 [ Strasbourg ]
Emil Cioran entre poésie et lucidité. Analyse de la traduction française des oeuvres roumaines de jeunesse / Andreea Maria Blaga le 2015 [ Lyon 3 ]
"Traduire en images" ? poétiques du film et de la lettre chez Pier Paolo Pasolini, Danièle Huillet et Jean-Marie Straub, et Béla Tarr / Damien Marguet le 2016 [ Sorbonne Paris Cité ]
Traduire "le temps" du français en arabe : approche traductologique / Samo Saleh le 2007 [ Caen ]
La réception de la traduction dans la culture d'accueil / Gisèle Al-Riachi le 2005 [ Caen ]
Traduction pédagogique et didactique des LVE en milieu multilingue : le cas du Sénégal : Implications sociolinguistiques / Aly Sambou le 2011 [ Caen ]
Formation et pratique des enseignants de traduction français-arabe / arabe-français dans les universités irakiennes / Jaafar Al Musawi le 2016 [ Besançon ]
Terminologie et traduction dans les domaines, économique, administratif et financier dans l'Union Européenne et dans les pays arabes : essai d'harmonisation des concepts et des termes / Ahmed Azour le 2013 [ Paris 3 ]
Étude critique, traduction et commentaire du livre II du Bellum ciuile de Lucain / Florian Barrière le 2013 [ Paris 10 ]
Réflexions traductologiques et didactiques : vers un espace de rencontre entre les deux disciplines : domaine arabe - français / Iman Massoud Sridi le 2014 [ Paris, INALCO ]
Restituer en français l'hétérolinguisme littéraire du Haishang hua liezhuan 海上花列傳 (Biographies des fleurs de Shanghai) de Han Bangqing 韓邦慶 (1856-1894) : une approche fonctionnaliste de la traduction de la langue Wu / Wen He le 2022 [ Aix-Marseille ]
Pour une approche discursive de la terminologie européenne et nationale, en français et en espagnol, des textes non contraignants sur les politiques sécuritaires (2001-2018) / Francesca Bisiani le 2020 [ Université Paris Cité ]
Acquisition automatique de sens pour la désambiguïsation et la sélection lexicale en traduction / Marianna Apidianaki le 2008 [ Paris 7 ]
Mésentente cordiale : langues et coalition alliée sur le front ouest de la Grande Guerre / Franziska Heimburger le 2014 [ Paris, EHESS ]
Die Problematik der Übersetzung und der Kulturvermittlung in den Filmen "Bienvenue chez les Ch'tis" und "Benvenuti al Sud" / Nora Wirtz le 2019 [ Sorbonne Paris Cité ]
Traductologie, linguistique,culture : recherches sur des perspectives interculturelles relatives à l'héritage de l'Europe et de la Chine / Jing Yang le 2015 [ Limoges ]
Le tournant culturel en terminologie : le cas des termes français et chinois en parfumerie / Lili Zhang le 2023 [ Orléans ]
Les dénominations monoréférentielles dans un guide touristique sur l'Algérie : approches linguistique et traductologique / Karima Zeboudj le 2011 [ Paris 3 ]
Médias, politique et vie privée : analyse du phénomène de peopolisation dans la presse écrite française / Eva-Marie Goepfert le 2010 [ Lyon 2 ]
De l’anthropos : se savoir humain, entre foi et savoir / Alain-Christophe Bihan le 2013 [ Paris 10 ]
La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande / Nicolas Schwaller le 2023 [ Strasbourg ]
[Ms. 3883] [DELTA 54471 (8)] Recueil de notes. (XVIIIe et XIXe siècles) / 173 f.
[1 AA 263] [RMB C 150] Molk, Jules. (16/07/1907) / 1 lettre, 1 p
[1 AA 335] [RMB C 211] Yule, George Udny (02/02/1928-31/12/1930) / 5 lettres, 5 p
[DV/58/1-3] Traduire et éditer Marx : conférence de Ladmiral, Jean-René et Figuier, Richard, modérée par Dreyfus-Armand, Geneviève et Olmos, Rosa / 2 h
[MS.ARA.137] Le Coran - traduction de Claude-Etienne Savary (29 avril 1782) / 451 pages
[JD 1/15-20] Sterling Khazag Berberian (2 janvier 1956-14 juillet 2007) / 13 feuillets
[MS.ARA.1958] [Geuthner 45] [26] [n°16] ترجمة عربي وفارسي وهندي Tarǧamaẗ ʿarabī wa-fārisī wa-hindī / 6 feuillets
[MMSH-PH-6205] [F4513] Entretien avec un “ensablé”, traducteur d’amharique pendant la colonisation italienne et fils de l’interprète du Maréchal Graziani (1988-07-08) / Durée : 1 h 03 min
[1 AA 77] Éditions à l'étranger : correspondance, manuscrits, notes. (1931)
[Pièce 10] Aide pour la traduction de termes en latin, en abrégé, et en valeurs / 1 feuillet
[MMSH_ODS_B3_C-16_001-006] Brèves notes sur l'exostisme et sur des problématiques de traduction (Notes du chercheur, chemise n°8) (1983-2008) / 6 pages
[MMSH-PH-6984] [F4598] Le cercle de la Renaissance de Saint-Pierre-lès-Aubagnes par son président (1986 (ca)) / Durée : 52 min
[MMSH-PH-4042] Un ingénieur des ponts et chaussées syrien devenu enseignant d'arabe dans un institut de recherche français à Damas fait le récit de sa carrière professionnelle (2010-05-25) / Durée : 1h 7min. L'enregistrement est interrompu à plusieurs reprises à la demande du témoin qui souhaitait faire des pauses au fil de la conversation