data.idref.fr data.idref.fr Documentation Documentation
Identifiant IdRef : 030323436
Notice de type Titre

Point d'accès autorisé

Paris et Vienne

Variantes de point d'accès

Elegante et bella historia de li nobilissimi amanti Paris et Viena
[Titre uniforme]
Hystoria molto pi cevole de doi amanto P. et Uiena inamorati
[Titre uniforme]
Inamoramento de Paris e Viena
[Titre uniforme]
Inamoramento de li nobeli amanti P. et V
[Titre uniforme]
Istorija o Pariže i Vene
[Titre uniforme]
Paris and Vienne
[Titre uniforme]
Historia de los amores de París y Viana
[Titre uniforme]
París y Viana
[Titre uniforme]
Paris et la belle Vienne
[Titre uniforme]

Notes

Note publique d'information : 
Auteur de la version française : Pierre de La Cépède. Pour cet auteur, consulter le Fichier d'autorité des auteurs personnes physiques sous la vedette : La Cépède, Pierre de

Note publique d'information : 
Roman en prose. La version la plus ancienne connue est en français, traduite en 1432 du provençal, qui remonte, lui, sans doute à un original catalan du XIVe s. Aventures du chevalier Paris et ses amours avec Vienne, fille du Dauphin du Viennois : allégorie de l'annexion, en 1349, du Dauphiné à la couronne de France ?. Versions en aljamía, anglais, arménien, catalan, espagnol, flamand, italien, latin et suédois

Note publique d'information : 
Ms de la version française : Bibl. mun. de Carpentras (n° 1792, fragment, XVe s.) ; Bibl. de l'Arsenal, Paris (n° 3000, XVe s..) ; BN, Paris (Fr. 1464, 1479, 1480 et 20044, XVe s.) ; Bibl. royale, Bruxelles (n° 9632-96633, XVe s.)

Forme parallele

Istoriâ o Pariže i Vene
Paris e Vienna
Paris och Vienna

Source

Bossuat. Historia de los amores de París y Viana : ed. por Álvaro Galmés de Fuentes, 1970

IFLA, Anonymous classics, 1978

Autres identifiants

Identifiant de notice Sudoc fusionnée : 031891195
Identifiant BNF : FRBNF121762371

Utilisation dans Rameau

Le point d'accès peut être employé dans un point d'accès sujet
Le point d'accès ne peut s'employer qu'en élément initial

... Références liées : ...