192916106
2016-04-30
2020-04-08T04:16:35
Les Neuf livres de Valère le Grant, translatez du latin en françois par très-révérend maistre Simon de Hesdin, Lyon, 1489
Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe siècles). Étude et répertoire / éd. sous la dir. C. Galderisi, 2011, II.1, n. 94, p. 254: Simon de Hesdin
Grente Moyen Âge, 1992: Simon de Hesdin
Lexikon des Mittelalters, VII, 1917: Simon de Hesdin
16844263
0000000007190733
male
Simon de Hesdin (13..-1383)
Simon de Hesdin
Simon de Hesdin
13XX
1383
Maître en théologie à l'Université de Paris. - Religieux de l'ordre des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem à Éterpigny (Picardie) et à Senlis. - A traduit et adapté en français les Dicta et facta memorabilia de Valère Maxime entre 1375 et 1383. Nicolas de Gonesse allait achever la traduction vers 1400
La traduction des Mémorables de Valère Maxime par Simon de Hesdin en 1375 : édition critique avec notes et glossaire / Marie-Noëlle Mornard ; préparé sous la direction de M. le Professeur C. Brucker / , 1975
[Facta et dicta memorabilia, Français :]. Le livre de valerius maximus translaté de latin en français. Trad. et comm. Simon de Hesdin et Nicolas de Gonesse / [Sud des Pays-Bas : imprimeur de Flavius Josephus "De Antiquitate Judaica" (H 9449) , inter 1476 et 1477]
[H 23] Valère Maxime, traduit en français par Simon de Hesdin, Faits et dits mémorables (livre I-VII) (XVIe siècle) / Page de titre Bouhier (fol. 3r), 307 feuillets, numérotés de 3 à 309 en chiffres romains
[Ms 1595] [Ms 549] Traduction du De dictis et factis memorabilibus de Valère-Maxime par Simon de Hesdin (XVe siècle) / 319 feuillets ; 2 colonnes
[MS 51] Valère Maxime, livres I-IV, traduction et commentaire de Simon de Hesdin (XVe siècle) / 152 feuillets, à 2 colonnes