data.idref.fr data.idref.fr Documentation Documentation
Identifiant IdRef : 028221710
Notice de type Titre

Point d'accès autorisé

Mille et un jours

Variantes de point d'accès

Alfarage Badal-Schidda
[Titre uniforme]
Faraǧ ba'd aš-šidda
[Titre uniforme]
Ferec ba'd es-sidde
[Titre uniforme]
Thousand and one days
[Titre uniforme]

Notes

Note publique d'information : 
Recueil de contes persans, imitation tardive des "Mille et une nuits", avec le même système d'histoires imbriquées, s'articulant autour du personnage d'une princesse prévenue contre les hommes mais qui finit par se marier. Traduction française, au XVIIIe s. par François Pétis de La Croix fils, revue par Alain René Lesage, qui a été considérée par certains comme le texte original et donc supercherie littéraire. Trad. turque (à partir du français)

Note publique d'information : 
Aucun ms persan connu

Source

BN Service turc

History of Iranian literature / Jan Rypka, 1968. Larousse 19e s.. Beaumarchais (art. : Lesage, Alain René). Philologiae Turcicae fundamenta. T. 2, 1964

Autres identifiants

Identifiant BNF : FRBNF120101171

Utilisation dans Rameau

Le point d'accès peut être employé dans un point d'accès sujet
Le point d'accès ne peut s'employer qu'en élément initial

... Références liées : ...