Documentation Documentation
Identifiant IdRef : 212903209
Notice de type Rameau

Point d'accès autorisé

Informations

Langue d'expression : Francais
Date de naissance :  1994
Note publique d''information : 
Cette encyclopédie - composée de 82 volumes publies de 1907 a 1933, auxquels se sont ajoutés les suppléments annuels publiés de 1934 a aujourd'hui - est devenue un "lieu de mémoire" de la société espagnole contemporaine. L'histoire des différentes maisons d'édition qui ont mené à bien sa publication ("Jose Espasa, editor", "Jose Espasa e hijos","hijos de J.Espasa" et "Espasa-calpe s.a") est reconstituée afin de situer l'ouvrage dans le mouvement de développement des entreprises d'édition à Barcelone au début du siècle. Les accords de coopération passés avec les éditeurs allemands Brockhaus et Meyer vont entraîner l'adoption du format des Konversations Lexikon, l'adaptation du texte et la reproduction des illustrations. L'éditeur J. Espasa va recruter les rédacteurs parmi les meilleurs représentants des institutions culturelles de Barcelone et la direction artistique sera assurée par Miguel Utrillo. L'analyse des catégories socioprofessionnelles des 646 collaborateurs dégage quelques grandes tendances, en particulier l'importance des ecclésiastiques. L'étude du contenu - types de discours et iconographie - des 15 premiers volumes, révèle le procédé des emprunts, qu'ils soient nationaux (dictionnaire de la "Real Academia Espanola") ou internationaux (pour le texte et l'iconographie). Dans l'ouvrage apparaît une volonté de moderniser le pays - par une médiation catalane - qui va de pair avec le maintien des valeurs établies grâce au secours de l'église. La distribution de l'ouvrage (vendu en fascicules ou par tomes reliés) et la publicité privilégient le public urbain; les ventes permettront à "Espasa-calpe S.A" de devenir la première maison d'édition en Espagne

Note publique d''information : 
This encyclopaedia of 82 volumes published from 1907 to 1933 together with annual supplements from 1934 to the present day has become a "cultural reservoir" if Spanish society. The history of the various publishers responsible for its publication ("Jose Espasa, editor", "Jose Espasa e hijos", "hijos de J.Espasa" and "Espasa-calpe S.A.") has been reconstituted in order to place the work in the upsurge of development of the publishing firms in Barcelona at the beginning of the century. Agreements reached with German publishers Brockhaus and Meyer were to lead to the adoption of the Konversations Lexikon format, the adaptation of the text and the reproduction of illustrations. The publisher J. Espasa was to recruit his editors among the best representatives of Barcelona’s cultural institutions and Miguel Utrillo was to ensure the artistic editorship. The analysis of the socio-professional categories of the 646 collaborators shows some main tendencies, in particular the importance of the ecclesiastics. The study of the contents - types of discourse and iconography - of the first 15 volumes reveals a borrowing procedure, be it national (dictionary of the "Real Academia Espanola") or international (for the text and the iconography). In the work is seen the desire to modernize the country. - through Catalan mediation - at the same time as maintaining the established values thanks to the church. The distribution of the work (sold by fascicles or by bound volumes) and the advertising aim primarily at the urban public ; sales will allow "Espasa-calpe S.A" to become the first one publishing house in Spain

Notices d'autorité liées

Autres identifiants

Utilisation dans Rameau

Le point d'accès peut être employé dans un point d'accès sujet

... Références liées : ...